Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: CMPTE C3 CAT1&DOG
CODIC: 4141768
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele CMPTE C3 CAT1&DOG

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: CMPTE C3 CAT1&DOG CODIC: 4141768 NOTICE...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger Vacuum cleaner operating instructions Mode d'emploi Aspirateur traîneau Gebruiksaanwijzing stofzuigers Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino HS15 M.-Nr. 10 190 490...
  • Page 3 fr - Consignes de sécurité et mises en garde Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois. Il contient des informa‐ tions importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre aspirateur.
  • Page 4 fr - Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'as‐  pirateur en toute sécurité en raison de déficiences physi‐ ques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
  • Page 5 N'utilisez pas l'aspirateur lorsque le câble d'alimentation  est endommagé. Ne faites remplacer un câble endomma‐ gé que par un enrouleur de câble complet. Pour des rai‐ sons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 6 Les réparations ne doivent être effectuées que par des  techniciens Miele agréés. Les réparations non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Précautions d'utilisation N'utilisez pas l'aspirateur sans sac à poussière, sans fil‐...
  • Page 7 "Original Miele". Le fabricant ne peut garantir votre sécurité que dans ces conditions. Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les dommages qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à l'encontre des consignes de sécurité.
  • Page 8 fr - Description de l'appareil...
  • Page 9 Roulettes * j Filtre d’évacuation * k Système Idéal Pause pour rangement (des deux côtés de l'appareil) l Filtre moteur m Sac à poussière d'origine Miele n Poignée de transport o Brosse bipositionnelle * p Touches de déverrouillage q Tube d'aspiration télescopique r Touche de déverrouillage du couvercle du compartiment à...
  • Page 10 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre aspira‐ Avant de mettre l'appareil au rebut, reti‐ teur des dommages pouvant survenir rez le sac à poussière et les filtres, et je‐ pendant le transport. Nous les sélec‐ tez-les avec les ordures ménagères.
  • Page 11 Notes sur les directives euro‐ Retrait du flexible d'aspiration (croquis 02) péennes 665/2013 et 666/2013  Pressez les touches de déverrouillage Cet aspirateur est un aspirateur toutes aménagées sur les côtés du raccord surfaces. et dégagez-le de l’orifice. La brosse fournie AllTeQ / EcoTeQ est Assemblage du flexible et de la en position tapis et est conçue pour poignée (croquis 03)
  • Page 12 La gamme d'accessoires pour aspira‐  Appuyez sur la touche de déverrouil‐ teurs Miele propose à ses clients un en‐ lage et relevez le couvercle du com‐ semble de brosses, suceurs, poignées, partiment à poussière jusqu'au clic rallonges et autres sets (cf.
  • Page 13 Au bout de 10 à 15 secondes, une ban‐ Dans ce cas un mode d’emploi séparé delette rouge apparaît à gauche de l'in‐ correspondant à chaque type de brosse dicateur (croquis 13). est fourni.  Refermez le couvercle du comparti‐ Retrait des accessoires (croquis 16) ment à...
  • Page 14 Enroulement du câble (croquis 19) Lorsque vous utilisez la brosse Eco‐ TeQ et que la force de glisse vous  Débranchez la fiche de l'aspirateur. paraît trop élevée, réduisez la puis‐  Appuyez sur la pédale d'enroule‐ sance d'aspiration jusqu'à ce que la ment : le câble s’enroule automati‐...
  • Page 15 Lors des utilisations suivantes, l'aspira‐ Interrompre le fonctionnement de l'aspirateur (croquis 22) teur s'active respectivement dans le dernier niveau de puissance sélection‐ (pour modèles avec poignée de com‐ né. mande à distance)  Appuyez sur la touche +, si vous sou‐ Vous pouvez momentanément arrêter haitez augmenter la puissance.
  • Page 16 Idéal Pause. Lorsque "Original Miele". Ils sont les seuls à vous retirez l'ergot, l'aspirateur se remet garantir une efficacité optimale à vo‐ en marche à la dernière puissance sé‐...
  • Page 17 éventuellement du plâtre ou de la fari‐ diquez la référence de votre aspirateur ne, les pores du sac à poussière seront à votre revendeur ou au SAV Miele afin obstrués très rapidement. La jauge indi‐ d'être certain de recevoir le bon modè‐...
  • Page 18 Active AirClean 50 (noir) Dès que vous ouvrez une nouvelle po‐ c AirClean Plus 50 (bleu clair) chette de sacs à poussière Miele. Dans d HEPA AirClean 50 (blanc) chaque nouvelle pochette de sacs Lorsque le témoin de saturation du filtre Miele, vous trouverez un filtre moteur.
  • Page 19  Ouvrez le compartiment à poussière. Si vous souhaitez mettre en place un filtre d'évacuation AirClean reportez  Comprimez le déverrouillage de la vous au chapitre "Changer le type de grille de filtre et ouvrez la grille de filt‐ filtre d'évacuation". re jusqu'à...
  • Page 20 Témoin de saturation des filtres avec  Mettez l'aspirateur sous tension en touche Reset appuyant sur la pédale Marche / Arrêt (croquis 37) . Le voyant Veille  sur l'aspirateur s'allume en jaune. Certains modèles sont équipés d'un voyant de saturation des filtres. ...
  • Page 21  Enlevez les fils et les cheveux, repla‐ cez la roulette et verrouillez l'axe de la roulette. Vous pouvez vous procurer les pièces de rechange chez votre revendeur ou auprès du SAV Miele. Entretien  Mettez l'aspirateur hors tension avant tout nettoyage et débranchez l'appareil.
  • Page 22 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'aspirateur s'arrête au‐ Un limiteur de température éteint l'aspirateur quand il tomatiquement. est trop chaud. Ce problème peut notamment surve‐ Sur certains modèles, le nir lorsqu'un objet obstrue le tuyau d'aspiration ou voyant de protection lorsque le sac à...
  • Page 23 La garantie est accordée selon les mo‐ Brosse Hardfloor dalités de vente par le revendeur ou par (SBB 235-3) Miele pour une période de 24 mois. Spécialement conçue pour aspirer sur Pour plus d'informations sur les condi‐ les sols durs et peu fragiles comme les tions de garantie ou si souhaitez en re‐...
  • Page 24 Autres accessoires Suceur plat extra long 560 mm (SFD 20) Mallette d'accessoires Suceur long flexible pour aspirer les zo‐ (SMC 20) nes difficiles d'accès. Pour nettoyer les petits objets et les zo‐ nes difficiles d'accès (chaîne stéréo, Suceur à coussins 190 mm (SPD 10) claviers, maquettes etc.) Pour aspirer les coussins, matelas, etc.
  • Page 25 Grille pour filtre Nécessaire lorsque vous souhaitez rem‐ placer un filtre Active AirClean 50, un filtre AirClean Plus 50 ou un filtre HEPA AirClean 50 par un filtre AirClean.
  • Page 30 Gebrauchsanweisung für Turbobürste Turbobrush Operating Instructions Gebruiksaanwijzing voor de turboborstel Mode d’emploi pour turbobrosse Istruzioni d’uso per turbospazzola Instrucciones de manejo para turbocepillo Instruções de utilização para Escova Turbo Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ãéá ôçí âïýñôóá Turbo Brugsanvisning til turbobørste Bruksanvisning for turbobørste Bruksanvisning för turboborste Turbo-mattosuuttimen käyttöohje U Operating Instructions for Turbobrushes...
  • Page 31 fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde Cette turbobrosse répond aux réglementations de sécurité en vi- gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques de dommages matériels et corporels. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser cette turbo- brosse pour la première fois.
  • Page 32 fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la tur- bobrosse sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les ris- ques encourus en cas de mauvaise manipulation de la turbobrosse.
  • Page 33 N'aspirez jamais d'objets incandescents voire qui semblent éteints tels que des mégots, des cendres ou du charbon. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages qui ré- sulteraient d'une mauvaise utilisation ou non conforme aux pres- criptions de sécurité et mises en garde.
  • Page 34 fr - Utilisation Caractéristiques de la turbo- Utilisation brosse ^ Pour un résultat d'aspiration optimal, passez la turbobrosse lentement, C'est le flux d'aspiration de l'aspirateur d'avant en arrière. qui entraine la turbobrosse. La rotation de la brosse cylindrique multiplie l'effi- Pour lisser les franges des tapis, com- cacité...
  • Page 35 - Utilisation Installer la turbobrosse Type STB 205 Cette turbobrosse a été conçue tout spécialement pour les aspirateurs Miele. ^ Remplacez la brosse bipositionnelle par la turbobrosse dans le tube d'aspiration jusqu'à ce que vous en- tendiez un déclic.
  • Page 36 fr - Entretien Eteignez l'aspirateur et débran- chez la prise murale de la turbo- brosse avant toute opération de maintenance. Eliminer fils et cheveux ^ Avec des ciseaux, coupez les fils, poils et cheveux qui se sont enroulés autour de la brosse cylindrique avant de les aspirer.
  • Page 37 Internet: www.miele.at Postbus 166 4130 ED Vianen België / Belgique: Telefoon: (03 47) 37 88 88 nv Miele België / S.A. Miele Belgique Internet: www.miele.nl Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Herstellingen aan huis en andere inlichtingen / Schweiz: Réparations à...

Ce manuel est également adapté pour:

Complete c3