Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Kaapstander,
Capstan
, electric / hydraulic
Verholspill
, elektrische / hydraulische
Cabestan,
électrique / hydraulique
Cabrestante,
Cabstan
, elettrico / idraulico
Co p yrigh t © 2 00 8 V ETUS n .v. Sc h i ed a m H o l l a n d
elektrisch / hydraulisch
eléctrico / hidráulico
Bedieningshandleiding en
installatieinstructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungshandbuch und
Einbauanleitung
Manuel d'utilisation et
d'installation
Manual de manejo y
instrucciones de instalación
Manuale per l'uso e
istruzioni per il montaggio
Nelson
2
4
6
8
10
12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus Nelson

  • Page 1 , elektrische / hydraulische Cabestan, électrique / hydraulique Cabrestante, eléctrico / hidráulico Cabstan , elettrico / idraulico Nelson Co p yrigh t © 2 00 8 V ETUS n .v. Sc h i ed a m H o l l a n d...
  • Page 2: Installatie

    Ook een eventuele rondte van het dek dient te worden uitgevuld met een (houten) vulplaat. Voor accu-onderhoud dienen de instructies van de acculeve- rancier te worden geraadpleegd. VETUS accu’s zijn onder- Teken met behulp van de boormal de volgende gaten af: houdsvrij.
  • Page 3: Elektrische Installatie

    Pas een startaccu toe met een capaciteit van ca. 70 Ah - 12 V. (1) maakcontact. Indien 2 draairichtingen van de elektromotor (b.v. VETUS onderhoudsvrije scheepsaccu 70 Ah). Bij 24 V, gewenst zijn dienen 2 magneetschakelaars met elk één (1) twee startaccu’s van ca.
  • Page 4 (fresh) water. ers supplied. It is recommended to grease the threads with, for example, Loctite© Anti Seize or Molykote© 1000. Ensure that the protective (anodised) coating on the capstan is not damaged. 4 060131.01 vetus® Electric / hydraulic capstan Nelson...
  • Page 5: Electrical Installation

    Connect the motor and relay according to the diagram on p. 14. For 24 V, use two starting batteries of around 35 Ah – 12 V connected in series (e.g. 2 of VETUS’ 55 Ah maintenance free Fit the relay as close as possible to the capstan.
  • Page 6: Bedienung

    (Süß-) Wasser abgespült werden. mit den mitgelieferten Gewindebolzen, Unterlegscheiben und Muttern. Wir empfehlen, die Gewindebolzen vorher einzufetten, z.B. mit Loctite© Anti Seize oder Molykote© 1000. Achten Sie darauf, dass die anodisierende Schutzschicht nicht beschädigt wird. 6 060131.01 vetus® Elektrische / hydraulische Verholspill Nelson...
  • Page 7: Elektrische Installation

    70 Ah - 12 V (z.B. die wartungsfreie Schiffsbatterie 70 werden, müssen zwei Magnetschalter mit jeweils einem (1) Ah von VETUS). Bei einem 24 V-Motor verwenden Sie zwei Schliesserkontakt eingebaut werden. Starterbatterien von ca. 35 Ah - 12 V, in Serie geschaltet (z.B.
  • Page 8: Fonctionnement

    Marquer à l’aide du gabarit l’emplacement des trous suivants : Pour l’entretien de la batterie, consultez les instructions fournies - les trous de fixation du cabestan. par le fabricant de la batterie. Les batteries VETUS ne nécessi- tent aucun entretien. Appliquer un produit d’étanchéité entre la partie inférieure du cabestan et le pont et monter le cabestan à...
  • Page 9: Installation Électrique

    Utiliser une batterie de démarrage ayant une capacité d’environ prévoir deux relais ayant chacun un (1) contact. 70 Ah - 12 V (par ex. la batterie marine VETUS sans entretien 70 Ah). Pour 24 V, monter en série 2 batteries de démarrage Raccorder le moteur et les relais conformément à...
  • Page 10 Con la plantilla para taladrar marque los siguientes orificios: Para el mantenimiento de la batería debe consultar las instruc- - los orificios del montaje del cabrestante. ciones del fabricante de la misma. Las baterías VETUS son sin mantenimiento. Aplique un sellador adecuado entre la base del cabrestante y la cubierta, y monte el cabrestante con los tornillos, tuercas y Cuando se navegue en agua salada el cabrestante deberá...
  • Page 11: Instalación Eléctrica

    Use una batería de arranque con una capacidad de unos 70 dos relés, uno para cada contacto de trabajo. Ah – 12 V (p. ej., una batería para embarcaciones VETUS 70 Ah sin mantenimiento). Conecte el motor y el relé según el diagrama de la p. 14.
  • Page 12 Marcate i seguenti fori con l'aiuto della dima: - fori di fissaggio del cabstan. Per la manutenzione della batteria si rimanda alle relative istruzioni. Le batterie VETUS non necessitano di alcuna manu- Applicate un mastice impermeabilizzante tra la superficie infe- tenzione.
  • Page 13: Impianto Elettrico

    Impiegate una batteria di accensione con una capacità di ca. Se il motore elettrico deve girare in entrambe le direzioni, devo- 70 Ah - 12 V. (ad es. batteria marina VETUS priva di manuten- no essere impiegati 2 interruttori magnetici, ciascuno a contatto zione da 70 Ah).
  • Page 14 AFST1512S or SOL1512S (12V) AFST1512S ou SOL1512S (12V) AFST1512S o SOL1512S (12V) AFST324S or SOL324S (24V) AFST324S ou SOL324S (24V) AFST324S o SOL324S (24V) 6 Capstan motor 6 Moteur du cabestan 6 Motore del cabstan 14 060131.01 vetus® Electric / hydraulic capstan Nelson...
  • Page 15 43 - 54 ft 54 - 68 ft 0 - 10 m 0 - 27 ft 10 - 16 m 27 - 43 ft 16 - 24 m 43 - 68 ft 060131.01 15 vetus® Electric / hydraulic capstan Nelson...
  • Page 16 Hydraulische Anschlüsse Raccordements hydrauliques Conexiones hidráulicas Allacciamenti idraulici FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com 060131.01 07-08 Printed in the Netherlands...

Table des Matières