Page 8
de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts. ¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise. ¡...
Page 9
Sicherheit de Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie: ¡ das Gerät reinigen. Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-...
Page 10
de Sicherheit ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung am Schnellladegerät ist gefährlich.
Page 11
Sicherheit de ▶ Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten. ¡ Ein herabfallendes Gerät kann Personen gefährden. ▶ Sicherstellen, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen, auch wenn es in der Basisstation hängt. WARNUNG ‒ Gefahr durch Magnetismus! Im Gerät enthaltene Permanentmagnete können elektronische Implantate beeinflussen, z. B.
Page 12
de Sicherheit ¡ Aus einem beschädigten Akku austretende Flüssigkeiten sind gefährlich. ▶ Bei Hautkontakt sofort mit Wasser abspülen. ▶ Bei Augenkontakt ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
Page 13
Sachschäden vermeiden de ▶ Die einzelnen Bestandteile ge- Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden trennt nach Sorten entsorgen. Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Sachschäden vermeiden Zubehör oder anderen Gegenstän- Auspacken und Prüfen Auspacken und Prüfen den zu vermeiden, beachten Sie die- se Hinweise. Was Sie beim Auspacken beachten Auspacken und Prüfen müssen, erfahren Sie hier.
Page 14
de Kennenlernen Bedienelemente Akku Schnellladegerät Hier finden Sie eine Übersicht der Bedienelemente Ihres Geräts. Ladekabel ¡ "Gerät einschalten." → Seite 18 Je nach Geräteausstattung ¡ "Gerät ausschalten." → Seite 18 "Turbomodus verwenden." → Seite 18 Kennenlernen Kennenlernen Statusanzeige Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- Kennenlernen räts kennen. Die Statusanzeige zeigt Ihnen ver- schiedene Betriebszustände an.
Page 15
Vor dem ersten Gebrauch de Zubehör Zubehörnummer Verwendung XXL Fugendüse BBZ131SA Fugen, Ecken, schmale und schwer erreichbare Stellen rei- nigen. Matratzendüse BBZ133SA Matratzen reinigen. Wechselakku BHZUB1830 Gerät mit Strom versorgen. Wechselakku BHZUB183CN Gerät mit Strom versorgen. Schnellladegerät BHZUC18N 18 V Power for ALL Wechselak- kus aufladen.
Page 16
Ein herabfallendes Gerät kann Perso- len werden. nen gefährden. ▶ Den Akku nur in Verbindung mit ▶ Sicherstellen, dass keine Kinder dem Bosch Gerät verwenden. mit dem Gerät spielen, auch wenn ▶ Den Akku nur mit dem Original- es in der Basisstation hängt. Ladekabel oder dem Original- Schnellladegerät...
Page 17
Grundlegende Bedienung de Die beiliegende Anleitung beach- Mit Schnellladegerät laden ten. Die Entriegelungstaste drücken und den Akku nach hinten entneh- men. → Abb. Akkuladezeiten Hier finden Sie eine Übersicht der Ak- ¡ Welche Akkuladezeiten Sie mit kuladezeiten. dem Schnellladegerät erreichen, entnehmen Sie der Anleitung des Hinweise Schnellladegeräts ¡...
Page 18
de Reinigen und Pflegen ▶ drücken. ¡ Durch folgende Maßnahmen können Sie den natürlichen Verschleiß → Abb. a Die Statusanzeige blinkt schnell verzögern: – Laden Sie den Akku nur im weiß. Temperaturbereich zwischen Mit Zusatzzubehör saugen 0 °C und 45 °C auf. – Lagern Sie den Akku nur im Das gewünschte Zubehör auf das Temperaturbereich zwischen Saugrohr oder den Gerätestutzen...
Page 19
Reinigen und Pflegen de Das Gerät vom Ladekabel tren- Filtereinheit reinigen nen. Wenn Sie den Staubbehälter leeren, Das Gerät und das Zubehör mit ei- reinigen Sie die Filter mit. So erzielen nem weichen Tuch und einem han- Sie ein gutes Saugergebnis. delsüblichen Kunststoffreiniger rei- nigen.
Page 20
de Reinigen und Pflegen Düsen reinigen Voraussetzung: "Das Gerät ist aus- geschaltet." → Seite 18 Die Düse vom Gerät trennen. Die Bürstenwalze entriegeln. → Abb. Die Bürstenwalze seitlich aus der Düse nehmen. Fäden und Haare mit der Schere entlang der Borsten oder der Schneidenut durchschneiden. → Abb.
Page 21
Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
Page 22
de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Saugkraft lässt nach. Prüfen Sie, ob der Luftkanal von der Düse bis in das Gerät verstopft ist. Leeren Sie den Staubbehälter. → "Staubbehälter leeren", Seite 19 Reinigen Sie die Filtereinheit. → "Filtereinheit reinigen", Seite 19 Nachdem das Gerät abgekühlt ist, schalten Sie das Gerät wieder ein.
Page 23
Transportieren, Lagern und Entsorgen de Akkus versenden Transportieren, Lagern Transportieren, Lagern und Entsorgen Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unter- und Entsorgen liegen den Anforderungen des Ge- fahrgutrechts. Sie können die Akkus Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte Transportieren, Lagern und Entsorgen ohne weitere Auflagen auf der Straße richtig entsorgen.
Page 24
de Kundendienst verkehrbringen Ihres Geräts inner- Die Kontaktdaten des Kundendiensts halb des Europäischen Wirtschafts- finden Sie im Kundendienstverzeich- raums. nis am Ende der Anleitung oder auf unserer Webseite. Hinweis: Der Einsatz des Kunden- diensts ist im Rahmen der Hersteller- Erzeugnisnummer (E-Nr.) und garantiebedingungen kostenfrei.
Page 26
Table des matières Sécurité.......... 27 Vider le bac à poussières .... 38 Indications générales ..... 27 Nettoyer l'unité de filtre .... 38 Conformité d’utilisation.... 27 Nettoyer les buses ...... 39 Restrictions du périmètre utilisa- Dépannage ........ 40 teurs.......... 28 Dysfonctionnements ....... 40 Consignes de sécurité .... 28 Transport, entreposage et mise Prévenir les dégâts matériels..
Page 27
Sécurité fr Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡...
Page 28
fr Sécurité ¡ pour l’aspiration de cendres ni de la suie issue des poêles en faïence et de systèmes de chauffage central. ¡ pour l’aspiration de poussières de toner des imprimantes et co- pieurs. ¡ pour l’aspiration de débris de construction. Débranchez l’appareil du secteur lorsque : ¡...
Page 29
Sécurité fr ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée. ▶ "Rubrique service après-vente." → Page 42 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶...
Page 30
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! ¡ Les pièces mobiles et les ouvertures sur l'appareil peuvent entraîner des blessures. ▶ Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mobiles. ▶...
Page 31
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! ¡ Les vapeurs qui s'échappent d'une batterie endommagée sont dangereuses. ▶ Veillez à un apport d'air frais suffisant. ▶ Consultez un médecin en cas de plaintes. ¡ Les liquides qui s'échappent d'une batterie endommagée sont dangereux.
Page 32
fr Prévenir les dégâts matériels Élimination de l'emballage Prévenir les dégâts maté- Prévenir les dégâts matériels Les emballages sont écologiques et riels recyclables. Afin d'éviter d'endommager votre ap- Prévenir les dégâts matériels ▶ Veuillez éliminer les pièces déta- pareil, ses accessoires ou tout autre chées après les avoir triées par objet, respectez ces consignes.
Page 33
Description de l'appareil fr Mini-brosse électrique Touche de déverrouillage du bac à poussières Brosse aspirateur pour meuble 2-en-1 Tuyau d'aspiration avec suceur ameublement Brosse de rechange pour brosse Brosse pour sols avec brosse élec- électrique trique Brosse de rechange pour mini-brosse Éléments de commande électrique Adaptateur suceur ameublement XXL...
Page 34
fr Accessoires Accessoires Accessoires Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre Accessoires appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appa- reil et de leur utilisation. Accessoires Référence d'accessoire Utilisation Suceur ameublement XXL BBZ130SA Nettoyer un meuble rembourré.
Page 35
Veillez à ce qu'aucun enfant ne par le fabricant. joue avec l'appareil, même s'il est ▶ Utilisez uniquement la batterie suspendu dans la station de avec l'appareil Bosch. base ▶ Chargez la batterie uniquement avec le cordon de charge d'origine ou le chargeur rapide d'origine...
Page 36
fr Utilisation de base Remarque : Le bloc secteur du cor- Conseil : Pour vérifier la pleine don de charge et l'appareil charge, débranchez brièvement l'as- chauffent pendant la charge. Cela est pirateur du secteur. Si l'affichage du normal et sans risque. statut s'allume en blanc, l'appareil est entièrement chargé.
Page 37
Utilisation de base fr Durée de marche 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 Ah Mode 1 jusqu'à min Mode 2 jusqu'à min Mode 3 jusqu'à min Remarques Appuyez sur la touche de déver- ¡ Comme toutes les batteries au Li- rouillage et retirez le tuyau d'aspi- thium-Ion, les batteries de la série ration du raccord de l'appareil.
Page 38
fr Nettoyage et entretien Condition : L'appareil est éteint. Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien → "Mettre l'appareil hors tension", Page 37 Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien Contrôlez le niveau de remplis- temps opérationnel, nettoyez-le et en- sage du bac à poussières. tretenez-le avec soin.
Page 39
Nettoyage et entretien fr Condition : L'appareil est éteint. Coupez les fils et les cheveux avec → "Mettre l'appareil hors tension", des ciseaux le long des soies Page 37 de la rainure de découpe → Fig. Retirez le bac à poussières. Placez la brosse rotative latérale- → Fig.
Page 40
fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶...
Page 41
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage La puissance d'aspiration Vérifiez si le conduit d'air entre la est réduite. buse et l'appareil est obstrué. Videz le bac à poussières. → "Vider le bac à poussières", Page 38 Nettoyez l'unité du filtre. → "Nettoyer l'unité de filtre", Page 38 Une fois que l'appareil a refroidi, re- mettez-le sous tension.
Page 42
fr Transport, entreposage et mise au rebut Conformément à la directive eu- Transport, entreposage et Transport, entreposage et mise au rebut ropéenne 2006/66/CE, les bat- mise au rebut teries/accumulateurs usagés ou défectueux doivent être triés Apprenez comment mettre au rebut et recyclés dans le respect de Transport, entreposage et mise au rebut correctement les appareils usagés.
Page 43
Service après-vente fr Nous trouverons toujours une solu- Conditions de garantie tion adaptée. Les conditions de garantie de votre Nous nous assurons que votre appa- appareil sont les suivantes. reil est réparé à l'aide de pièces de Les conditions de garantie appli- rechange d'origine et par un techni- cables sont celles publiées par notre cien dûment qualifié...
Page 44
Indice Sicurezza ........ 45 Svuotamento del contenitore Avvertenze generali ...... 45 raccoglisporco........ 56 Utilizzo conforme all'uso previsto... 45 Pulizia dell'unità filtro ...... 56 Limitazione di utilizzo...... 46 Pulizia delle bocchette .... 57 Avvertenze di sicurezza.... 46 Sistemazione guasti...... 58 Prevenzione di danni materiali.. 50 Anomalie di funzionamento.... 58 Tutela dell'ambiente e rispar- Trasporto, immagazzinamento...
Page 45
Sicurezza it Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio. ¡ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze. ¡...
Page 46
it Sicurezza Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se: ¡ l'apparecchio viene pulito. Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
Page 47
Sicurezza it ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te sul caricabatteria rapido costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Page 48
it Sicurezza ¡ La caduta dell'apparecchio rappresenta un pericolo per le persone. ▶ Accertarsi che i bambini non giocano con l'apparecchio an- che se è appeso nella stazione di base AVVERTENZA ‒ Pericolo: magnetismo! I magneti permanenti contenuti nell'apparecchio possono in- terferire con gli impianti elettronici, ad es. pacemaker o pom- pe per insulina.
Page 49
Sicurezza it ▶ In caso di contatto con gli occhi rivolgersi un medico.
Page 50
it Prevenzione di danni materiali ▶ Smaltire le singole parti distinta- Prevenzione di danni ma- Prevenzione di danni materiali mente secondo il tipo di materiale. teriali Per prevenire danni materiali all'appa- Disimballaggio e control- Prevenzione di danni materiali Disimballaggio e controllo recchio, agli accessori o agli oggetti, osservare le presenti avvertenze.
Page 51
Conoscere l'apparecchio it Spazzola di ricambio per mini bocchet- Spazzola per pavimenti con spazzola ta elettrica elettrica Adattatore per imbottiture XXL Elementi di comando Bocchetta per materassi Di seguito è riportata una panorami- Bocchetta per imbottiture XXL ca degli elementi di comando dell'ap- parecchio.
Page 52
it Accessori Accessori Accessori Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo Accessori apparecchio. Qui è disponibile una panoramica degli accessori dell'apparec- chio e del relativo utilizzo. Accessori Codice accessorio Utilizzo Bocchetta per imbottiture XXL BBZ130SA Pulire i mobili imbottiti. Bocchetta per giunti XXL BBZ131SA Pulire le fughe, gli angoli, i punti...
Page 53
▶ Utilizzare la batteria soltanto colle- Nota: L'alimentatore del cavo di gata all'apparecchio Bosch. carica e l'apparecchio si surriscalda- ▶ Ricaricare la batteria soltanto con no durante l'operazione di carica. Ciò...
Page 54
it Comandi di base Requisito: La batteria è inserita. di stato si accende a luce bianca, l'apparecchio è ricaricato completa- ▶ Inserire l'aspirapolvere nella stazio- mente. ne di base nella parte anteriore → Fig. Ricaricare con il caricabatteria a L'indicatore di stato lampeggia a rapido luce bianca durante il processo di Premere il tasto di sbloccaggio e...
Page 55
Comandi di base it Tempo di funzionamento 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 Ah Minuti massimi modalità 2 Minuti massimi modalità 3 Note Premere il pulsante di sblocco ed ¡ Come tutte le batterie agli ioni di li- estrarre il tubo di aspirazione dal tio, le batterie di serie Power for raccordo dell'apparecchio.
Page 56
it Pulizia e cura Requisito: L'apparecchio è spento. Pulizia e cura Pulizia e cura → "Spegnimento dell'apparecchio", Pagina 55 Per mantenere a lungo l'apparecchio Pulizia e cura Controllare il livello di riempimento in buone condizioni, sottoporlo a una del contenitore raccoglisporco. cura e a una manutenzione scrupolo- → Fig.
Page 57
Pulizia e cura it Requisito: L'apparecchio è spento. Sbloccare il rullo spazzola. → "Spegnimento dell'apparecchio", → Fig. Pagina 55 Estrarre lateralmente il rullo spaz- zola dalla bocchetta. Estrarre il contenitore raccoglispor- Tagliare con le forbici eventuali fili o capelli arrotolati lungo le setole → Fig. o la scanalatura di taglio Estrarre l'unità...
Page 58
it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
Page 59
Sistemazione guasti it Anomalia Causa Ricerca guasti La forza di aspirazione si al- Verificare se il condotto dell'aria lenta. della bocchetta è ostruito fino all'in- terno dell'apparecchio. Svuotare il contenitore raccogli- sporco. → "Svuotamento del contenitore raccoglisporco", Pagina 56 Pulire l'unità filtro. → "Pulizia dell'unità...
Page 60
it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento Secondo le direttive europee Trasporto, immagazzina- Trasporto, immagazzinamento e smaltimento 2006/66/CE, le batterie difetto- mento e smaltimento se o esaurite vanno raccolte se- paratamente e smaltite per il ri- Di seguito sono indicate informazioni ciclo ecocompatibile. Trasporto, immagazzinamento e smaltimento sul corretto smaltimento degli appa- recchi dismessi.
Page 61
Servizio di assistenza clienti it Troviamo sempre una soluzione adat- Condizioni di garanzia L'apparecchio è coperto da garanzia Assicuriamo che l'apparecchio venga alle condizioni seguenti. riparato con ricambi originali, da per- Per questo apparecchio sono valide sonale appositamente formato del le condizioni di garanzia pubblicate servizio di assistenza clienti, sia du- dal nostro rappresentante nel paese rante la copertura della garanzia del...
Page 62
511* mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com *Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis 22:00 Uhr für Sie erreichbar. CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Bosch Hausgeräte Service Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkteinformationen Tel.: 0848 888 mailto:ch-service@bshg.com mailto:ch-spareparts@bshg.com www.bosch-home.ch...
Page 64
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.