MANUTENZIONE
-) sfilare il rotore utilizzando un mezzo di
sollevamento con funi morbide ma di
portata adeguata; verificare che i mezzi
di sollevamento predisposti siano co-
munque adeguati per i pesi dei compo-
nenti da movimentare
-) per estrarre il cuscinetto deve essere
utilizzato un apposito estrattore
-) per smontare il rotore eccitatrice, inse-
rire un adeguato estrattore facilmente
costruibile o reperibile presso la nostra
sede.
Generatore tipo 34-37-40-43.
Per smontare l'eccitatrice dell'alter-
natore della serie 34-37-40-43, non è
necessario smontare l'intero alternatore,
pertanto attenersi alle seguenti istru-
zioni:
-) togliere la chiusura posteriore
-) sconnettere i cinque fili del ponte diodi
rotante
-) nel caso di alternatori della serie 34-
37, togliere le viti di bloccaggio dei set-
tori mentre nel caso di alternatori della
serie 40-43 togliere il bullone di bloccag-
gio e tirando leggermente togliere il
ponte diodi
MAINTENANCE
-) Use a lifting device equipped with soft
ropes of an adequate lifting capacity to
extract rotor. Make sure that the lifting
devices are suitable for the weight of the
parts to be shifted;
-) Use a puller to pull out bearing
-) To insert the exciter rotor, use a suita-
ble puller, which can be easily construc-
ted or forwarded by the manufacturer
upon request.
Generator versions: 34-37-40-43.
To remove exciter of the 34-37-40-43
versions, there is no need to disassem-
ble the entire generator, however, you
must follow the instructions below:
-) Remove real seal
-) Disconnect the five wires of the rota-
ting diode bridge
-) When dealing with the 34-37 versions,
remove clamp screws from sectors;
whilst when dealing with the 40-43 ver-
sions, remove clamp bolt and, by pulling
it gently, pull out diode bridge
46