AVVIAMENTO
E ARRESTO
La strumentazione per l'avviamento, la con-
duzione e l'arresto del sistema e' a carico
dell'installatore.
LE OPERAZIONI DI AVVIAMENTO, CON-
DUZIONE E ARRESTO DEVONO ESSERE
ESEGUITE DA PERSONALE ADEGUATA-
MENTE QUALIFICATO E CHE ABBIA
LETTO E COMPRESO LE PRESCRIZIONI
DI SICUREZZA ALL'INIZIO DEL MA-
NUALE.
IMPORTANTE :
Durante il primo avviamento, che deve es-
sere eseguito a velocita' ridotta, l'installatore
dovra' verificare che non si presentino rumori
anomali.
In caso di rumori anomali provvedere a fer-
mare immediatamente il sistema e interve-
nire per migliorare l'accoppiamento mecca-
nico.
PULIZIA
E LUBRIFICAZIONE
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
che sia a stato energetico zero e a tempera-
tura ambiente; a questo punto e' possibile
pulirlo esternamente con aria compressa.
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI O AC-
QUA.
NON PULIRE CON ARIA COMPRESSA LE
PARTI ELETTRICHE INTERNE, POICHE'
POSSONO VERIFICARSI CORTOCIRCUITI
O ALTRE ANOMALIE.
Per la lubrificazione dei cuscinetti consultare
la tabella 18 pag. 66.
MANUTENZIONE
PERICOLO
DANGER
I generatori della serie ECO sono costruiti
per lavorare a lungo senza manutenzione.
PRIMA DI ESEGUIRE QUESTA OPE-
RAZIONE LEGGERE MOLTO ATTEN-
TAMENTE LE PRESCRIZIONI DI SI-
CUREZZA ALL'INIZIO DI QUESTO
MANUALE.
STARTING AND
STOPPING OPERATIONS
All the instrumentation for starting, running
and stopping the system shall be provided by
the installer.
THE STARTING, RUNNING AND STOP-
PING OPERATIONS MUST BE CARRIED
OUT BY SKILLED PERSONNEL WHO
HAVE READ AND UNDER-STOOD THE
SAFETY INSTRUCTIONS AT THE BEGIN-
NING OF THIS MANUAL.
IMPORTANT :
When the system is set to work for the first
time, which has to be done at a reduced
speed, the operator shall check that no ano-
malous noises can be detected.
If an anomalous noise is detected, stop the
system immediately and improve the mecha-
nical coupling.
CLEANING
AND LUBRICATION
Prior to approaching or touching the alterna-
tor, ensure that it is not live and it is at room
temperature; at this stage it is possible to
clean it on the outside using compressed air.
NEVER USE LIQUIDS OR WATER.
DO NOT CLEAN THE INSIDE ELECTRIC
COMPONENTS WITH COMPRESSED AIR,
BECAUSE THIS MAY CAUSE SHORT-
CIRCUITS OR OTHER ANOMALIES.
For the lubrication of bearings, see table 18
on page 66.
MAINTENANCE
The alternators series ECO are designed to
give a long maintenance free working life.
BEFORE PERFORMING THIS OPE-
RATION, READ THE SAFETY REQUI-
REMENTS AT THE BEGINNING OF
THIS MANUAL CAREFULLY.
30
GEFAHR
PELIGRO