Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Technical Manual for the Combined Sounder and Xenon Beacon - CU1
Manuel Technique – Unité combinée d'avertisseur sonore et feu au xénon CU1
Technische Anleitung für die Xenon-Blitzleuchte mit Schallgeber – CU1
Manual Técnico para o Emissor Sonoro Combinado e o Sinalizador Luminoso de
Xenônio – CU1
Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however,
accept responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission. We reserve the right to
make alterations in line with technical advances and industry standards.
Toutes les précautions ont été prises pour garantir la précision de cette notice technique. Toutefois, nous ne
saurions accepter de responsabilité à l'égard des dégâts, pertes ou frais résultant d'une quelconque erreur ou
omission. Nous nous réservons le droit d'apporter d'éventuelles modifications pouvant résulter de progrès
techniques ou de l'évolution des normes industrielles.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass wir große Sorgfalt darauf verwendet haben, die Richtigkeit unserer
technischen Anleitung zu gewährleisten. Wir übernehmen jedoch keine Verantwortung für Schäden, Verluste oder
Kosten, die sich aus einem etwaigen Fehler oder einer Auslassung ergeben. Mit dem technischen Fortschritt und
Industrienormen einhergehende Änderungen behalten wir uns vor.
Observe que todos os cuidados foram tomados para assegurar a exatidão de nosso manual técnico. No entanto,
não nos responsabilizamos por danos, perdas ou despesas resultantes de qualquer erro ou omissão. Reservamo-
nos o direito de efetuar alterações em linha com os avanços tecnológicos e as normas da industria
© MEDC 2014
09/14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MEDC CU1-S

  • Page 1 Observe que todos os cuidados foram tomados para assegurar a exatidão de nosso manual técnico. No entanto, não nos responsabilizamos por danos, perdas ou despesas resultantes de qualquer erro ou omissão. Reservamo- nos o direito de efetuar alterações em linha com os avanços tecnológicos e as normas da industria © MEDC 2014 09/14...
  • Page 2 09/14 © MEDC 2014...
  • Page 3 NEMA/IP rating of the unit is maintained. MEDC recommend the use of a sealing compound such as HYLOMAR PL32 on the threads of all glands and stopping plugs in order to maintain the IP rating of the unit.
  • Page 4: General Arrangement

    Ex e cover. Ensure the O-ring is correctly seated in its groove during re-assembly. 4.0 OPERATION The operating voltage of the unit is stated on the unit label. GENERAL ARRANGEMENT 09/14 © MEDC 2014...
  • Page 5 SP – 60 fpm (Standard unless otherwise specified when ordering unit) F80 – 80 fpm F120 – 120 fpm The flash rate of the AC units is preset by MEDC prior to shipping and cannot be adjusted once set. Tones: Notes: The term ‘remote initiate’...
  • Page 6 On the AC input units, the required tone is selected by means of a 5-way DIL switch mounted on the top face of the xenon PCB assembly On the DC input units, tone 1 & 2 are selected using the two 5-way DIL switches (marked SW1 & SW2) mounted on the top face of the xenon PCB assembly 09/14 © MEDC 2014...
  • Page 7 CU1 DC wiring configurations CU1 C wiring configurations © MEDC 2014 09/14...
  • Page 8 If a unit fault should occur, then the unit can be repaired by MEDC. All parts of the unit are replaceable. If you acquired a significant quantity of units, then it is recommended that spares are also made available.
  • Page 9 Certified to IEC60079-0, IEC60079-1 and IEC60079-7 Ex de unit (IEC certification No. IECEx BAS 11.0149X) CU1-S - Ex de IIB T4 (-50°C to +50°C) Gb CU1-H - Ex de IIB T4 (-50°C to +70°C) Gb The IECEx certificate and product label carry the IECEx equipment protection level marking Where Gb signifies suitability for use in a Zone 1 surface industries area in the presence of gas.
  • Page 10: Special Conditions For Safe Use

    Certified to EN60079-0, EN60079-1 and EN60079-7 Ex d unit (ATEX certification No. Baseefa04ATEX0273X) CU1-S - Ex de IIB T4 (-50°C to +50°C) Gb CU1-H - Ex de IIB T4 (-50°C to +70°C) Gb The ATEX certificate and product label carry the ATEX group and category marking:...
  • Page 11: Messages Et Avertissements Généraux De Sécurité

    étoupes non utilisées, et que les normes NEMA/de protection IP de l'unité sont maintenues. MEDC recommande l'utilisation d'une pâte d'étanchéité telle que HYLOMAR PL32 sur tous les filetages des presses étoupes et des bouchons obturateurs, afin de maintenir les normes de protection IP de l'unité.
  • Page 12: Fonctionnement

    Ex e. Assurez-vous que le joint torique soit correctement placé sur la rainure lors du remontage. 4.0 FONCTIONNEMENT La tension d’alimentation est indiquée sur l’étiquette. DISPOSITION GÉNÉRALE 09/14 © MEDC 2014...
  • Page 13 F120 – 120 fpm La vitesse de clignotement de la version CA est préréglée par MEDC avant l’expédition et ne peut pas être ajustée. Pour les détails d’accès au contrôle de la vitesse de clignotement, se reporter à la section 3e ci-dessous.
  • Page 14 Sur les versions CC, les tonalité 1 et tonalité 2 sont choisies en utilisant les deux commutateurs DIL à 5 voies (marqués SW1 et SW2), montés sur la face supérieure de la carte de circuit imprimé du feu au xénon. 09/14 © MEDC 2014...
  • Page 15 Configurations de câblage CC CU1 Configurations de câblage C CU1 © MEDC 2014 09/14...
  • Page 16 Le remplacement du tube xénon, voir ci-dessous, peut être exécuté par le personnel compétent du site. Les autres réparations peuvent être effectuées en renvoyant l’unité à MEDC ou par un réparateur autorisé d’équipement Ex. Lorsqu’un certain nombre d’unités ont été acquises, il est recommandé de disposer d’unités de rechange. Les technico- commerciaux de MEDC sont à...
  • Page 17 Certifiées selon les norms IEC 60079-0, IEC 60079-1 et IEC 60079-7 Unité Ex de (Certification IEC No BAS 11.0149X) CU1-S - Ex de IIB T4 (-50°C à +50°C) Gb CU1-H - Ex de IIB T4 (-50°C à +70°C) Gb Le certificat et l'étiquette du produit IECEx portent le niveau de marquage IECEx de protection de l'équipement Gb: pertinence à...
  • Page 18: Conditions Speciales Pour Une Utilisation En Toute Securite

    Certifiées selon les norms EN60079-0, EN60079-1 et EN60079-7 Unité Ex d (Certification ATEX N°. Baseefa04ATEX0273X) CU1-S - Ex de IIB T4 (-50°C à +50°C) Gb CU1-H - Ex de IIB T4 (-50°C à +70°C) Gb Le certificat ATEX et l'étiquette du produit portent aussi le label suivant II 2 G conformité...
  • Page 19 Durchführungseingänge zu verwenden und dass die NEMA/IP-Klasse des Geräts beibehalten wird. Zur Beibehaltung der IP-Klasse des Geräts empfiehlt MEDC die Verwendung eines Dichtungsmittels wie z. B. HYLOMAR PL32 auf allen Durchführungseingängen und Verschlussstopfen. Alle Buchsen müssen mit einer passenden Dichtungsscheibe und die Verschalung muss mit Verschlussstopfen versehen warden.
  • Page 20: Allgemeine Wartung

    Schraubenweite) im Deckel gleichmäßig an und achten Sie dabei darauf, dass der, im Ex e-Deckel angegebene, höchste Drehmomentwert der Deckelschrauben nicht überschritten wird. 4.0 BETRIEB Die Betriebsspannung des Geräts ist auf dem Geräteetikett vermerkt. ALLGEMEINE WARTUNG 09/14 © MEDC 2014...
  • Page 21 SP – 60 fpm (Standardeinstellung, soweit bei der Bestellung des Geräts nicht anderweitig festgelegt) F80 – 80 fpm F120 – 120 fpm Die Blinkfrequenz der Wechselstrom-Ausführung wird von MEDC vor dem Versand festgelegt und kann dann nicht mehr eingestellt werden. Töne: Hinweis: Der Begriff „Fernauslösung“...
  • Page 22 Bei den Wechselstrom-Ausführungen wird der gewünschte Ton mit einem 5-Wege-DIL-Schalter auf der Oberseite der Blitzleuchtenplatine bestimmt. Bei den Gleichstrom-Ausführungen werden Ton 1 und Ton2 mit den beiden 5-Wege-DIL-Schaltern gewählt, die mit SW1 bzw. SW2 bezeichnet sind und sich auf der Oberseite der Blitzleuchtenplatine befinden. 09/14 © MEDC 2014...
  • Page 23 CU1 Gleichstrom-Verdrahtungskonfigurationen CU1 Wechselstrom-Verdrahtungskonfigurationen © MEDC 2014 09/14...
  • Page 24 Sichtprüfung empfohlen. Die Xenonröhre kann von qualifiziertem Personal vor Ort erneuert werden (siehe unten). Andere Reparaturen sind zu veranlassen, indem das Gerät an MEDC zurückgesandt wird, oder von einem autorisierten Reparateur von Ex- Ausrüstungsgegenständen vornehmen zu lassen. Wenn Sie größere Stückzahlen dieser Geräte erworben haben, wird die Lagerhaltung von Ersatzteilen empfohlen.
  • Page 25 O-Ring korrekt auf der Abdeckung liegt und dass die Abdeckung fest verschraubt wurde, sodass der Spalt zwischen Abdeckung und Verschalung höchstens 0,2 mm beträgt. Achten Sie darauf, dass der Gewindestift mit Innensechskant fest angezogen wurde, sodass die Abdeckungsbaugruppe sicher am Gehäuse befestigt ist. Add in Line Diagram IEC60079 © MEDC 2014 09/14...
  • Page 26 Zertifziert nach IEC 60079-0, IEC 60079-1 and IEC 60079-7 Ex de Gerät (IEC-Zertifikat Nr. IECEx BAS 11.0149X) CU1-S - Ex de IIB T4 (-50°C to +50°C) Gb CU1-H – Ex de IIB T4 (-50°C to +70°C) Gb Die IECEx-Zertifikats und Produktkennzeichnung sind mit der Kennzeichnung der IECEx Ausrüstungsschutzklasse...
  • Page 27: Instalação

    NEMA/IP da unidade seja mantida. A MEDC recomenda a aplicação de um produto selante, tal como o HYLOMAR PL32, nas roscas de todos os prensa-cabos e tampõs obturadores, para manter a classificação IP da unidade.
  • Page 28 Ex e. Durante a montagem, certifique-se de que a guarniç ão O-ring fique corretamente assentada no respectivo sulco. 4.0 OPERAÇÃO A tensão de operação da unidade encontra-se indicada na sua etiqueta. DISPOSIÇÃO GERAL 09/14 © MEDC 2014...
  • Page 29 SP – 60 fpm (Padrão, a não ser que especificado de outra forma, ao encomendar a unidade) F80 – 80 fpm F120 – 120 fpm O ritmo de lampejo da versão de CA é pré-fixado pela MEDC antes do despacho e não poderá ser reajustado poste- riormente. Tons: Nota:- 1.
  • Page 30 PCI de xenônio. Nas versões em CC, o tom 1 e o tom 2 serão escolhidos utilizando-se comutadores DIL de 5 vias (marcados como SW1 e SW2), montados na face superior do conjunto da PCI de xenônio. 09/14 © MEDC 2014...
  • Page 31 Configurações de cabeamento CU1 CC Configurações de cabeamento CU1 C © MEDC 2014 09/14...
  • Page 32 A substituição do tubo de xenônio, consulte abaixo, somente deverá ser realizada por pessoal qualificado. Outros reparos deverão ser feitos devolvendo-se a unidade à MEDC ou encaminhando-a a uma oficina autorizada para reparos em equipamentos Ex.
  • Page 33 A substituição do tubo de xenônio (ver abaixo) pode ser realizada por pessoal competente no local. Outros reparos deverão ser feitos devolvendo-se a unidade à MEDC Substituição da lâmpada de xenônio: CUIDADO: Antes de remover o conjunto da tampa, assegure-se que a energia para a unidade esteja isolada.
  • Page 34 Certificado conforme a IEC 60079-0, IEC 60079-1 and IEC 60079-7 Ex de Unidade (Certificação IEC N.º IECEx BAS 11.0149X) CU1-S - Ex de IIB T4 (-50°C to +50°C) Gb CU1-H - Ex de IIB T4 (-50°C to +70°C) Gb A certificação IECEx e a etiqueta de produto têm a marcação de nível de proteção de equipamento IECEx Em que Gb significa adequabilidade para uso numa área industrial de superfície de Zona 1 na presença de gás.
  • Page 35 © MEDC 2014 09/14...
  • Page 36 MEDC Ltd, Unit B, Sutton Parkway, Oddicroft Lane, Sutton in shfield, United Kingdom NG17 5FB Tel: +44 (0)1623 444444 Fax: +44 (0)1623 444531 Email: MEDCSales@Eaton.com MEDCOrders@Eaton.com Web: www.medc.com MEDC Stock No: TM207-ISS.G 09/14 © MEDC 2014...

Ce manuel est également adapté pour:

Cu1-h