Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

FanTastic Vent
Roof light with fan
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 13
Dachfenster mit Lüfter
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .27
Dôme de toit avec ventilateur
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Claraboya con ventilador
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .55
Claraboia com ventilador
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Oblò da tetto con ventola
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .83
Dakvenster met ventilator
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Tagvindue med ventilator
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 111
Takfönster med fläkt
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 125
VENTILATION
ROOFLIGHTS
Takvindu med vifte
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 139
Tuulettimella varustettu
FI
kattoluukku
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 153
Крышный люк с вентилятором
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 167
Okno dachowe z wentylatorem
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 181
Strešné okno s ventilátorom
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Střešní okno s ventilátorem
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 209
Tetőablak ventilátorral
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 223

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic FanTastic Vent 7350

  • Page 1 VENTILATION ROOFLIGHTS Takvindu med vifte Monterings- og bruksanvisning ..139 Tuulettimella varustettu kattoluukku Asennus- ja käyttöohje ....153 Крышный люк с вентилятором Инструкция...
  • Page 3 FanTastic Vent...
  • Page 4 FanTastic Vent Ø 24 mm...
  • Page 5 FanTastic Vent 1 – 2 mm 350 x 350 mm:...
  • Page 6 FanTastic Vent 350 x 350 mm 400 x 400 mm...
  • Page 7 FanTastic Vent...
  • Page 8 FanTastic Vent...
  • Page 9 FanTastic Vent / 3 3 / 3 0 / 2 7 / 2 4 / 2 1 / 1 8 / 1 5 / D O A I R...
  • Page 10 FanTastic Vent MANUAL AUTO 90/33 85/30 80/27 SPEED TEMP 75/24 70/21 65/18 60/15 UP/DOWN AIR IN/OUT RAIN SENSOR OFF...
  • Page 11 FanTastic Vent...
  • Page 12 FanTastic Vent...
  • Page 13: Table Des Matières

    FanTastic Vent Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 14: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols FanTastic Vent Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 15: Scope Of Delivery

    FanTastic Vent Scope of delivery • Keep the roof light free of snow and ice. • Close the cover hood of the roof light, before the vehicle is in motion. • With closed cover hood, do not exceed the maximum travel speed of 150 km/h. Scope of delivery Quantity Description...
  • Page 16: Technical Description

    Technical description FanTastic Vent Technical description Components No. in fig. 1, Description page 3 Cover hood Top grille ring Fan blades Fan blade screw Fan base Grille assembly Hoist motor assembly Bottom grille ring Instructions before installation ➤ Before installation, check the roof thickness of your vehicle. Consult the vehicle manufacturer if you have any questions.
  • Page 17: Installing The Device

    FanTastic Vent Installing the device Pressing out the hole See fig. 2, page 4 Using the reinforcing rails Proceed as follows (fig. 3, page 4): ➤ Before installation, check whether the roof opening needs reinforcing. ➤ Remove the foam according to the width of the reinforcing rails (not in scope of delivery) (A).
  • Page 18: Using The Device (7350, 7300)

    Using the device (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ If the roof is thinner than 25 mm, use the spacer (accessory). ➤ Install the inner frame (fig. b, page 8). ➤ After installing, check again the fan works properly. ➤ If necessary, enter the new vehicle height and weight in the vehicle documents. Mounting the holder for the remote control (7350, 7300) ➤...
  • Page 19: Setting The Temperature

    FanTastic Vent Using the device (7350, 7300) The remote control goes into standby mode to conserve the battery 30 seconds after entering the last command. To activate the remote control, press any button on the remote. The last temperature or speed setting before it goes into standby is displayed.
  • Page 20: Setting The Fan Speed

    Using the device (7350, 7300) FanTastic Vent Setting the fan speed The fan can be operated at 13 speeds. The fan speed is displayed with an LED on the remote control from 10 % (low speed) to 100 % (high speed). An LED lights up next to the percentage value of the fan speed.
  • Page 21: Replacing The Batteries

    FanTastic Vent Using the device (3300, 3350) Replacing the batteries The remote control operates with two AA batteries (included in delivery). To change the batteries (fig. e, page 11), proceed as follows: ➤ Open the cover of the battery compartment on the back of the remote control. ➤...
  • Page 22: Setting The Thermostat

    Using the device (3300, 3350) FanTastic Vent Switching the fan on and off ➤ Open the window on the shady side of the caravan. ➤ Set the required speed on the fan. ➤ Press UP. ➤ Set the fan, if required, to inlet (IN) or outlet (OUT). ➤...
  • Page 23: Using The Device (2250)

    FanTastic Vent Using the device (2250) Using the device (2250) 10.1 Opening and closing the cover hood ➤ Open the cover hood approx. 10 cm or more. ✓ The safety switch starts the fan not before the cover hood is partially open. ➤...
  • Page 24 Maintaining and cleaning the device FanTastic Vent 11.2 Cleaning the fan blades To do this, proceed as follows (fig. f, page 11, fig. g, page 12): ➤ Open the cover hood completely. ➤ Remove the safety catch. ➤ Remove the grille ring by holding the tab with one hand and pulling straight down.
  • Page 25: Warranty

    FanTastic Vent Warranty 11.3 Loosening the cover hood when stuck In warm weather, it is possible that the seal dries up and the cover hood sticks to it. ➤ Open the cover hood completely. ➤ If the seal is damaged, replace the seal. ➤...
  • Page 26: Disposal

    Disposal FanTastic Vent Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 27 FanTastic Vent Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 28 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Page 28: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole FanTastic Vent Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:...
  • Page 29: Lieferumfang

    FanTastic Vent Lieferumfang • Schließen Sie die Deckelhaube des Dachfensters, bevor Sie das Fahrzeug bewe- gen. • Bei geschlossener Deckelhaube empfiehlt der Hersteller ausdrücklich eine maxi- male Reisegeschwindigkeit von 150 km/h nicht zu überschreiten. Lieferumfang Menge Bezeichnung Dachfenster mit Lüfter Dichtung (nur bei 350 x 350 mm Lüfter) Innenrahmen Befestigungsschrauben (3/4“...
  • Page 30: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung FanTastic Vent Technische Beschreibung Bestandteile Nr. in Abb. 1, Beschreibung Seite 3 Deckelhaube Oberer Gitterring Lüfterflügel Lüfterflügelschraube Lüftersockel Gitterbaugruppe Hubmotorbaugruppe Unterer Gitterring Hinweise vor dem Einbau ➤ Prüfen Sie vor der Montage die Dachstärke lhres Fahrzeugs. Bei Fragen wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller.
  • Page 31: Gerät Montieren

    FanTastic Vent Gerät montieren Ausschnitt ausarbeiten Siehe Abb. 2, Seite 4 Verstärkungsleisten verwenden Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 3, Seite 4): ➤ Klären Sie vor dem Einbau, ob der Dachausschnitt verstärkt werden muss. ➤ Entfernen Sie die Ausschäumung entsprechend der Breite der Verstärkungs- leisten (nicht im Lieferumfang) (A).
  • Page 32: Gerät Benutzen (7350, 7300)

    Gerät benutzen (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Dichten Sie die Schraubenköpfe ab (Abb. a, Seite 8). ➤ Wenn das Dach dünner als 25 mm ist, verwenden Sie Abstandshalter (Zubehör). ➤ Installieren Sie den Innenrahmen (Abb. b, Seite 8). ➤ Prüfen Sie nach der Montage erneut die Funktion des Lüfters. ➤...
  • Page 33: Lüfter Ein- Und Ausschalten

    FanTastic Vent Gerät benutzen (7350, 7300) Ein doppelter Piepton gibt an, dass ein Befehl nicht zulässig ist. Die Fernbedienung geht 30 Sekunden nach der letzten Befehlseingabe in den Standby-Modus über, um die Batterie zu schonen. Um die Fernbedienung zu aktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung. Die letzte Temperatur- oder Drehzahleinstellung vor dem Standby wird angezeigt.
  • Page 34: Lüftergeschwindigkeit Einstellen

    Gerät benutzen (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Temperatur zu erhöhen. ➤ Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Temperatur zu verringern. Lüftergeschwindigkeit einstellen Der Lüfter kann in 13 Geschwindigkeitsstufen betrieben werden. Die Lüfter- geschwindigkeit wird durch eine leuchtende LED auf der Fernbedienung von 10 % (niedrige Geschwindigkeit) bis 100 % (hohe Geschwindigkeit) angezeigt.
  • Page 35: Batterien Wechseln

    FanTastic Vent Gerät benutzen (3300, 3350) Batterien wechseln Die Fernbedienung wird mit zwei AA-Batterien (im Lieferumfang enthalten) betrieben. Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterien zu wechseln (Abb. e, Seite 11): ➤ Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung. ➤...
  • Page 36 Gerät benutzen (3300, 3350) FanTastic Vent Lüfter ein- und ausschalten ➤ Öffnen Sie ein Fenster auf der schattigen Seite des Wohnwagens. ➤ Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit am Lüfter ein. ➤ Drücken Sie auf UP. ➤ Stellen Sie ggf. den Lüfter auf Zuluft (IN) oder Abluft (OUT). ➤...
  • Page 37: Gerät Benutzen (2250)

    FanTastic Vent Gerät benutzen (2250) Gerät benutzen (2250) 10.1 Deckelhaube öffnen und schließen ➤ Öffnen Sie die Deckelhaube ca. 10 cm oder mehr. ✓ Der Sicherheitsschalter im Lüfter startet diesen erst, wenn die Deckelhaube teil- weise geöffnet ist. ➤ Stellen Sie den Drehregler auf die gewünschte Leistungsstufe ein. –...
  • Page 38 Gerät pflegen und reinigen FanTastic Vent 11.2 Lüfterflügel reinigen Gehen Sie vor wie folgt vor (Abb. f, Seite 11, Abb. g, Seite 12): ➤ Öffnen Sie die Deckelhaube vollständig. ➤ Entfernen Sie die Sicherung. ➤ Entfernen Sie den Gitterring, indem Sie die Lasche mit einer Hand ergreifen und gerade nach unten ziehen.
  • Page 39 FanTastic Vent Gerät pflegen und reinigen 11.3 Haftende Deckelhaube lösen Bei warmen Temperaturen kann es vorkommen, dass die Dichtung austrocknet und die Deckelhaube daran kleben bleibt. ➤ Öffnen Sie die Deckelhaube vollständig. ➤ Falls die Dichtung beschädigt ist, ersetzen Sie die Dichtung. ➤...
  • Page 40: Gewährleistung

    Gewährleistung FanTastic Vent Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den weiteren Verlauf der Gewährleistung.
  • Page 41 FanTastic Vent Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........42 Consignes de sécurité...
  • Page 42: Explication Des Symboles

    Explication des symboles FanTastic Vent Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Page 43: Contenu De La Livraison

    FanTastic Vent Contenu de la livraison • Protégez le dôme de toit de la neige et de la glace. • Fermez le dôme avant de bouger le véhicule. • Avec le dôme fermé, le fabricant recommande de ne pas dépasser une vitesse de croisière maximale de 150 km/h.
  • Page 44: Description Technique

    Description technique FanTastic Vent Description technique Éléments N° dans fig. 1, Description page 3 Dôme Anneau de grille supérieur Pale de ventilateur Vis à ailette du ventilateur Socle du ventilateur Module de grille Module de moteur de levage Anneau de grille inférieur Consignes préalables au montage ➤...
  • Page 45: Montage De L'appareil

    FanTastic Vent Montage de l'appareil Élaboration de la découpe Voir fig. 2, page 4 Utilisation de barres de renforcement Procédez comme suit (fig. 3, page 4) : ➤ Avant le montage, vérifiez si la découpe de toit doit être renforcée ou non. ➤...
  • Page 46: Utilisation De L'appareil (7350, 7300)

    Utilisation de l’appareil (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Étanchez les têtes de vis (fig. a, page 8). ➤ Si l’épaisseur du toit est inférieure à 25 mm, utilisez des entretoises (accessoires). ➤ Installez le cadre intérieur (fig. b, page 8). ➤...
  • Page 47: Ouverture Et Fermeture Du Dôme

    FanTastic Vent Utilisation de l’appareil (7350, 7300) Un bip double indique qu’une commande n’est pas autorisée. 30 secondes après la dernière entré de commande, la télécommande passe en mode d’attente pour ménager la batterie. Pour activer la télécommande, appuyez sur une touche quelconque de la télécommande. Le dernier réglage de température ou de régime avant le mode d’attente est indiqué.
  • Page 48: Réglage De La Température

    Utilisation de l’appareil (7350, 7300) FanTastic Vent Réglage de la température La température peut être réglée en 13 niveaux. La température réglée est indiquée par une LED allumée sur la télécommande en °F et °C (60 à 90 °F/15 à 33 °C). Si deux LED brillent, le réglage de température se situe entre les deux valeurs de degrés illuminées.
  • Page 49: Remplacement Des Piles

    FanTastic Vent Utilisation de l’appareil (3300, 3350) ➤ Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. ✓ Le capteur de pluie est activé. ✓ La LED « Rain Sensor Off » s’éteint. Remplacement des piles La télécommande fonctionne avec deux piles AA (comprises dans la livraison). Procédez de la manière suivante pour changer les piles (fig.
  • Page 50: Commutation Du Flux De Sortie/D'entrée (Uniquement 3350)

    Utilisation de l’appareil (3300, 3350) FanTastic Vent Ouverture et fermeture du dôme ➤ Appuyez sur UP. ✓ Le dôme s'ouvre. ➤ Appuyez sur DOWN ✓ Le dôme se ferme. Activation/désactivation du ventilateur ➤ Ouvrez une fenêtre du côté ombragé de la caravane. ➤...
  • Page 51: Capteur De Pluie

    FanTastic Vent Utilisation de l’appareil (2250) Conditions : • Le dôme est ouvert au moins 5 cm (2 pouces) • L’interrupteur d’inversion est sur OUT (flux de sortie) ou sur IN (flux d’entrée) (3350) • L’interrupteur marche/arrêt est sur ON (3300) Capteur de pluie Si le capteur de pluie entre en contact avec de l’humidité, le dôme se ferme et le moteur du ventilateur s’arrête.
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage De L'appareil

    Entretien et nettoyage de l'appareil FanTastic Vent Entretien et nettoyage de l'appareil 11.1 Remplacement du fusible ➤ Tournez le capuchon noir d’un quart de tour dans le sens antihoraire. ➤ Avec précaution, tirez le capuchon vers le bas. Le fusible se trouve sur le côté arrière du capuchon.
  • Page 53: Détachement D'un Dôme Collant

    FanTastic Vent Entretien et nettoyage de l'appareil ➤ Dès que l’anneau de grille et la pale de ventilateur sont propres et secs, vous pouvez appliquer un produit de protection à base d’eau et polir l’anneau de grille et la pale de ventilateur. Ceci diminue les dépôts de poussière et de saleté et facilite le nettoyage.
  • Page 54: Garantie

    Garantie FanTastic Vent Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au dos du présent manuel). Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie.
  • Page 55 FanTastic Vent Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........56 Indicaciones de seguridad e instalación .
  • Page 56: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos FanTastic Vent Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 57: Volumen De Entrega

    FanTastic Vent Volumen de entrega • No salga del vehículo dejando la claraboya abierta. • Mantenga la claraboya libre de nieve y hielo. • Cierre la tapa de la claraboya antes de poner el vehículo en movimiento. • Estando la tapa cerrada, el fabricante recomienda expresamente no superar una velocidad máxima de 150 km/h.
  • Page 58: Descripción Técnica

    Descripción técnica FanTastic Vent Descripción técnica Componentes N.º en fig. 1, Descripción página 3 Tapa Aro de la rejilla superior Aspas del ventilador Tornillo de las aspas del ventilador Zócalo del ventilador Módulo de rejilla Módulo de motor de elevación Aro de la rejilla inferior Indicaciones previas al montaje ➤...
  • Page 59: Montaje Del Aparato

    FanTastic Vent Montaje del aparato Preparación de la abertura Véase fig. 2, página 4 Utilización de guías de refuerzo Proceda de la siguiente manera (fig. 3, página 4): ➤ Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada. ➤...
  • Page 60: Uso Del Aparato (7350, 7300)

    Uso del aparato (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Si el techo tiene un grosor inferior a 25 mm, utilice un separador (accesorio). ➤ Coloque el marco interior (fig. b, página 8). ➤ Tras el montaje, vuelva a comprobar el funcionamiento del ventilador. ➤...
  • Page 61 FanTastic Vent Uso del aparato (7350, 7300) Treinta segundos después de haber introducido el último comando, el control remoto pasa al modo standby para ahorrar batería. Para activar el control remoto, pulse una tecla cualquiera del control remoto. Se visualiza el último ajuste de tempe- ratura o el régimen de revoluciones previos al standby.
  • Page 62: Ajuste De La Temperatura

    Uso del aparato (7350, 7300) FanTastic Vent Ajuste de la temperatura La temperatura se puede ajustar en 13 niveles. La temperatura ajustada se indica por medio de un LED que se enciende en el control remoto en °F y °C (60 –...
  • Page 63: Cambiar Las Pilas

    FanTastic Vent Uso del aparato (3300, 3350) ➤ Mantenga pulsada la tecla durante tres segundos. ✓ El sensor de lluvia se activa. ✓ El LED “Rain Sensor Off” se apaga. Cambiar las pilas El control remoto funciona con dos pilas AA (incluidas en el volumen de entrega). Proceda de la siguiente manera para cambiar las pilas (fig.
  • Page 64: Ajuste Del Termostato

    Uso del aparato (3300, 3350) FanTastic Vent Apertura y cierre de la tapa de la claraboya ➤ Pulse en UP. ✓ La tapa de la claraboya se abre. ➤ Pulse en DOWN ✓ La tapa de la claraboya se cierra. Encender y apagar el ventilador ➤...
  • Page 65: Sensor De Lluvia

    FanTastic Vent Uso del aparato (2250) Requisitos: • La tapa de la claraboya está abierta un mínimo de 5 cm (2 pulgadas) • El interruptor de inversión está en OUT (salida de aire) o en IN (entrada de aire) (3350) •...
  • Page 66: Mantenimiento Y Limpieza Del Aparato

    Mantenimiento y limpieza del aparato FanTastic Vent Mantenimiento y limpieza del aparato 11.1 Sustitución de fusibles ➤ Gire la caperuza negra un cuarto de reloj en sentido contrario a las agujas. ➤ Tire de la caperuza cuidadosamente hacia abajo. En la parte trasera de la cape- ruza hay un fusible.
  • Page 67 FanTastic Vent Mantenimiento y limpieza del aparato ➤ Cuando se hayan secado el aro de rejilla y las aspas del ventilador, puede aplicar un agente protector a base de agua y frotar ambas piezas hasta que queden bri- llantes. Así se reduce la sedimentación de polvo y suciedad, y se facilita la lim- pieza.
  • Page 68: Garantía Legal

    Garantía legal FanTastic Vent Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
  • Page 69 FanTastic Vent Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........70 Indicações de segurança e de montagem .
  • Page 70: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos FanTastic Vent Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Page 71: Material Fornecido

    FanTastic Vent Material fornecido • Não abandone o veículo com a claraboia aberta. • Mantenha a claraboia isenta de neve e de gelo. • Feche a cobertura da claraboia, antes de mover o veículo. • Com a cobertura fechada, o fabricante recomenda expressamente não exceder uma velocidade máxima de viagem de 150 km/h.
  • Page 72: Descrição Técnica

    Descrição técnica FanTastic Vent Descrição técnica Componentes N.º na fig. 1, Descrição página 3 Cobertura Anel gradeado superior Pás do ventilador Parafuso da pá do ventilador Base do ventilador Conjunto de grelhas Conjunto do motor de guincho Anel gradeado inferior Indicações antes da montagem ➤...
  • Page 73: Montar O Aparelho

    FanTastic Vent Montar o aparelho Preparar a abertura do tejadilho Ver fig. 2, página 4 Utilizar as guias de reforço Proceda do seguinte modo (fig. 3, página 4): ➤ Antes da montagem, esclareça se o recorte no tejadilho necessita de ser refor- çado.
  • Page 74: Utilização Do Aparelho (7350, 7300)

    Utilização do aparelho (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Vede a claraboia (fig. a, página 8). ➤ Vede as cabeças dos parafusos (fig. a, página 8). ➤ Se a espessura do tejadilho for inferior a 25 mm, utilize o espaçador (acessórios). ➤...
  • Page 75 FanTastic Vent Utilização do aparelho (7350, 7300) N.º na fig. d, Descrição página 10 premir por breves instantes: Abrir/fechar cobertura Premir durante 3 segundos: Ligar/desligar o sensor de chuva Configurar a velocidade do ventilador LED “Manual” O controlo do ventilador confirma as entradas de comando de um controlo remoto com um sinal sonoro.
  • Page 76: Regular A Temperatura

    Utilização do aparelho (7350, 7300) FanTastic Vent Ligar e desligar o ventilador O ventilador está equipado com um interruptor de segurança. Pode ligar o ventila- dor apenas se a cobertura estiver aberta. ➤ Abra uma janela do lado sombreado da autocaravana. ➤...
  • Page 77: Substituir As Pilhas

    FanTastic Vent Utilização do aparelho (3300, 3350) Comutar a entrada de ar/saída de ar ➤ Prima o botão ✓ O ventilador comuta de entrada de ar para saída de ar e vice-versa. Ligar e desligar o sensor de chuva ➤ Prima o botão durante 3 segundos.
  • Page 78 Utilização do aparelho (3300, 3350) FanTastic Vent • Interruptor basculante para abrir/fechar a cobertura (UP/DOWN) • Botão de ligar/desligar (apenas 3300) • Interruptor de inversão para a saída de ar/entrada de ar (apenas 3350) • Interruptor do termostato Abrir e fechar a cobertura ➤...
  • Page 79: Utilização Do Aparelho (2250)

    FanTastic Vent Utilização do aparelho (2250) Pré-requisitos: • A cobertura está, pelo menos, 5 cm (2 polegadas) aberta • O interruptor de inversão encontra-se em OUT (saída de ar) ou IN (entrada de ar) (3350) • O botão de ligar/desligar encontra-se em ON (3300) Sensor de chuva Quando o sensor de chuva entra em contacto com a humidade, a cobertura fecha- se e o motor da ventoinha é...
  • Page 80: Conservar E Limpar O Aparelho

    Conservar e limpar o aparelho FanTastic Vent Conservar e limpar o aparelho 11.1 Substituir o fusível ➤ Rode a tampa preta um quarto de rotação contra o sentido dos ponteiros do reló- gio. ➤ Puxe a tampa cuidadosamente para baixo. Na parte traseira da tampa encontra- se o fusível.
  • Page 81 FanTastic Vent Conservar e limpar o aparelho ➤ Assim que o anel gradeado e a pá do ventilador estiverem limpos e secos, pode aplicar um meio de proteção à base de água e polir o anel gradeado e a pá do ventilador até...
  • Page 82: Garantia

    Garantia FanTastic Vent Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à assistência técnica do seu país (endereços, ver verso do manual). Os nossos técnicos têm todo o gosto em ajudá-lo e aconselhá-lo durante o processo dos direitos de garantia.
  • Page 83 FanTastic Vent Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........84 Indicazioni di sicurezza e di montaggio.
  • Page 84: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli FanTastic Vent Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Page 85: Dotazione

    FanTastic Vent Dotazione • Chiudere la copertura protettiva dell’oblò da tetto prima di mettere in movi- mento il veicolo. • Quando la copertura protettiva è chiusa, il produttore raccomanda esplicita- mente di non superare la velocità di marcia massima di 150 km/h. Dotazione Quantità...
  • Page 86: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica FanTastic Vent Descrizione tecnica Componenti N. in fig. 1, Descrizione pagina 3 Copertura protettiva Anello griglia superiore Pala della ventola Vite della pala della ventola Base della ventola Gruppo griglia Gruppo motore di sollevamento Anello griglia inferiore Indicazioni prima del montaggio ➤...
  • Page 87: Montaggio Dell'apparecchio

    FanTastic Vent Montaggio dell’apparecchio Rifinitura dell’apertura Vedi fig. 2, pagina 4 Impiego di listelli di rinforzo Procedere come segue (fig. 3, pagina 4): ➤ Prima dell’installazione stabilire se l’apertura sul tetto deve essere rinforzata. ➤ Rimuovere lo strato di schiuma in base alla larghezza dei listelli di rinforzo (non in dotazione) (A).
  • Page 88: Impiego Dell'apparecchio (7350, 7300)

    Impiego dell’apparecchio (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Sigillare le teste delle viti (fig. a, pagina 8). ➤ Se lo spessore del tetto è inferiore a 25 mm utilizzare dei distanziatori (accesso- rio). ➤ Installare il telaio interno (fig. b, pagina 8). ➤...
  • Page 89: Regolazione Della Temperatura

    FanTastic Vent Impiego dell’apparecchio (7350, 7300) Il comando della ventola conferma le immissioni di istruzione del comando a distanza con un segnale acustico. Se non viene emesso nessun singolo segnale acu- stico il comando non è stato ricevuto. Un segnale acustico doppio indica che il comando non è consentito. Il comando a distanza commuta nella modalità...
  • Page 90 Impiego dell’apparecchio (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Per passare alla modalità automatica premere il tasto (Temp). ✓ Si accende il LED “Auto”. ➤ Per aumentare la temperatura desiderata premere il tasto ➤ Per ridurre la temperatura desiderata premere il tasto Regolazione della velocità...
  • Page 91: Sostituzione Delle Batterie

    FanTastic Vent Impiego dell’apparecchio (3300, 3350) Sostituzione delle batterie Il comando a distanza è azionato con batterie AA (fornite in dotazione). Per sostituire le batterie (fig. e, pagina 11), procedere come segue: ➤ Aprire il coperchio del vano batterie sul lato posteriore del comando a distanza. ➤...
  • Page 92: Regolazione Del Termostato

    Impiego dell’apparecchio (3300, 3350) FanTastic Vent Accensione e spegnimento della ventola ➤ Aprire una finestra sul lato in ombra del caravan. ➤ Impostare la velocità desiderata sulla ventola. ➤ Premere su UP. ➤ Posizionare eventualmente la ventola su aria di alimentazione (IN) o aria di scarico (OUT).
  • Page 93: Sensore Pioggia

    FanTastic Vent Impiego dell’apparecchio (2250) Sensore pioggia Se il sensore pioggia viene in contatto con l’umidità, la copertura protettiva si chiude e il motore della ventola viene spento. ➤ Per riaprire la copertura protettiva premere su UP. ✓ La ventola riprende a funzionare con le impostazioni precedenti. ✓...
  • Page 94 Cura e pulizia dell’apparecchio FanTastic Vent ➤ Inserire un nuovo fusibile dello stesso tipo (valvola a fusibile da 4 A). ➤ Serrare di nuovo il coperchio. 11.2 Pulizia della pala della ventola Procedere come segue (fig. f, pagina 11, fig. g, pagina 12): ➤...
  • Page 95 FanTastic Vent Cura e pulizia dell’apparecchio 11.3 Svitamento della copertura protettiva aderente In caso di temperature elevate può verificarsi che la guarnizione si secchi e la coper- tura protettiva vi rimanga incollata. ➤ Aprire completamente la copertura protettiva. ➤ Se la guarnizione è danneggiata, sostituirla. ➤...
  • Page 96: Garanzia

    Garanzia FanTastic Vent Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di contattare il Service Partner del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale). I nostri specialisti sono sempre pronti ad aiutarvi e a concordare con Voi l'ulteriore disbrigo delle condizioni garanzia.
  • Page 97 FanTastic Vent Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........98 Veiligheids- en inbouwinstructies .
  • Page 98: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen FanTastic Vent Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 99: Omvang Van De Levering

    FanTastic Vent Omvang van de levering • Sluit de dekselkap van het dakvenster voordat het voertuig wordt bewogen. • Bij gesloten dekselkap adviseert de fabrikant uitdrukkelijk een maximale rijsnel- heid van 150 km/h niet te overschrijden. Omvang van de levering Aantal Omschrijving Dakvenster met ventilator...
  • Page 100: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving FanTastic Vent Technische beschrijving Bestanddelen Nr. in afb. 1, Beschrijving pagina 3 Dekselkap Bovenste roosterring Ventilatorbladen Ventilatorbladschroef Ventilatorsokkel Roostermodule Motormodule Onderste roosterring Aanwijzingen voor de inbouw ➤ Controleer voor de montage de dakdikte van uw voertuig. Neem bij vragen con- tact op met de fabrikant van het voertuig.
  • Page 101: Toestel Monteren

    FanTastic Vent Toestel monteren Uitsparing bewerken Zie afb. 2, pagina 4 Verstevigingslijsten gebruiken Ga als volgt te werk (afb. 3, pagina 4): ➤ Bepaal voor de montage of de dakopening verstevigd moet worden. ➤ Verwijder de schuimvulling in overeenstemming met de breedte van de verstevi- gingslijsten (niet bij de levering inbegrepen) (A).
  • Page 102: Toestel Gebruiken (7350, 7300)

    Toestel gebruiken (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Als het dak dunner is dan 25 mm, gebruik dan afstandhouders (toebehoren). ➤ Installeer het binnenframe (afb. b, pagina 8). ➤ Controleer na de montage de werking van de ventilator. ➤ Laat de gewijzigde voertuighoogte en het gewijzigde gewicht in de voertuigpa- pieren opnemen, indien nodig.
  • Page 103: Temperatuur Instellen

    FanTastic Vent Toestel gebruiken (7350, 7300) Een dubbele pieptoon geeft aan dat een bevel niet is toegestaan. De afstandsbediening gaat 30 seconden na het laatste ingevoerde bevel in de stand-bymodus om de accu te besparen. Om de afstandsbediening te activeren op een willekeurige toets van de afstandsbediening drukken.
  • Page 104: Ventilatorsnelheid Instellen

    Toestel gebruiken (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Druk op de toets om de gewenste temperatuur te verhogen. ➤ Druk op de toets om de gewenste temperatuur te verlagen. Ventilatorsnelheid instellen De ventilator kan met 13 snelheden worden gebruikt. De ventilatorsnelheid wordt door een brandende led op de afstandsbediening van 10 % (lage snelheid) tot 100 % (hoge snelheid) weergegeven.
  • Page 105: Batterijen Vervangen

    FanTastic Vent Toestel gebruiken (3300, 3350) Batterijen vervangen De afstandsbediening werkt op twee AA-batterijen (meegeleverd). Ga als volgt te werk om de batterijen te wisselen (afb. e, pagina 11): ➤ Open de batterijafdekking aan de achterzijde van de afstandsbediening. ➤ Vervang de oude batterijen door twee nieuwe AA-batterijen. Let op dat de plus- en minpolen van de batterijen overeenstemmen met de plus- en minmarkeringen in het batterijvak.
  • Page 106 Toestel gebruiken (3300, 3350) FanTastic Vent Ventilator in-/uitschakelen ➤ Open een raam aan de schaduwzijde van de caravan. ➤ Stel de gewenste snelheid van de ventilator in. ➤ Druk op UP. ➤ Stel de ventilator eventueel in op luchttoevoer (IN) of luchtafvoer (OUT). ➤...
  • Page 107: Toestel Gebruiken (2250)

    FanTastic Vent Toestel gebruiken (2250) Toestel gebruiken (2250) 10.1 Dekselkap openen en sluiten ➤ Open de dekselkap ca. 10 cm of meer. ✓ De veiligheidsschakelaar in de ventilator start deze pas, zodra de dekselkap deels is geopend. ➤ Zet de draairegelaar op de gewenste stand. –...
  • Page 108 Apparaat verzorgen en reinigen FanTastic Vent 11.2 Ventilatorbladen reinigen Ga als volgt te werk (afb. f, pagina 11, afb. g, pagina 12): ➤ Open de dekselkap volledig. ➤ Verwijder de zekering. ➤ Verwijder de roosterring door de greep met een hand vast te pakken en recht naar beneden te trekken.
  • Page 109 FanTastic Vent Apparaat verzorgen en reinigen 11.3 Vastzittende dekselkap losmaken Bij hoge temperaturen kan het voorkomen, dat de afdichting uitdroogt en de kap eraan blijft vastkleven. ➤ Open de dekselkap volledig. ➤ Als de afdichting beschadigd is moet deze worden vervangen. ➤...
  • Page 110: Garantie

    Garantie FanTastic Vent Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Indien het product defect is, dient u contact op te nemen met een servicepartner in uw land (zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing voor adressen). Onze specialisten helpen u graag verder en bespreken het verdere verloop van de garantie met u.
  • Page 111 FanTastic Vent Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdfortegnelse Forklaring af symbolerne ........112 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Page 112: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne FanTastic Vent Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. Sikkerheds- og installationshenvisnin- Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: •...
  • Page 113: Leveringsomfang

    FanTastic Vent Leveringsomfang • Hold tagvinduet fri for sne og is. • Luk tagvinduets dæklåg, før du bevæger køretøjet. • Med lukket dæklåg anbefaler producenten udtrykkeligt ikke at overskride en maksimal kørehastighed på 150 km/h. Leveringsomfang Mængde Betegnelse Tagvindue med ventilator Tætning (kun ved 350 x 350 mm ventilator) Indvendig ramme Fastgørelsesskruer (3/4"...
  • Page 114: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse FanTastic Vent Teknisk beskrivelse Bestanddele Nr. på fig. 1, Beskrivelse side 3 Dæklåg Øverste gitterring Ventilatorvinge Ventilatorvingeskrue Ventilatorsokkel Gittermodul Løftemotormodul Nederste gitterring Henvisninger før monteringen ➤ Kontrollér før monteringen køretøjets tagtykkelse. Kontakt køretøjsproducenten, hvis du har spørgsmål. ➤ Vær opmærksom på følgende ved valg af monteringssted: –...
  • Page 115: Montering Af Apparat

    FanTastic Vent Montering af apparat Udarbejdelse af udsnit Se fig. 2, side 4 Anvendelse af forstærkningslister Gå frem på følgende måde (fig. 3, side 4): ➤ Afklar før monteringen, om tagudsnittet skal forstærkes. ➤ Fjern skummet i overensstemmelse med forstærkningslisters bredde (ikke i leve- ringsomfanget) (A).
  • Page 116: Anvendelse Af Apparatet (7350, 7300)

    Anvendelse af apparatet (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Anvend afstandsholdere (tilbehør), hvis taget er tyndere end 25 mm. ➤ Installér den indvendige ramme (fig. b, side 8). ➤ Kontrollér ventilatorens funktion igen efter monteringen. ➤ Få om nødvendigt køretøjets ændrede højde og den ændrede vægt registreret i indregistreringspapirerne.
  • Page 117: Indstilling Af Temperaturen

    FanTastic Vent Anvendelse af apparatet (7350, 7300) En dobbelt pip-tone angiver, at en kommando ikke er tilladt. Fjernbetjeningen skifter 30 sekunder efter den sidste kommandoindtastning til standby-modusen for at skåne batteriet. Tryk på en vilkårlig tast på fjernbetjeningen for at aktivere fjernbetjeningen. Den sidste temperatur- eller hastighedsindstilling før standby vises.
  • Page 118 Anvendelse af apparatet (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Tryk på tasten for at forøge den ønskede temperatur. ➤ Tryk på tasten for at reducere den ønskede temperatur. Indstilling af ventilatorhastigheden Ventilatoren kan anvendes på 13 hastighedstrin. Ventilatorhastigheden vises fra 10 % (lav hastighed) til 100 % (høj hastighed) med en lysende lysdiode på...
  • Page 119: Udskiftning Af Batterier

    FanTastic Vent Anvendelse af apparatet (3300, 3350) Udskiftning af batterier Fjernbetjeningen anvendes med to AA-batterier (indeholdt i leveringsomfanget). Gå frem på følgende måde for at udskifte batterierne (fig. e, side 11): ➤ Åbn batterirummets afdækning på bagsiden af fjernbetjeningen. ➤ Udskift de gamle batterier med to nye AA-batterier. Sørg for, at batteriernes plus- og minuspoler stemmer overens med plus- og minus-markeringerne i batterirum- met.
  • Page 120 Anvendelse af apparatet (3300, 3350) FanTastic Vent Til- og frakobling af ventilatoren ➤ Åbn et vinduet på campingvognens skyggeside. ➤ Indstil den ønskede hastighed på ventilatoren. ➤ Tryk på UP. ➤ Indstil evt. ventilatoren på tilført luft (IN) eller aftræksluft (OUT). ➤...
  • Page 121: Anvendelse Af Apparatet (2250)

    FanTastic Vent Anvendelse af apparatet (2250) Anvendelse af apparatet (2250) 10.1 Åbning og lukning af dæklåget ➤ Åbn dæklåget ca. 10 cm eller mere. ✓ Sikkerhedsafbryderen i ventilatoren starter den først, når dæklåget er delvist åbnet. ➤ Indstil drejereguleringen på det ønskede effekttrin. –...
  • Page 122 Vedligeholdelse og rengøring af apparatet FanTastic Vent 11.2 Rengør ventilatorvingerne Gå frem på følgende måde (fig. f, side 11, fig. g, side 12): ➤ Åbn dæklåget fuldstændigt. ➤ Fjern sikringen. ➤ Fjern gitterringen ved at tage fat i lasken med en hånd og trække den lige ned. Understøt gittermodulet med den anden hånd for at beskytte gitterringen mod brud.
  • Page 123 FanTastic Vent Vedligeholdelse og rengøring af apparatet 11.3 Løsgørelse af klæbende dæklåg Ved varme temperaturer kan det forekomme, at tætningen tørrer ud og dæklåget klæber på den. ➤ Åbn dæklåget fuldstændigt. ➤ Hvis tætningen er beskadiget, skal du udskifte tætningen. ➤...
  • Page 124: Garanti

    Garanti FanTastic Vent Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte en servicepartner i dit land (adresser, se vejledningens bagside). Vores specialister hjælper gerne videre og diskuterer garantiens videre forløb. Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få...
  • Page 125 FanTastic Vent Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........126 Säkerhets- och monteringsanvisningar .
  • Page 126: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler FanTastic Vent Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 127: Leveransomfattning

    FanTastic Vent Leveransomfattning • Stäng huven till takfönstret innan du kör iväg med fordonet. • Med stängd huv rekommenderar tillverkaren uttryckligen att fordonet inte körs fortare än 150 km/h. Leveransomfattning Mängd Beteckning Takfönster med fläkt Tätning (endast vid 350 x 350 mm fläkt) Innerram Fästskruvar (3/4"...
  • Page 128: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning FanTastic Vent Teknisk beskrivning Delar Nr på bild 1, Beskrivning sida 3 Övre gallerring Fläktblad Fläktbladsskruv Fläktsockel Gallerenhet Lyftmotorenhet Nedre gallerring Före monteringen ➤ Kontrollera taktjockleken på fordonet före monteringen. Kontakta fordonstillver- karen om du har frågor. ➤ Beakta följande vid val av monteringsställe: –...
  • Page 129: Montera Apparaten

    FanTastic Vent Montera apparaten Urskärningen Se bild 2, sida 4 Använda förstärkningslister Gör enligt på följande sätt (bild 3, sida 4): ➤ Kontrollera om taköppningen måste förstärkas före monteringen. ➤ Ta bort en del av skumfyllningen så att det motsvarar förstärkningslisternas bredd (ingår ej i leveransen) (A).
  • Page 130: Använda Apparaten (7350, 7300)

    Använda apparaten (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Om taket är tunnare än 25 mm ska distanser användas (tillbehör). ➤ Installera innerramen (bild b, sida 8). ➤ Kontrollera fläktens funktion efter monteringen. ➤ Om så krävs, skriv in den ändrade fordonshöjden och den ändrade vikten i for- donshandlingarna.
  • Page 131: Ställa In Temperaturen

    FanTastic Vent Använda apparaten (7350, 7300) Fjärrkontrollen övergår 30 sekunder efter den senaste knapptryckningen till standby- läge för att spara batteriet. Tryck på valfri knapp på fjärrkontrollen för att aktivera den igen. Då visas den senaste inställningen av temperatur eller varvtal innan standby- läget aktiverades.
  • Page 132 Använda apparaten (7350, 7300) FanTastic Vent Ställa in fläkthastighet Fläkten kan köras på 13 olika hastighetssteg. Fläkthastigheten visas med en lysande lysdiod på fjärrkontrollen, från 10 % (låg hastighet) till 100 % (hög hastighet). En lys- diod lyser bredvid fläkthastighetens procentvärde. Om två lysdioder lyser ligger fläkthastigheten mitt emellan de belysta procentvärdena.
  • Page 133: Byta Batterier

    FanTastic Vent Använda apparaten (3300, 3350) Byta batterier Fjärrkontrollen drivs med två AA-batterier (ingår i leveransen). Gör på följande sätt för att byta batterier (bild e, sida 11): ➤ Öppna batterilocket på baksidan av fjärrkontrollen. ➤ Byt ut de gamla batterierna mot två nya AA-batterier. Kontrollera att batteriernas plus- och minuspoler stämmer överens med plus- och minusmarkeringarna i bat- terifacket.
  • Page 134 Använda apparaten (3300, 3350) FanTastic Vent Slå på och stänga av fläkten ➤ Öppna ett fönster på husvagnens skuggsida. ➤ Ställ in önskad hastighet på fläkten. ➤ Tryck på UP. ➤ Ställ ev. fläkten på tilluft (IN) eller frånluft (OUT). ➤...
  • Page 135: Använda Apparaten (2250)

    FanTastic Vent Använda apparaten (2250) Använda apparaten (2250) 10.1 Öppna och stänga huven ➤ Öppna huven ca 10 cm eller mer. ✓ Säkerhetsbrytaren i fläkten startar inte fläkten förrän huven är delvis öppen. ➤ Ställ vridreglaget på önskat effektläge. – 0: Av –...
  • Page 136 Skötsel och rengöring FanTastic Vent 11.2 Rengöra fläktbladet Tillvägagångssätt (bild f, sida 11, bild g, sida 12): ➤ Öppna huven helt. ➤ Ta bort säkringen. ➤ Ta bort gallerringen genom att ta tag i tungan med en hand och dra den rakt nedåt.
  • Page 137 FanTastic Vent Skötsel och rengöring 11.3 Lossa fastsittande huv När det är varmt kan det hända att tätningen torkar och huven klibbar fast i denna. ➤ Öppna huven helt. ➤ Byt tätningen om den är skadad. ➤ Rengör huvens undersida och tätningen med T-sprit eller lacknafta. ➤...
  • Page 138: Garanti

    Garanti FanTastic Vent Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en service- partner i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida). Våra specialister står gärna till förfogande och förklarar hur garantiärenden behandlas. Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Page 139 FanTastic Vent Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring..........140 Råd om sikkerhet og montering .
  • Page 140: Symbolforklaring

    Symbolforklaring FanTastic Vent Symbolforklaring ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 141: Leveringsomfang

    FanTastic Vent Leveringsomfang • Lukk takluken på takvinduet før du setter kjøretøyet i bevegelse. • Ved lukket takluke anbefaler produsenten uttrykkelig å ikke overskride en maksi- mal hastighet på 150 km/t. Leveringsomfang Antall Betegnelse Takvindu med vifte Tetning (bare med 350 x 350 mm vifte) Innvendig ramme Festeskruer (19,05 mm (3/4")) for den innvendige rammen Festeskruer (25,4 mm (1")) for takmontering av viften...
  • Page 142: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse FanTastic Vent Teknisk beskrivelse Bestanddeler Nr. i fig. 1, Beskrivelse side 3 Takluke Øvre gitterring Vifteblad Viftebladskrue Viftesokkel Gitter (komponentgruppe) Løftemotor (komponentgruppe) Nedre gitterring Råd før montering ➤ Kontroller kjøretøyets taktykkelse før monteringen. Kontakt kjøretøyprodusenten hvis du har spørsmål. ➤...
  • Page 143: Montere Apparatet

    FanTastic Vent Montere apparatet Ta på hull Se fig. 2, side 4 Bruke forsterkingslister Gå fram på følgende måte (fig. 3, side 4): ➤ Før innmonteringen må du avklare om takutsparingen må forsterkes. ➤ Fjern skummingen avhengig av bredden på forsterkingslistene (ikke inkludert) (A).
  • Page 144: Bruk Apparatet (7350, 7300)

    Bruk apparatet (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Installer den innvendige rammen (fig. b, side 8). ➤ Etter monteringen må du på nytt kontrollere at viften fungerer. ➤ Sørg for at den endrede kjøretøyhøyden og den endrede vekten blir ført inn i vognkortet hvis det er nødvendig.
  • Page 145: Stille Inn Temperatur

    FanTastic Vent Bruk apparatet (7350, 7300) Fjernstyringen går over i standby-modus 30 sekunder etter siste innlegging av en kommando for å spare batteriet. For å aktivere fjernstyringen trykker du på en hvilken som helst tast på fjernstyringen. Den siste temperatur- eller turtallinnstillingen før standby blir vist.
  • Page 146 Bruk apparatet (7350, 7300) FanTastic Vent Stille inn viftehastighet Viften kan drives på 13 hastighetstrinn. Viftehastigheten vises med en lysende LED fra 10 % (lav hastighet) til 100 % (høy hastighet) på fjernkontrollen. En LED lyser ved siden av prosentverdien til viftehastigheten. Hvis to LED-er lyser ligger viftehastighe- ten midt mellom de to opplyste gradverdiene.
  • Page 147: Bytte Batteri

    FanTastic Vent Bruke apparatet (3300, 3350) Bytte batteri Fjernkontrollen drives med to AA-batterier (en del av leveringsomfanget). Gå fram på følgende måte for å skifte batterier (fig. e, side 11): ➤ Åpne lokket til batterirommet på baksiden av fjernkontrollen. ➤ Bytt ut de gamle batteriene med to nye AA-batterier. Pass på at pluss- og minus- polen på...
  • Page 148 Bruke apparatet (3300, 3350) FanTastic Vent Slå viften av og på ➤ Åpne et vindu på skyggesiden av bobilen. ➤ Still inn den ønskede hastigheten på viften. ➤ Trykk på UP. ➤ Still ev. viften på tilførselsluft (IN) eller avtrekksluft (OUT). ➤...
  • Page 149: Bruke Apparatet (2250)

    FanTastic Vent Bruke apparatet (2250) Bruke apparatet (2250) 10.1 Åpne og lukke takluken ➤ Åpne takluken ca. 10 cm eller mer. ✓ Sikkerhetsbryteren i viften starter den først når takluken er delvis åpnet. ➤ Still inn regulatoren til ønsket effekttrinn. –...
  • Page 150 Stell og rengjøring av apparatet FanTastic Vent 11.2 Rengjøre vifteblad Gå fram på følgende måte (fig. f, side 11, fig. g, side 12): ➤ Åpne takluken helt. ➤ Fjern sikringen. ➤ Ta av gitterringen ved å gripe fatt i fliken med en hånd og trekke den rett nedover. Støtt gitterkomponentgruppen med den andre hånden for å...
  • Page 151 FanTastic Vent Stell og rengjøring av apparatet 11.3 Løsne festende takluke Ved varme temperaturer kan det forekomme at tetningen tørker ut og takluken der- med blir klistret fast. ➤ Åpne takluken helt. ➤ Hvis tetningen er skadet må du erstatte tetningen. ➤...
  • Page 152: Garanti

    Garanti FanTastic Vent Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til en servicepartner i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen). Våre spesialister hjelper deg gjerne, og avtaler garantiens videre forløp med deg. Avfallsbehandling ➤...
  • Page 153 FanTastic Vent Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .154 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 154: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset FanTastic Vent Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvalli- suusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
  • Page 155: Toimituskokonaisuus

    FanTastic Vent Toimituskokonaisuus • Sulje kattoluukku, ennen kuin siirrät ajoneuvoa. • Valmistaja suosittelee painokkaasti, että ajettaessa kattoluukku suljettuna ei yli- tetä 150 km/h ajonopeutta. Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Tuulettimella varustettu kattoluukku Tiiviste (vain 350 x 350 mm kattoluukun) kanssa Sisäkehys Sisäkehyksen kiinnitysruuvit (3/4" (19,05 mm)) Kattoasennuksen kiinnitysruuvit (1"...
  • Page 156: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus FanTastic Vent Tekninen kuvaus Osat kuva 1, Kuvaus sivulla 3 Luukku Ylempi ritilärengas Tuuletinpyörä Tuuletinpyörän kiinnitysruuvi Tuuletinkehys Ritilämoduuli Nostomoottorimoduuli Alempi ritilärengas Ohjeita ennen asennusta ➤ Tarkasta kattosi paksuus ennen asennusta. Jos sinulla on kysymyksiä, käänny ajo- neuvon valmistajan puoleen. ➤...
  • Page 157: Laitteen Asentaminen

    FanTastic Vent Laitteen asentaminen Aukon työstäminen Katso kuva 2, sivulla 4 Vahvistuslistojen käyttö Menettele seuraavasti (kuva 3, sivulla 4): ➤ Selvitä ennen asennusta, tuleeko katon aukkoa vahvistaa. ➤ Poista eristeet vahvistuslistojen (eivät sisälly toimitukseen) leveydeltä (A). ➤ Sovita vahvistuslistat paikalleen (B). Laitteen asentaminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Kytke ajoneuvo ennen asennuksen aloittamista jännitteettömäksi ja var-...
  • Page 158: Laitteen Käyttö (7350, 7300)

    Laitteen käyttö (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Asenna sisäkehys (kuva b, sivulla 8). ➤ Kokeile tuulettimen toiminta uudelleen asennuksen jälkeen. ➤ Anna viranomaisen tarvittaessa merkitä muuttunut ajoneuvokorkeus ja muuttunut paino ajoneuvopapereihin. Kaukosäätimen asennus (7350, 7300) ➤ Kiinnitä kaukosäätimen pidin kahdella ruuvilla seinään (kuva c, sivulla 9). Laitteen käyttö...
  • Page 159: Lämpötilan Säätö

    FanTastic Vent Laitteen käyttö (7350, 7300) Kaukosäädin siirtyy akun säästämiseksi lepotilaan 30 sekuntia sen jälkeen, kun viimei- nen komento on annettu. Jonkin kaukosäätimen napin painaminen aktivoi sen uudel- leen. Näkyviin tulee viimeinen ennen lepotilaan menoa vallinnut lämpötila- tai pyörintänopeusasetus. Jos kaukosäädin kytketään painikkeella pois päältä, kaikki asetukset nollautuvat.
  • Page 160 Laitteen käyttö (7350, 7300) FanTastic Vent Tuuletinnopeuden säätäminen Tuulettimessa on 13-portainen nopeuden säätö. Kaukosäätimen valaistu LED osoit- taa asetetun tuulettimen nopeuden välillä 10% (pieni nopeus) ja 100% (suuri nopeus). Yksi LED loistaa tuulettimelle asetetun prosenttiarvon vieressä. Jos kaksi LEDiä loistaa, tuulettimen nopeusasetus on valaistujen astearvojen välissä.
  • Page 161: Paristojen Vaihtaminen

    FanTastic Vent Laitteen käyttö (3300, 3350) Paristojen vaihtaminen Kaukosäädin toimii kahdella AA-paristolla (mukana toimituksessa). Vaihda paristot seuraavasti (kuva e, sivulla 11): ➤ Avaa kaukosäätimen takapuolella oleva paristokotelon kansi. ➤ Korvaa vanhat paristot kahdella uudella AA-paristolla. Varmista, että paristojen positiivinen ja negatiivinen napa vastaavat akkukotelossa olevia plus- ja miinus- merkintöjä.
  • Page 162 Laitteen käyttö (3300, 3350) FanTastic Vent Tuulettimen kytkeminen päälle ja pois ➤ Avaa ikkuna vaunun varjoisalta puolelta. ➤ Aseta haluttu tuulettimen nopeus. ➤ Paina UP. ➤ Aseta puhallussuunta tarvittaessa joko sisäänpuhallukselle (IN) tai ulospuhalluk- selle (OUT). ➤ Aseta tarvittaessa päälle/pois-kytkin asentoon ON. Vaihto sisäänpuhalluksen ja ulospuhalluksen välillä...
  • Page 163: Laitteen Käyttö (2250)

    FanTastic Vent Laitteen käyttö (2250) Sadetunnistin Kun sadetunnistin joutuu kosketuksiin kosteuden kanssa, luukku sulkeutuu ja tuuletin kytkeytyy pois päältä. ➤ Paina UP jos haluat avata luukun uudelleen. ✓ Tuuletin käynnistyy jälleen aikaisemmilla asetuksillaan. ✓ Sadetunnistin aktivoituu uudelleen vasta kuivuttuaan. Laitteen käyttö (2250) 10.1 Luukun avaaminen ja sulkeminen ➤...
  • Page 164: Laitteen Hoito Ja Puhdistus

    Laitteen hoito ja puhdistus FanTastic Vent Laitteen hoito ja puhdistus 11.1 Sulakkeen vaihto ➤ Kierrä mustaa suojatulppaa neljänneskierros vastapäivään. ➤ Vedä tulppaa varovasti alaspäin. Sulake on tulpan takapuolella. ➤ Tarkasta, onko lasin sisällä oleva lanka poikki. ➤ Vedä tarvittaessa sulake pois tulpasta. ➤...
  • Page 165 FanTastic Vent Laitteen hoito ja puhdistus ➤ Kun ritilärengas ja tuuletinpyörä ovat puhtaat ja kuivat, voit kiillottaa ne vesipoh- jaisella suoja-aineella kiiltäviksi. Tällöin lian ja pölyn kertyminen on hitaampaa ja seuraava puhdistuskerta on helpompi. ➤ Kokoa tuuletin uudelleen noudattamalla ohjeita käänteisessä järjestyksessä. HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Käyttäkää...
  • Page 166: Tuotevastuu

    Tuotevastuu FanTastic Vent Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn suhteen. Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä...
  • Page 167 Система вентиляции FanTastic Vent Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ........168 Инструкции...
  • Page 168: Пояснение К Символам

    Пояснение к символам Система вентиляции FanTastic Vent Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
  • Page 169: Комплект Поставки

    Система вентиляции FanTastic Vent Комплект поставки • Закрывайте крышный люк во время дождя или снегопада. • Не оставляйте автомобиль с открытым крышным люком. • Следите за тем, чтобы в люке не скапливался снег и лед. • Прежде чем начать поездку, закройте люк. •...
  • Page 170: Техническое Описание

    Техническое описание Система вентиляции FanTastic Vent Техническое описание Компоненты № на рис. 1, Описание стр. 3 Крышка люка Верхнее кольцо Крыльчатка вентилятора Винт крыльчатки вентилятора Цоколь вентилятора Решетка Подъемный двигатель Нижнее кольцо Указания перед монтажом ➤ Проверьте перед монтажом толщину крыши автомобиля. При возникновении вопросов...
  • Page 171: Монтаж Прибора

    Система вентиляции FanTastic Vent Монтаж прибора Подготовьте отверстие в крыше См. рис. 2, стр. 4 Использовать крепежные планки При этом соблюдайте следующий порядок действий (рис. 3, стр. 4): ➤ Перед монтажом решите, должен ли быть усилен вырез в крыше. ➤ Удалите пенистое вещество в соответствии с шириной усиливающих планок (не...
  • Page 172: Изделие Готово К Эксплуатации (7350, 7300)

    Изделие готово к эксплуатации (7350, 7300) Система вентиляции FanTastic Vent ➤ Нанесите герметик на головки винтов (рис. a, стр. 8). ➤ Если толщина крыши менее 25 мм, используйте держатель (приобретается отдельно). ➤ Установите внутреннюю раму (рис. b, стр. 8). ➤ Еще раз проверьте работу вентилятора. ➤...
  • Page 173 Система вентиляции FanTastic Vent Изделие готово к эксплуатации (7350, 7300) № на рис. d, Описание стр. 10 Короткое нажатие: открыть или закрыть крышку люка Нажать 3 с: включить или выключить датчик дождя Регулировка скорости вентилятора Индикатор режима «Manual» Блок управления вентилятором подтверждает команду, полученную с дистанцион- ного...
  • Page 174: Регулировка Температуры

    Изделие готово к эксплуатации (7350, 7300) Система вентиляции FanTastic Vent ➤ Нажмите кнопку ✓ Вентилятор выключится. ✓ Крышка люка закроется. Регулировка температуры Регулировка температуры производится по 13-ступенчатой шкале. Заданная тем- пература отображается на светодиодном дисплее пульта дистанционного управ- ления в градусах Фаренгейта (°F) и в градусах Цельсия (°C) (60 –...
  • Page 175: Замена Аккумуляторов

    Система вентиляции FanTastic Vent Изделие готово к эксплуатации (3300, 3350) Включение и выключение датчика дождя ➤ Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд. ✓ Датчик дождя выключится. ✓ Загорится индикатор «Rain Sensor Off». ➤ Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд. ✓...
  • Page 176 Изделие готово к эксплуатации (3300, 3350) Система вентиляции FanTastic Vent • Переключатель режимов вентиляции (только в модели 3350) • Термостат Открывание и закрывание крышки люка ➤ Нажмите UP. ✓ Крышка люка откроется. ➤ Нажмите DOWN ✓ Крышка люка закроется. Включение и выключение вентилятора ➤...
  • Page 177: Эксплуатация Устройства (2250)

    Система вентиляции FanTastic Vent Эксплуатация устройства (2250) Условия: • Крышка люка раскрыта не менее чем на 5 см (2 дюйма) • Переключатель режимов вентиляции находится в положении OUT (вытяжная вентиляция) или IN (приточная вентиляция) (3350) • Главный выключатель в положении ON (3300) Датчик...
  • Page 178: Уход И Очистка Устройства

    Уход и очистка устройства Система вентиляции FanTastic Vent Уход и очистка устройства 11.1 Замена предохранителя ➤ Поверните черный крышку на четверть оборота против часовой стрелки. ➤ Осторожно потяните крышку вниз. С обратной стороны крышки находится предохранитель. ➤ Проверьте, поврежден ли провод внутри стеклянной оболочки. ➤...
  • Page 179: Гарантия

    Система вентиляции FanTastic Vent Гарантия ➤ Соберите вентилятор, выполнив перечисленные выше шаги в обратной последовательности. ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Разрешается эксплуатировать вентилятор только с установленным кольцом. 11.3 Высвобождение застрявшей крышки люка При эксплуатации в условиях высоких температур возможно высыхание уплотне- ния и застревание крышки люка. ➤...
  • Page 180: Утилизация

    Утилизация Система вентиляции FanTastic Vent Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические...
  • Page 181 FanTastic Vent Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .182 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Page 182: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli FanTastic Vent Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować...
  • Page 183: Zestawie

    FanTastic Vent W zestawie • Nie należy opuszczać pojazdu, gdy okno jest otwarte. • Należy zadbać, aby na oknie nie gromadził się śnieg i lód. • Przed ruszeniem pojazdem zamknąć pokrywę okna dachowego. • Przy zamkniętej pokrywie producent wyraźnie zaleca nie przekraczać prędkości 150 km/h.
  • Page 184: Opis Techniczny

    Opis techniczny FanTastic Vent Opis techniczny Części składowe Nr na rys. 1, Opis strona 3 Pokrywa Górny pierścień kratkowy Łopatki wentylatora Śruba łopatek wentylatora Cokół wentylatora Element kratkowy Moduł silnika podnoszenia Dolny pierścień kratkowy Wskazówki przed montażem ➤ Przed montażem należy koniecznie sprawdzić grubości dachu pojazdu. W razie wątpliwości należy skontaktować...
  • Page 185: Montaż Urządzenia

    FanTastic Vent Montaż urządzenia Przygotowanie wykroju Zob. rys. 2, strona 4 Stosowanie listew wzmacniających W tym celu należy postępować w następujący sposób: (rys. 3, strona 4): ➤ Przed instalacją należy ustalić, czy wycięcie w dachu wymaga wzmocnienia. ➤ Usunąć piankę zgodnie z szerokością listew wzmacniających (nieobjęte dostawą) (A).
  • Page 186: Eksploatacja Urządzenia (7350, 7300)

    Eksploatacja urządzenia (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Uszczelnić łby śrub (rys. a, strona 8). ➤ Gdy grubość dachu jest mniejsza niż 25 mm, zastosować uchwyt dystansowy (osprzęt). ➤ Zamontować ramę wewnętrzną (rys. b, strona 8). ➤ Po zamontowaniu ponownie sprawdzić działanie wentylatora. ➤...
  • Page 187: Ustawianie Temperatury

    FanTastic Vent Eksploatacja urządzenia (7350, 7300) Podwójny dźwięk oznacza niedopuszczalne polecenie. Pilot po 30 sekundach od ostatniego wysłanego polecenia przechodzi w tryb uśpie- nia w celu ochrony baterii. Aby zaktywować pilota, należy nacisnąć dowolny jego przycisk. Wyświetlane jest ostatnie ustawienie temperatury lub prędkości obrotowej przed przejściem w tryb uśpienia.
  • Page 188 Eksploatacja urządzenia (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Nacisnąć przycisk , aby zwiększyć temperaturę. ➤ Nacisnąć przycisk , aby zmniejszyć temperaturę. Ustawianie prędkości wentylatora Wentylator może pracować na 13 poziomach prędkości. Prędkość wentylatora jest sygnalizowana za pomocą świecącej diody LED na pilocie od 10% (niska prędkość) do 100% (wysoka prędkość).
  • Page 189: Wymiana Baterii

    FanTastic Vent Eksploatacja urządzenia (3300, 3350) Wymiana baterii Pilot jest zasilany dwiema bateriami AA (zawarte w zestawie). Sposób wymiany baterii (rys. e, strona 11): ➤ Otworzyć pokrywkę z tyłu pilota. ➤ Wymienić stare baterie na nowe typu AA. Uwzględnić położenie biegunów. ➤...
  • Page 190 Eksploatacja urządzenia (3300, 3350) FanTastic Vent Włączanie i wyłączanie wentylatora ➤ Otworzyć okno po zacienionej stronie pojazdu. ➤ Ustawić żądaną prędkość wentylatora. ➤ Nacisnąć UP. ➤ W razie potrzeby ustawić wentylator na powietrza dolotowe (IN) lub odlotowe (OUT). ➤ Ustawić włącznik/wyłącznik na ON. Przełączanie powietrza dolotowego/odlotowego (tylko 3350) ➤...
  • Page 191: Eksploatacja Urządzenia (2250)

    FanTastic Vent Eksploatacja urządzenia (2250) Czujnik deszczu Gdy na czujnik deszczu spadnie woda, pokrywa zamyka się i wyłączany jest silnik wentylatora. ➤ Nacisnąć UP, aby ponownie otworzyć pokrywę. ✓ Wentylator uruchamia się ponownie z wcześniejszymi ustawieniami. ✓ Czujnik deszczu uaktywnia się ponownie po wysuszeniu. Eksploatacja urządzenia (2250) 10.1 Otwieranie i zamykanie pokrywy...
  • Page 192 Czyszczenie urządzenia FanTastic Vent ➤ Włożyć nowy bezpiecznik tego samego typu (bezpieczniki topikowy 4 A). ➤ Ponownie przykręcić nakładkę. 11.2 Wyczyścić łopatki Wykonać następujące czynności (rys. f, strona 11, rys. g, strona 12): ➤ Całkowicie otworzyć pokrywę. ➤ Usunąć bezpiecznik. ➤...
  • Page 193: Czyszczenie Pilota

    FanTastic Vent Czyszczenie urządzenia 11.3 Odłączanie przyklejonej pokrywy W przypadku wysokich temperatur uszczelka może wyschnąć, powodując przykle- jenie się do niej pokrywy. ➤ Całkowicie otworzyć pokrywę. ➤ Wymienić uszkodzoną uszczelkę. ➤ Oczyścić dolną część pokrywy i uszczelkę denaturatem lub benzyną ekstrak- cyjną.
  • Page 194: Gwarancja

    Gwarancja FanTastic Vent Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dostępne na odwrocie instrukcji). Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg gwarancji. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
  • Page 195 FanTastic Vent Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .196 Bezpečnostné...
  • Page 196: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov FanTastic Vent Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. Bezpečnostné a montážne pokyny Dodržiavajte bezpečnostné...
  • Page 197: Rozsah Dodávky

    FanTastic Vent Rozsah dodávky • Skôr než sa pohnete s vozidlom zatvorte poklop strešného okna. • Pri zatvorenom poklope odporúča výrobca výslovne neprekračovať maximálny jazdnú rýchlosť 150 km/h. Rozsah dodávky Množstvo Označenie Strešné okno s ventilátorom Tesnenie (len pri ventilátore 350 x 350 mm) Vnútorný...
  • Page 198: Technický Opis

    Technický opis FanTastic Vent Technický opis Súčasti Č. na obr. 1, Popis strane 3 Poklop Horný kruh mreže Lopatky ventilátora Skrutka lopatiek ventilátora Podstavec ventilátora Modul mreže Modul motora zdvihu Spodný kruh mreže Upozornenia pred montážou ➤ Pred montážou preverte hrúbku strechy vozidla. V prípade otázok sa obráťte na výrobcu vozidla.
  • Page 199: Montáž Prístroja

    FanTastic Vent Montáž prístroja Opracovanie otvoru Pozri obr. 2, strane 4 Použitie vystužovacích líšt Postupujte nasledovne (obr. 3, strane 4): ➤ Pred montážou si overte, či sa otvor v streche nemusí spevniť. ➤ Odstráňte vypenenie podľa šírky zosilňovacích líšt (nie sú súčasťou dodávky) (A). ➤...
  • Page 200: Používanie Prístroja (7350, 7300)

    Používanie prístroja (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Ak je strecha tenšia než 25 mm, použite dištančný držiak (v príslušenstve). ➤ Nainštalujte vnútorný rám (obr. b, strane 8). ➤ Po montáži znova skontrolujte funkciu ventilátora. ➤ V prípade potreby dajte zaznamenať zmenu výšky vozidla a zmenu hmotnosti do technického preukazu vozidla.
  • Page 201: Nastavenie Teploty

    FanTastic Vent Používanie prístroja (7350, 7300) Dvojité pípnutie oznamuje, že príkaz nie je povolený. Diaľkové ovládanie prejde po 30 sekundách od posledného zadania povelu do pohotovostného režimu, aby šetrilo batériu. Diaľkové ovládanie aktivujete stlačením ľubovoľného tlačidla na diaľkovom ovládaní. Zobrazí sa posledné nastavenie teploty alebo otáčok spred pohotovostného režimu.
  • Page 202 Používanie prístroja (7350, 7300) FanTastic Vent Nastavenie rýchlosti ventilátora Ventilátor sa dá používať v 13 rýchlostných stupňoch. Rýchlosť ventilátora zobrazuje svietiaca LED na diaľkovom ovládaní v rozmedzí od 10 % (nízka rýchlosť) do 100 % (vysoká rýchlosť). LED svieti vedľa percentuálnej hodnoty rýchlosti ventilátora. Ak svietia dve LED, rýchlosť...
  • Page 203: Výmena Batérií

    FanTastic Vent Používanie prístroja (3300, 3350) Výmena batérií Diaľkové ovládanie sa používa s dvomi batériami typu AA (sú v rozsahu dodávky). Pri výmene batérií postupujte nasledovne (obr. e, strane 11): ➤ Otvorte kryt priečinku na batérie na zadnej strane diaľkového ovládania. ➤...
  • Page 204 Používanie prístroja (3300, 3350) FanTastic Vent Zapnutie a vypnutie ventilátora ➤ Otvorte okno na tej strane obytného automobilu, ktorá je v tieni. ➤ Nastavte požadovanú rýchlosť ventilátora. ➤ Stlačte časť UP. ➤ Ventilátor poprípade nastavte na prívod (IN) alebo odvod vzduchu (OUT). ➤...
  • Page 205: Používanie Prístroja (2250)

    FanTastic Vent Používanie prístroja (2250) Používanie prístroja (2250) 10.1 Otváranie a zatváranie poklopu ➤ Otvorte poklop na cca. 10 cm alebo viac. ✓ Bezpečnostný vypínač vo ventilátore ho spustí až vtedy, keď bude poklop sčasti otvorený. ➤ Regulátor otáčok nastavte na požadovaný výkonový stupeň. –...
  • Page 206 Ošetrovanie a čistenie prístroja FanTastic Vent 11.2 Čistenie lopatky ventilátora Postupujte nasledovne (obr. f, strane 11, obr. g, strane 12): ➤ Poklop úplne otvorte. ➤ Vyberte poistku. ➤ Vyberte kruh mreže tak, že s jednou rukou chyťte západku a potiahnite ho rovno nadol.
  • Page 207 FanTastic Vent Ošetrovanie a čistenie prístroja 11.3 Uvoľnenie prilepeného poklopu Pri vyšších teplotách sa môže stať, že tesnenie vyschne a poklop sa naň prilepí. ➤ Poklop úplne otvorte. ➤ Ak je tesnenie poškodené, vymeňte ho. ➤ Spodnú stranu poklopu a tesnenie vyčistite s denaturovaným liehom alebo čistia- cim benzínom.
  • Page 208: Záruka

    Záruka FanTastic Vent Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu). Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky. Likvidácia ➤...
  • Page 209 FanTastic Vent Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........210 Bezpečnostní...
  • Page 210: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů FanTastic Vent Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané...
  • Page 211: Obsah Dodávky

    FanTastic Vent Obsah dodávky • Před jízdou vozidla zavřete poklop. • Při zavřeném poklopu výrobce výslovně doporučuje nepřekročit maximální cestovní rychlost 150 km/h. Obsah dodávky Množství Název Střešní okno s ventilátorem Těsnění (pouze u ventilátoru 350 x 350 mm) Vnitřní rám Upevňovací...
  • Page 212: Technický Popis

    Technický popis FanTastic Vent Technický popis Součásti Č. na obr. 1, Popis strana 3 Poklop Horní kroužek mřížky Lopatka ventilátoru Šroub lopatky ventilátoru Podstavec ventilátoru Konstrukční celek mřížky Konstrukční celek motoru zdvihu Dolní kroužek mřížky Pokyny před montáží ➤ Před zahájením montáže zkontrolujte tloušťku střechy vozidla. S případnými dotazy se obracejte na výrobce vozidla.
  • Page 213: Montáž Přístroje

    FanTastic Vent Montáž přístroje Provedení výřezu Viz obr. 2, strana 4 Použití výztužných lišt Postupujte takto (obr. 3, strana 4): ➤ Před instalací zjistěte, zda musí být provedeno zesílení otvoru ve střeše. ➤ Odstraňte pěnovou výplň v závislosti na šířce výztužných lišt (nejsou obsahem dodávky) (A).
  • Page 214: Použití Přístroje (7350, 7300)

    Použití přístroje (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Je-li střecha tenčí než 25 mm, použijte rozpěrky (příslušenství). ➤ Namontujte vnitřní rám (obr. b, strana 8). ➤ Po provedení montáže opět zkontrolujte funkci ventilátoru. ➤ Nechejte zapsat do dokumentace vozidla změnu výšky a hmotnosti, pokud je to nutné.
  • Page 215: Nastavení Teploty

    FanTastic Vent Použití přístroje (7350, 7300) Dálkový ovladač přejde asi 30 sekund po posledním zadání příkazu do pohotovost- ního režimu, aby se šetřila baterie. K aktivaci dálkového ovladače stiskněte libovolné tlačítko na dálkovém ovladači. Zobrazí se poslední nastavená teplota nebo otáčky před pohotovostním režimem.
  • Page 216 Použití přístroje (7350, 7300) FanTastic Vent Nastavení otáček ventilátoru Ventilátor lze provozovat ve 13 stupních otáček. Otáčky ventilátoru jsou signalizo- vány svícením LED na dálkovém ovladači 10 % (nízké otáčky) až 100 % (vysoké otáčky). LED svítí vedle hodnoty otáček ventilátoru v procentech. Pokud svítí dvě LED diody, otáčky ventilátoru leží...
  • Page 217: Výměna Baterií

    FanTastic Vent Použití přístroje (3300, 3350) Výměna baterií Dálkový ovladač funguje na dvě baterie AA (v obsahu dodávky). Při výměně baterií postupujte takto (obr. e, strana 11): ➤ Otevřete kryt přihrádky na baterie na zadní straně dálkového ovladače. ➤ Vyměňte staré baterie za dvě nové baterie AA. Ujistěte se, že kladný a záporný pól baterií...
  • Page 218 Použití přístroje (3300, 3350) FanTastic Vent Zapnutí a vypnutí ventilátoru ➤ Otevřete okno na stinné straně obytného přívěsu. ➤ Nastavte požadované otáčky na ventilátoru. ➤ Stiskněte UP. ➤ Případně nastavte ventilátor na přívodní vzduch (IN) nebo odpadní vzduch (OUT). ➤ Případně nastavte vypínač na ON. Přepnutí...
  • Page 219: Použití Přístroje (2250)

    FanTastic Vent Použití přístroje (2250) Dešťový snímač Přijde-li dešťový snímač do styku s vlhkostí, poklop se zavře a motor ventilátoru se vypne. ➤ Stisknutím tlačítka UP poklop opět otevřete. ✓ Ventilátor se opět uvede do provozu s předchozími nastaveními. ✓ Dešťový snímač se opět aktivuje po jeho vysušení. Použití...
  • Page 220 Čištění a péče o přístroj FanTastic Vent ➤ V případě potřeby vyjměte pojistku z poklopu. ➤ Vložte novou pojistku stejného typu (tavná pojistka 4 A). ➤ Poklop opět utáhněte. 11.2 Čištění lopatky ventilátoru Postupujte takto (obr. f, strana 11, obr. g, strana 12): ➤...
  • Page 221 FanTastic Vent Čištění a péče o přístroj 11.3 Uvolnění přilepeného poklopu Při vyšších teplotách je možné, že těsnění vyschne a poklop se k němu přilepí. ➤ Zcela otevřete poklop. ➤ Pokud je těsnění poškozené, vyměňte je. ➤ Vyčistěte spodní stranu poklopu a těsnění denaturovaným lihem nebo ředidlem. ➤...
  • Page 222: Záruka

    Záruka FanTastic Vent Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu). Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky. Likvidace ➤...
  • Page 223 FanTastic Vent Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........224 Biztonsági és beszerelési útmutatások.
  • Page 224: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata FanTastic Vent Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. Biztonsági és beszerelési útmutatások Ügyeljen a járműgyártó...
  • Page 225: Csomag Tartalma

    FanTastic Vent A csomag tartalma • Mielőtt elindul a járművel, zárja be a tetőablak fedőkupoláját. • A gyártó nyomatékosan felhívja a figyelmet arra, hogy zárt fedőkupolával sem javasolt túllépni a 150 km/órás maximális utazósebességet. A csomag tartalma Mennyiség Megnevezés Tetőablak ventilátorral Tömítés (csak 350 x 350 mm ventilátor esetén) Belső...
  • Page 226: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás FanTastic Vent Műszaki leírás Alkotórészek Szám 1. ábra, Leírás 3. oldal Fedőkupola Felső rácsos gyűrű Ventilátor lapátkerék Ventilátor lapátkerék csavarja Ventilátor aljzat Rács komponens Emelőmotor komponens Alsó rácsos gyűrű Beszerelés előtti megjegyzések ➤ A szerelés előtt ellenőrizze járműve tetővastagságát. Ha kérdései vannak, fordul- jon a járműgyártóhoz.
  • Page 227: Készülék Felszerelése

    FanTastic Vent A készülék felszerelése A kivágás kiszélesítése Lásd: 2. ábra, 4. oldal Merevítőlécek használata Ehhez a következő módon járjon el (3. ábra, 4. oldal): ➤ Tisztázza a beépítés előtt, hogy a tetőkivágást meg kell-e erősíteni. ➤ A merevítőlécek (a csomag nem tartalmazza) szélességének megfelelően távo- lítsa el a habanyagot (A).
  • Page 228: Készülék Használata (7350, 7300)

    A készülék használata (7350, 7300) FanTastic Vent ➤ Tömítse a tetőablakot (a. ábra, 8. oldal). ➤ Tömítse a csavarfejeket (a. ábra, 8. oldal). ➤ Ha a tető 25 mm-nél vékonyabb, akkor alkalmazzon távtartókat (tartozék). ➤ Szerelje be a belső keretet (b. ábra, 8. oldal). ➤...
  • Page 229: A Hőmérséklet Beállítása

    FanTastic Vent A készülék használata (7350, 7300) A ventilátor vezérlése egy sípolással igazolja vissza a távirányító parancsbeviteleit. Ha nem hallatszik egy sípolás sem, akkor a készülék nem kapta meg a parancsot. A dupla sípolás azt jelenti, hogy a parancs nem engedélyezett. A távirányító...
  • Page 230 A készülék használata (7350, 7300) FanTastic Vent ✓ Világít az „Auto” LED. ➤ A kívánt hőmérséklet növeléséhez nyomja meg a gombot. ➤ A kívánt hőmérséklet csökkentéséhez nyomja meg a gombot. A ventilátor sebességének beállítása A ventilátor 13 sebességfokozatban üzemeltethető. A ventilátor sebességét a távirá- nyítón lévő...
  • Page 231: Készülék Használata (3300, 3350)

    FanTastic Vent A készülék használata (3300, 3350) Elemcsere A távirányító két AA típusú elemmel üzemel (a csomag tartalmazza). Az elemek cseréjekor a következő módon járjon el (e. ábra, 11. oldal): ➤ Nyissa ki a távirányító hátoldalán lévő elemrekesz fedelet. ➤ Cserélje ki újakra a két AA típusú elemet. Ügyeljen arra, hogy az elemeken lévő pozitív és negatív jelölések megegyezzenek az elemrekeszben lévő...
  • Page 232 A készülék használata (3300, 3350) FanTastic Vent A ventilátor be- és kikapcsolása ➤ Nyissa ki a lakókocsi árnyékos oldalán az egyik ablakot. ➤ Állítsa be a ventilátoron a kívánt sebességet. ➤ Nyomja meg az UP gombot. ➤ Szükség esetén állítsa a ventilátort beáramló (IN), vagy kiáramló (OUT) levegő állásba.
  • Page 233: Készülék Használata (2250)

    FanTastic Vent A készülék használata (2250) ✓ A ventilátor a korábbi beállítás megtartásával üzemelni kezd. ✓ Az esőérzékelő csak akkor aktiválódik ismét, amikor megszáradt. A készülék használata (2250) 10.1 A fedőkupola nyitása és zárása ➤ Nyissa ki kb. 10 cm-re, vagy ennél jobban a fedőkupolát. ✓...
  • Page 234 A készülék karbantartása és tisztítása FanTastic Vent 11.2 A ventilátor lapátkerekének megtisztítása Ehhez a következő módon járjon el (f. ábra, 11. oldal, g. ábra, 12. oldal): ➤ Nyissa ki teljesen a fedőkupolát. ➤ Távolítsa el a biztosítékot. ➤ Egy kézzel fogja meg a nyelvet és húzza egyenesen lefelé, majd távolítsa el a rácsos gyűrűt.
  • Page 235 FanTastic Vent A készülék karbantartása és tisztítása 11.3 A beragadt fedőkupola kioldása Magas hőmérsékleten előfordulhat, hogy a tömítés kiszárad és a fedőkupola hozzá- tapad. ➤ Nyissa ki teljesen a fedőkupolát. ➤ Ha a tömítés megsérül, cserélje ki a tömítést. ➤ Denaturált szesszel, vagy tisztítóbenzinnel tisztítsa meg a fedőkupola alsó részét és a tömítést.
  • Page 236: Szavatosság

    Szavatosság FanTastic Vent Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon az illetékes szervizpartnerhez (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán). Szakembereink szívesen nyújtanak segítséget és felvilágosítást adnak a szavatos- ságra vonatkozó további tudnivalókról. Ártalmatlanítás ➤...
  • Page 240 AUSTRIA Dometic (Pty) Ltd. MEXICO Dometic Austria GmbH Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Table des Matières