Frigo Table of contents Explanation of symbols ..............5 2 Instruction sheet ................5 2.1 Which refrigerant should be used? ............5 2.2 Which compressor oil should be used? ............. 5 2.3 What to do if a spare part is needed for the Frigo cooling system? ....6 2.4 At which time intervals should a Frigo cooling system be maintained? ...
Page 3
Frigo 12 Notes on defrosting ................33 12.1 Integrated hot gas defrosting ..............33 13 Notes on loading area temperature control .......... 33 14 Notes on function of driving cooling ........... 34 14.1 Controlling driving cooling functions ............34 15 Structure of the electrical system ............35 16 Circuit diagram ................
Frigo Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety Instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or seri- ous injury. CAUTION! Safety Instruction: Failure to observe these instructions can lead to injury. CAUTION! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
Using the item number in the installation manual, please order cooling system replacement parts directly from: Dometic WAECO International GmbH – Hollefeldstr. 63 – 48282 Emsdetten – Technical customer service – Phone: 02572 / 879 - 191 – Fax: 02572 / 879 - 391 –...
Frigo Installation instructions Installation instructions The installation manual is intended to provide you with important instructions for the instal- lation and can also be used as a source of reference if repairs are needed. As the installer of the Frigo cooling system, the professional installation carried out by you contributes significantly to both the essential operational safety and reliable performance of the cooling system.
Installation instructions Frigo Preparation for installation CAUTION! z Carefully read these installation instructions and the installation manuals provided in each case (driving cooling, parking cooling, engine installa- tion kit etc.). z Protect your eyes! Eye protection must be worn at all times when filling and evacuating refrigerant! z Wear protective clothing! Refrigerant must not come into contact with skin.
Frigo Installation instructions z Do not attach any cables, electrical cables or hose lines onto the braking system hoses. z Lay all hose lines and electrical cables ensuring they are free of any mechanical loads. z Attach the cable set with cable binders and/or hose clips. z Join the compact plug connections so that snap-in points are fixed.
Installation instructions Frigo ➤ Check whether the vehicle is equipped with heat insulation for the loading area. ➤ Check the requirements of the vehicle owner for the use of an electrical cooling system, such as: − Calculation of the required cooling capacity −...
Frigo Installation instructions Installing O-ring fittings CAUTION! z O-ring fittings must be tightened with a smaller torque than SAE fittings because if the tightening force is too great this could damage the seal seat and thus cause leaks! z Always work with two spanners when tightening or releasing a connection in order to prevent the cables twisting! z Reusing O-rings is not permitted! ➤...
Instructions for installation of FRIGOCLIC fittings Frigo Instructions for installation of FRIGOCLIC fittings CAUTION! z Only use the mounting pliers suitable for the task when installing FRIGOCLIC fittings! z Check the clamping bush for correct locking following installation! z Replace the hose clamps and the O-rings when reusing the fittings! z Always remove the used end of the hose with the hose cutters! z Ensure that hose ends always have a straight cut! ➤...
Frigo Description of symbols used Description of symbols used Apply refrigerant Straighten, smooth oil to the screw joints and O-rings Use two spanners to evenly release or fasten refrigerant line connec- tions Drill Solder Cut using a ther- mocutter Cut material using an appropriate tool Item / connection according to circuit dia- gram Scope of delivery...
Page 13
Scope of delivery Frigo Item Ref. no. Description Quantity 8881200094 Frigo 4500 8881100099 Expansion value R404a Frigo evaporator cover 4443000399 Frigo 2500 4443000400 Frigo 3500 4443000401 Frigo 4500 8881300052 Condensation hose 8881300050 Condensation barrier 8881300057 Clips for condensation barrier 8881300062 Control unit Clip for control unit 8881800027...
Frigo Installing evaporator group Installing evaporator group CAUTION! For safety reasons when drilling, note the location of existing wiring harness- es, wires and other components, in particular those which are not visible The respective components are to be fitted so as not to create a risk of injury for vehicle occupants (e.g.
Page 15
Installing evaporator group Frigo ➤ Position the condensation flow (4) at the lower edge of the evaporator unit. The entire lining side must protrude evenly as shown by approx. 20 mm. Attach the tape with the clips provided (5) to the lamellae. Item Specification Description...
Page 16
Frigo Installing evaporator group The distance from the front wall of the cold storage cell should be 20 mm 2500 3500 4500...
Page 17
Installing evaporator group Frigo Item Specification Description 14.4 M6 x 35 (stainless steel) 14.5 Ø 6.6 x Ø 22 (stainless steel)
Frigo Installing cable set and hose lines Installing cable set and hose lines CAUTION! For safety reasons when drilling, note the location of existing wiring harness- es, wires and other components, in particular those which are not visible! The respective components are to be fitted so as not to create a risk of injury for vehicle occupants (e.g.
Installing cable set and hose lines Frigo Installation on the rear wall...
Page 20
Frigo Installing cable set and hose lines ➤ Use (*) 20 A Maxi - fuse for 2500 evaporator ➤ Use (*) 30 A Maxi - fuse for 3500 / 4500 evaporator Item Specification Description 14.3 4.2 x 13 2.5 L = 100...
Page 21
Installing cable set and hose lines Frigo...
Page 22
Frigo Installing cable set and hose lines...
Page 23
Installing cable set and hose lines Frigo Anbringen/ Anbringen/ Apply Apply...
Page 24
Frigo Installing cable set and hose lines Item Specification Description 14.1 M6 x 20 (stainless steel) 14.2 Ø 7 x Ø 22 (stainless steel) 14.7 10 – 16...
Page 25
Installing cable set and hose lines Frigo Item Specification Description 14.1 M6 x 20 (stainless steel) 14.2 Ø 7 x Ø 22 (stainless steel) 14.7 10 – 16...
Frigo Installing control unit Installing control unit Installing control unit in the instrument panel ➤ Carry out electrical connections to the control unit (6) according to the circuit diagram and continue with the installation of the control unit in a suitable area inside the vehicle cabin.
Programming for the control unit XR60CX Frigo Programming for the control unit XR60CX NOTE Before starting the Frigo cooling system for the first time, the parameter values in the control unit must be programmed. Enter the setting values in the param- eter list below for this purpose.
Frigo Parameter list ➤ Use the buttons to enter a particular value. ➤ Press the SET button to confirm, the value stored flashes and after that next parameter is displayed. ➤ Wait 15 seconds to leave the parameter level. 10.4 Checking or changing the set parameters in the first level NOTE...
Page 29
Parameter list Frigo Param- Level Description Area Deep Chilled goods eter freez- with loading ing with area tempera- hot gas ture control defrosting Switching hysteresis (0.1 °C ÷ 25.5 °C) (1 °F ÷ 45 °F) Bottom target value (– 55 °C ÷ SEt) –...
Page 30
Frigo Parameter list Param- Level Description Area Deep Chilled goods eter freez- with loading ing with area tempera- hot gas ture control defrosting d t E Defrosting limit tem- (– 55 °C ÷ 50 °C) perature (– 67 °F ÷ 122 °F) i d F Defrost intervals 0 ÷...
Page 31
Parameter list Frigo Param- Level Description Area Deep Chilled goods eter freez- with loading ing with area tempera- hot gas ture control defrosting d i d Delay of 0 ÷ 255 (min) the digital input n P S Number of pressostat 0 ÷...
Frigo Notes on defrosting Notes on defrosting 12.1 Integrated hot gas defrosting NOTE z During the compressor switch-off phase the evaporator blowers are stopped by the target temperature. z Evaporator defrosting takes place automatically This procedure takes place after each full hour of operation of the system and is indicated in the dis- play with the relevant symbol.
Notes on function of driving cooling Frigo Notes on function of driving cooling NOTE z The target value set is measured from the temperature of the room sensor and once the temperature is reached, the compressor is switched off. The compressor switching cycle is 2 °C.
Frigo Explanation of the electrical system Explanation of the electrical system NOTE Dotted lines indicate electrical cables present in the vehicle. Explanations not provided here are described in the respective installation manuals. Item Description Function Control unit Entire system control Evaporator unit 2500 Evaporator unit 3500 / 4500 3 A plane fuses...
Page 37
Frigo Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole..............5 2 Merkblatt..................5 2.1 Welches Kältemittel ist zu verwenden? ............5 2.2 Welches Kompressoröl ist zu verwenden? ..........5 2.3 Was ist zu tun, wenn ein Ersatzteil aus der Frigo Kühlanlage benötigt wird? ..6 2.4 In welchen Zeitabständen sollte die Wartung einer Frigo Kühlanlage erfolgen? ....................
Page 38
Frigo 12 Hinweise zur Abtauung..............33 12.1 Integrierte Heißgasabtauung ..............33 13 Hinweise zur Laderaumtemperierung..........34 14 Hinweise zur Funktion der Fahrkühlung..........34 14.1 Funktionskontrolle der Fahrkühlung ............34 15 Zusammensetzung der elektrischen Anlage......... 35 16 Schaltplan..................36 17 Erläuterung der elektrischen Anlage.
Erklärung der Symbole Frigo Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verlet- zung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerä- tes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zum Einbau des Produktes. Diese Einbauhinweise sind ausgerichtet auf Monteure, die fach- und sachkundig im Bereich der Fahrzeugklima- und Transportkältetechnik sind.
Generell muss die Frigo Kühlanlage innerhalb der Service-Intervalle auf Funktionstüchtig- keit überprüft werden (siehe Serviceplan für Kühlanlagen). Besteht die Möglichkeit, an einer Schulung teilzunehmen? Ja, wenden Sie sich diesbezüglich an die Firma Dometic WAECO International GmbH in Emsdetten.
Einbauhinweise Frigo Einbauhinweise Die Einbauanleitung soll Ihnen wichtige Hinweise für die Montage geben und gleichzeitig in Reparaturfällen als Nachschlagewerk dienen. Sie als Einbauer der Frigo Kühlanlage tragen durch einen fachgemäßen Einbau wesentlich zur notwendigen Betriebssicherheit und einwandfreien Leistung der Kühlanlage bei. Hinweise zur Montage Vor der Installation der Frigo Kühlanlage muss diese Einbauanleitung vollständig gelesen werden.
Frigo Einbauhinweise VORSICHT! Eine falsche Montage der Kühlanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen! Wenn die Kühlanlage nicht gemäß dieser Einbauanleitung montiert wird, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung – nicht für Betriebsstörungen und nicht für die Sicherheit der Frigo Kühlanlage, insbesondere nicht für Personen- und/oder Sachschäden! Montagevorbereitung...
Page 43
Einbauhinweise Frigo z Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass eine Beschädigung des Kabels ausge- schlossen ist. z Verlegen Sie niemals die Spannungsversorgungsleitung (Batteriekabel) in räumlicher Nähe zu Signal- oder Steuerleitungen. z Achten Sie vor und während des Bohrens auf den Verlauf von vorhandenen, insbeson- dere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten.
Frigo Einbauhinweise Hinweise nach erfolgter Montage z Führen Sie eine Lecksuche mit einer UV-Lecksuchlampe durch, so dass Undichtigkeiten der Frigo Kühlanlage vermieden werden. z Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit aller Komponenten der Kühlanlage. z Stellen Sie sicher, dass durch die Komponenten der Kühlanlage keine Verletzungs gefahr für die Fahrzeuginsassen (z.
Einbauhinweise Frigo ACHTUNG! Eine hohe Anzahl oder Länge von Türöffnungen, insbesondere im Verteiler- verkehr, können unter Umständen nicht mehr durch die Kühlanlage ausgegli- chen werden! ➤ Prüfen Sie die Ausgangsspannung des Drehstromgenerators (14 – 15 V). ➤ Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit aller elektrisch betriebenen Fahrzeugkomponenten. ➤...
Frigo Einbauhinweise Montage von O-Ring-Armaturen ACHTUNG! z O-Ring-Armaturen sind mit einem kleineren Drehmoment als SAE (Konus- armaturen) festzuziehen, da ein zu hohes Anzugsmoment den Dichtungs- sitz beschädigt und somit zu Undichtigkeiten führt! z Beim Anziehen oder Lösen eines Anschlusses stets mit zwei Schrauben- schlüsseln arbeiten, um ein Verdrehen der Leitungen zu verhindern! z Das Wiederverwenden von O-Ringen ist nicht zulässig! ➤...
Hinweise zur Montage von FRIGOCLIC-Fittingen Frigo Hinweise zur Montage von FRIGOCLIC- Fittingen ACHTUNG! z Verwenden Sie zur Montage von FRIGOCLIC-Armaturen nur die hierfür geeignete Montagezange! z Kontrollieren Sie die Klemmhülse nach der Montage auf korrekten Ver- schluss! z Erneuern Sie die Schlauchklemmen und die O-Ringe bei der Wieder- verwendung der Armaturen! z Entfernen Sie mit der Schlauchschere immer das benutzte Schlauchende! z Achten Sie darauf, dass die Schlauchenden immer gerade abgeschnitten...
Frigo Beschreibung der verwendeten Symbole Beschreibung der verwendeten Symbole Verschraubungen Richten, glätten und O-Ringe mit Kältemittelöl ver- sehen Zwei Schraubenschlüssel verwenden, um die Verbindungen der Kälte mittelleitungen gleichmäßig zu lösen oder festzuschrauben Bohren Verlöten Mit Thermo- schneider schnei- Mit dem Material entsprechendem Werkzeug schneiden Position / Anschluss gemäß...
Page 49
Lieferumfang Frigo Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Menge 8881200094 Frigo 4500 8881100099 Expansionsventil R404a Verdampferabdeckung Frigo 4443000399 Frigo 2500 4443000400 Frigo 3500 4443000401 Frigo 4500 8881300052 Kondenswasserschlauch 8881300050 Kondenswasserflies 8881300057 Klammer für Kondenswasserflies 8881300062 Bedienteil Klammer für Bedienteil 8881800027 Kabelsatz für Verdampfer 8881800026 Kabelsatz für Bedienteil 4442500807...
Frigo Einbau Verdampfergruppe Einbau Verdampfergruppe ACHTUNG! Aus Sicherheitsgründen beim Bohren auf den Verlauf von vorhandenen, insbesondere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Kom- ponenten achten! Die jeweiligen Komponenten sind so zu montieren, dass für die Fahrzeu- ginsassen keine Verletzungsgefahr (z. B. durch scharfe Kanten) entsteht und fahrzeugseitige Sicherheitseinrichtungen nicht in ihrer Funktion beeinträchtigt werden! ➤...
Page 51
Einbau Verdampfergruppe Frigo ➤ Kondenswasserflies (4) an der unteren Kante der Verdampfereinheit positionieren. Entlang der gesamten muss die Auflageseite, wie dargestellt gleichmäßig ca. 20 mm hervorstehen. Das Band mit den gelieferten Klammern (5) an den Lamellen befestigen. Pos. Spezifikation Bezeichnung Klammer...
Page 52
Frigo Einbau Verdampfergruppe Abstand zu der vorderen Wand der Kühlzelle sollte 20 mm betragen 2500 3500 4500...
Page 53
Einbau Verdampfergruppe Frigo Pos. Spezifikation Bezeichnung 14.4 M6 x 35 (Edelstahl) 14.5 Ø 6,6 x Ø 22 (Edelstahl)
Frigo Verlegung von Kabelsatz und Schlauchleitungen Verlegung von Kabelsatz und Schlauchleitungen ACHTUNG! Aus Sicherheitsgründen beim Bohren auf den Verlauf von vorhandenen, insbesondere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Kom- ponenten achten! Die jeweiligen Komponenten sind so zu montieren, dass für die Fahrzeuginsassen keine Verletzungsgefahr (z. B. durch scharfe Kanten) entsteht und fahrzeugseitige Sicherheitseinrichtungen nicht in ihrer Funktion beeinträchtigt werden! Montage Zusatz-Trocknerfilter...
Verlegung von Kabelsatz und Schlauchleitungen Frigo Verlegung an der Rückwand...
Page 56
Frigo Verlegung von Kabelsatz und Schlauchleitungen ➤ (*) 20 A Maxi - Sicherung für Verdampfer 2500 verwenden ➤ (*) 30 A Maxi - Sicherung für Verdampfer 3500 / 4500 verwenden Pos. Spezifikation Bezeichnung 14.3 4,2 x 13 2,5 L = 100...
Page 57
Verlegung von Kabelsatz und Schlauchleitungen Frigo...
Page 58
Frigo Verlegung von Kabelsatz und Schlauchleitungen...
Page 59
Verlegung von Kabelsatz und Schlauchleitungen Frigo Anbringen/ Anbringen/ Apply Apply...
Page 60
Frigo Verlegung von Kabelsatz und Schlauchleitungen Pos. Spezifikation Bezeichnung 14.1 M6 x 20 (Edelstahl) 14.2 Ø 7 x Ø 22 (Edelstahl) 14.7 10 – 16...
Page 61
Verlegung von Kabelsatz und Schlauchleitungen Frigo Pos. Spezifikation Bezeichnung 14.1 M6 x 20 (Edelstahl) 14.2 Ø 7 x Ø 22 (Edelstahl) 14.7 10 – 16...
Frigo Einbau Bedienteil Einbau Bedienteil Einbau des Bedienteils in der Amaturentafel ➤ Die elektrischen Anschlüsse an das Bedienteil (6) gemäß Schaltplan ausführen und mit dem Einbau des Bedienteils im Inneren der Fahrzeugkabine in einem geeigneten Bereich fortschreiten. Hierzu einen rechteckigen Ausschnitt 29 mm x 71 mm ausführen. ➤...
Programmierung für Bedienteil XR60CX Frigo Programmierung für Bedienteil XR60CX HINWEIS Vor der ersten Inbetriebnahme der Frigo Kühlanlage müssen die Parameter- werte im Bedienteil programmiert werden. Hierzu sind die Einstellwerte der nachstehenden Parameterliste einzugeben. Die Werte unter Berücksichtigung der Ausstattung kontrollieren. Sollten Abweichungen auftreten, diese im Bedienteil korrigieren! 10.1 Checkliste zur Programmierung...
Frigo Parameterliste ➤ Mit den Tasten oder den gewünschten Wert eingeben. ➤ Die Taste SET zur Bestätigung drücken, der gespeicherte Wert blinkt und es wird danach der nächste Parameter angezeigt. ➤ Um die Parameterebene zu verlassen, 15 Sekunden warten. 10.4 Parametervorgaben in der zweiten Ebene prüfen oder ändern HINWEIS...
Page 65
Parameterliste Frigo Para- Ebene Bezeichnung Bereich Tiefküh- Frisch- meter lung mit dienst mit Heißgas- Laderaum- abtauung temperierung Schalthysterese (0.1 °C ÷ 25.5 °C) (1 °F ÷ 45 °F) untere Sollwertgrenze (– 55 °C ÷ SEt) – 20 für Set (– 67 °F ÷ SEt) obere Sollwertgrenze (SEt ÷...
Page 66
Frigo Parameterliste Para- Ebene Bezeichnung Bereich Tiefküh- Frisch- meter lung mit dienst mit Heißgas- Laderaum- abtauung temperierung M d F maximale Abtaudauer 0 ÷ 255 (min) d A d Anzeigeverzögerung 0 ÷ 255 (min) nach Abtauung d P o Sofortige Abtauung bei (n = nein) Inbetriebnahme (y = ja)
Hinweise zur Abtauung Frigo Para- Ebene Bezeichnung Bereich Tiefküh- Frisch- meter lung mit dienst mit Heißgas- Laderaum- abtauung temperierung r r d Regelneustart bei Tür - (n = nein) Alarm (y = ja) H E S Sollwertänderung (– 30 °C ÷ 30 °C) (–...
Frigo Hinweise zur Laderaumtemperierung Hinweise zur Laderaumtemperierung ACHTUNG! Abweichungen von den in der Parameterliste angegebenen Werten für die Laderaumtemperierung können zu Schäden an der Kühlanlage führen! HINWEIS z In der Frischdienstanwendung ist es möglich eine konstante Laderaum- temperatur zu ermöglichen. z Bei Temperaturen über den eingestellten Sollwert ist die Anlage im Kühl- betrieb, während bei Temperaturen unterhalb des Sollwertes die Heißgas- abtauung zugeschaltet wird.
Zusammensetzung der elektrischen Anlage Frigo ➤ Hierbei sind zu prüfen: − Die Anzeige in der Bedieneinheit − Die Funktion der Verdampferlüfter bei der Abtauung: Heißgasabtauung – Verdampferlüfter AUS − Die Funktion des Kompressors bei der Abtauung: Heißgasabtauung – Kompressor EIN. Zusammensetzung der elektrischen Anlage...
Erläuterung der elektrischen Anlage Frigo Erläuterung der elektrischen Anlage HINWEIS Gestrichelte Linien stellen die im Fahrzeug vorhandenen elektrischen Leitun- gen dar. Nicht aufgeführte Erläuterungen sind in den jeweiligen Einbauanlei- tungen beschrieben. Pos. Beschreibung Funktion Bedienteil Steuerung der Gesamtanlage Verdampfereinheit 2500 Verdampfereinheit 3500 / 4500 Flachstecksicherung 3 A Flachstecksicherung MAXI 20 A...
Page 72
Frigo Sommaire Explication des symboles ..............5 2 Fiche technique ................5 2.1 Quel réfrigérant utiliser ? ................5 2.2 Quelle huile de compresseur utiliser ? ............5 2.3 Que faire lorsque vous avez besoin d’une pièce de rechange pour l’installation de refroidissement Frigo ? ............... 6 2.4 Quel intervalle d’entretien respecter pour une installation de refroidissement Frigo ? ....................
Page 73
Frigo 11 Liste de paramètres ................31 11.1 Dégivrage par air chaud intégré ..............34 12 Remarques concernant la température constante de l'espace de chargement ................34 13 Remarques concernant le fonctionnement du refroidissement pendant le trajet ....................35 13.1 Contrôle du fonctionnement du refroidissement pendant le trajet ....35 14 Composition de l'installation électrique ..........
Frigo Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : Le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. PRUDENCE ! Consignes de sécurité : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. ATTENTION ! Le non respect de ces instructions peut causer des dommages matériels et affecter le fonctionnement de l’appareil.
D’une manière générale, le bon fonctionnement de l’installation de refroidissement Frigo doit être contrôlé au cours de l’intervalle d’entretien (voir planning de maintenance pour installations de refroidissement). Est-il possible de participer à une formation ? Oui, veuillez pour ce faire vous adresser à l’entreprise Dometic WAECO International GmbH à Emsdetten.
Frigo Instructions de montage Instructions de montage La notice d’installation doit vous fournir les informations nécessaires au montage et servir également de document de référence si des réparations s’avèrent nécessaires. En tant que monteur de l’installation de refroidissement Frigo, vous contribuez en majeure partie, grâce à...
Instructions de montage Frigo PRUDENCE ! Un montage non conforme de l'installation de refroidissement peut endom- mager l'appareil de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de l'utilisateur. Si l'installation de refroidissement n'est pas installée conformément aux instructions de montage décrites dans ce manuel, le fabricant décline toute responsabilité...
Page 78
Frigo Instructions de montage z Utilisez des conduits ou des traversées de conduit pour acheminer les câbles à travers des parois ou des planchers à arêtes vives. z Assurez-vous que tous les trous et/ou traversées effectués ultérieurement sont étanches à l’eau. z Faites cheminer les conduites électriques de manière à...
Instructions de montage Frigo z Ne connectez pas de consommateurs d’énergie supplémentaires aux fusibles affectés. z Ne connectez pas de câbles supplémentaires (p. ex. bornes autodénudantes) aux lignes de câbles existantes. Remarques une fois le montage terminé z Effectuez la recherche de fuites avec une lampe UV pour la détection de fuites afin d’évi- ter toute fuite de l’installation de refroidissement Frigo.
Frigo Instructions de montage ATTENTION ! Un nombre élevé ou une grande longueur d'ouverture de porte, en particu- lier dans la distribution, peut ne plus être compensé par le système de refroi- dissement ! ➤ Vérifiez la tension de sortie de l’alternateur triphasé (14 – 15 V). ➤...
Instructions de montage Frigo Montage des garnitures à joint torique ATTENTION ! z Les garnitures à joint torique doivent être serrées à un couple de serrage inférieur à celui des garnitures SAE (garnitures coniques) car un couple trop élevé endommagerait le logement du joint, ce qui provoquerait des fuites.
Frigo Remarques concernant le montage des manchons FRIGOCLIC Remarques concernant le montage des manchons FRIGOCLIC ATTENTION ! z Utilisez uniquement les pinces d'assemblage appropriées pour installer les raccords FRIGOCLIC ! z Vérifiez que les douilles de serrage sont bien fermées après le montage. z Remplacez les colliers de serrage et les joints toriques lors de la réutilisa- tion des vannes ! z Enlevez toujours l'extrémité...
Description des symboles utilisés Frigo Description des symboles utilisés Appliquer de Redresser, lisser l'huile de réfrigéra- tion sur les rac- cords vissés et les joints toriques Utiliser deux clés pour connecter ou déconnecter de façon homo- gène les raccords de conduites à réfrigérant Percer Souder Couper avec un...
Page 84
Frigo Contenu de la livraison Pos. Réf. Désignation Quantité 8881200094 Frigo 4500 8881100099 Soupape de détente R404a Couvercle d'évaporateur Frigo 4443000399 Frigo 2500 4443000400 Frigo 3500 4443000401 Frigo 4500 8881300052 Flexible d'eau de condensation 8881300050 Tissu pour eau de condensation 8881300057 Pince pour tissu pour eau de condensation 8881300062...
Montage du groupe évaporateur Frigo Montage du groupe évaporateur ATTENTION ! Pour des raisons de sécurité, faites attention à la position des faisceaux de câbles, conduites et autres éléments, éventuellement encastrés et invisibles, lors du perçage ! Montez les différents composants de sorte qu'ils ne risquent pas de blesser les occupants du véhicule (p.
Page 86
Frigo Montage du groupe évaporateur ➤ Placez le tissu pour eau de condensation (4) sur le bord inférieur de l'unité de l'évapo- rateur. La face supérieure doit dépasser régulièrement d'environ 20 mm sur toute la longueur comme indiqué. Fixez la bande aux lamelles avec les pinces (5) fournies. Pos.
Page 87
Montage du groupe évaporateur Frigo La distance jusqu'à la paroi avant de la cellule de refroidissement doit être de 20 mm 2500 3500 4500...
Page 88
Frigo Montage du groupe évaporateur Pos. Spécification Désignation 14.4 M6 x 35 (acier) 14.5 Ø 6,6 x Ø 22 (acier)
Pose du jeu de câbles et des flexibles Frigo Pose du jeu de câbles et des flexibles ATTENTION ! Pour des raisons de sécurité, faites attention à la position des faisceaux de câbles, conduites et autres éléments, éventuellement encastrés et invisibles, lors du perçage ! Montez les différents composants de sorte qu'ils ne risquent pas de blesser les occupants du véhicule (p.
Frigo Pose du jeu de câbles et des flexibles Montage sur la paroi arrière...
Page 91
Pose du jeu de câbles et des flexibles Frigo ➤ (*) Utilisez un fusible Maxi 20 A pour l'évaporateur 2500. ➤ (*) Utilisez un fusible Maxi 30 A pour les évaporateurs 3500 / 4500. Pos. Spécification Désignation 14.3 4,2 x 13 2,5 L = 100...
Page 92
Frigo Pose du jeu de câbles et des flexibles...
Page 93
Pose du jeu de câbles et des flexibles Frigo...
Page 94
Frigo Pose du jeu de câbles et des flexibles Anbringen/ Anbringen/ Apply Apply...
Page 95
Pose du jeu de câbles et des flexibles Frigo Pos. Spécification Désignation 14.1 M6 x 20 (acier) 14.2 Ø 7 x Ø 22 (acier) 14.7 10 – 16...
Page 96
Frigo Pose du jeu de câbles et des flexibles Pos. Spécification Désignation 14.1 M6 x 20 (acier) 14.2 Ø 7 x Ø 22 (acier) 14.7 10 – 16...
Montage de l'élément de commande Frigo Montage de l'élément de commande Montage de l'élément de commande dans le tableau de bord ➤ Branchez les raccords électriques de l'élément de commande (6) conformément au schéma du circuit et poursuivez le montage de l'élément de commande à l'intérieur de la cabine du véhicule dans une zone adaptée.
Frigo Programmation pour l'élément de commande XR60CX Programmation pour l'élément de commande XR60CX REMARQUE Avant la première mise en service de l'installation de refroidissement Frigo, vous devez programmer les paramètres dans l'élément de commande. Pour ce faire, entrez les paramètres indiqués dans la liste des paramètres ci-des- sous.
Programmation pour l'élément de commande XR60CX Frigo 10.3 Contrôle ou modification des paramètres du premier niveau REMARQUE Au niveau « Pr 1 », seuls quelques paramètres disponibles sont visibles. ➤ Pour ouvrir le premier niveau de paramétrage, appuyez sur la touche SET et sur la touche et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes.
Frigo Liste de paramètres Liste de paramètres ATTENTION ! z Toute différence par rapport aux valeurs indiquées dans la liste ci-dessous peut entraîner un endommagement des marchandises et de l'installation de refroidissement. z Lors de la première mise en service, les paramètres « Hr » et « tHr » doivent être programmés sur l'intervalle de temps pour la première maintenance ! REMARQUE (*) Valeurs pour 100 heures de service et premier intervalle de maintenance...
Page 101
Liste de paramètres Frigo Para- Niveau Désignation Ombragée Congéla- Réfrigération mètre tion avec positive avec dégi- température vrage par constante de air chaud l'espace de chargement C O F Temps d'arrêt avec 0 ÷ 255 (min) erreur capteur Unité de mesure °C / °F °C °C...
Page 102
Frigo Liste de paramètres Para- Niveau Désignation Ombragée Congéla- Réfrigération mètre tion avec positive avec dégi- température vrage par constante de air chaud l'espace de chargement A L C Configuration de (rE = relative) l'alarme de température (Ab = absolue) A L U Alarme de température (ALL ÷...
Remarques concernant la température constante de l'espace de chargement Frigo Para- Niveau Désignation Ombragée Congéla- Réfrigération mètre tion avec positive avec dégi- température vrage par constante de air chaud l'espace de chargement d P2 Valeur mesurée Valeur affichée ---- ---- évaporateur capteur r S E Valeur de consigne...
Frigo Remarques concernant le fonctionnement du refroidissement pendant le trajet REMARQUE z Si vous utilisez la réfrigération positive, il est possible de maintenir une température constante dans l'espace de chargement. z Lorsque les températures sont supérieures à la valeur de consigne définie, l'installation est en mode refroidissement ;...
Composition de l'installation électrique Frigo ➤ Contrôlez : − l'affichage de l'unité de commande − le fonctionnement des ventilateurs de l'évaporateur pendant le dégivrage : Dégivrage par air chaud – ventilateurs de l'évaporateur ARRÊTÉS − le fonctionnement du compresseur pendant le dégivrage : Dégivrage par air chaud –...
Explication de l'installation électrique Frigo Explication de l'installation électrique REMARQUE Les lignes pointillées correspondent aux lignes électriques déjà présentes dans le véhicule. Les explications qui ne sont pas disponibles se trouvent dans les différentes notices d'installation. Pos. Description Fonction Élément de commande Commande de l'ensemble de l'installation Unité...
Page 108
Frigo Índice Explicación de los símbolos ............... 5 2 Hoja informativa ................5 2.1 ¿Qué refrigerante se debe utilizar? ............5 2.2 ¿Qué aceite de compresor se debe utilizar? ..........5 2.3 ¿Qué se debe hacer cuando se necesite una pieza de repuesto para el sistema de refrigeración Frigo? ................
Page 109
Frigo 12 Indicaciones relativas a la descongelación ........... 33 12.1 Descongelación por medio de gas caliente integrada ......... 33 13 Indicaciones relativas a la termorregulación del espacio de carga ... 34 14 Indicaciones relativas al funcionamiento de la refrigeración durante la marcha ..................
Frigo Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡PRECAUCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡ATENCIÓN! la no observancia puede producir daños materiales y perjudicar el funciona- miento del aparato.
(véase el plan de mantenimiento para sistemas de refrige- ración). ¿Existe la posibilidad de asistir a un cursillo? Sí, para ello diríjase a la empresa Dometic WAECO International GmbH en Emsdetten. Indicaciones para el montaje El objetivo de estas instrucciones es proporcionarle indicaciones importantes para el mon- taje y, al mismo tiempo, sirven como manual de consulta a la hora de realizar reparaciones.
Frigo Indicaciones para el montaje ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar trabajos en componentes de accionamiento eléctrico, ase- gúrese de que no haya tensión eléctrica. z Antes del montaje del sistema de refrigeración, compruebe si debido al montaje se pueden dañar componentes del vehículo o perjudicar su funcionamiento. z No está...
Indicaciones para el montaje Frigo ➤ Compruebe la integridad del sistema de refrigeración Frigo basándose en la lista de piezas. ➤ No retire los tapones herméticos del compresor, evaporador, condensador ni de los conductos de refrigerante hasta inmediatamente antes de montar las piezas en cuestión para así...
Frigo Indicaciones para el montaje z Una todas las uniones de enchufe compactas hasta que los puntos de encastre queden fijos. z Preste atención a que, al unir el alojamiento de la clavija impermeable estén presentes juntas de goma en el cable y en el alojamiento de la clavija. z En las zonas muy expuestas a las salpicaduras de agua y que no sean impermeables (compartimento del motor o los bajos) se han de proteger adicionalmente los conecto- res con un spray de cera protectora, cinta aislante o similares.
Indicaciones para el montaje Frigo ➤ Compruebe si el vehículo está equipado con un aislamiento termoaislante en el espacio de carga. ➤ Compruebe los requisitos del propietario del vehículo para el empleo de un sistema de refrigeración eléctrico como, p. ej.,: −...
Frigo Indicaciones para el montaje Montaje de robinetería con juntas tóricas ¡ATENCIÓN! z La robinetería con juntas tóricas se debe apretar con un par menor que SAE (robinetería cónica) ya que un par de apriete demasiado alto perjudi- ca el asiento de la junta, lo que conlleva fugas. z Al apretar o soltar una conexión utilice siempre dos llaves para evitar que se retuerzan las conducciones.
Indicaciones para montar racores FRIGOCLIC Frigo Indicaciones para montar racores FRIGOCLIC ¡ATENCIÓN! z Para montar robinetería FRIGOCLIC utilice solo la tenaza de montaje apro- piada para ello: z Después del montaje, controle si los manguitos de retención están bien cerrados. z Si reutiliza la robinetería, cambie las juntas tóricas y las abrazaderas de manguera.
Frigo Descripción de los símbolos utilizados Descripción de los símbolos utilizados Aplicar aceite Limar, alisar para aire acon- dicionado en las uniones roscadas y las juntas tóricas Utilizar dos llaves para soltar uniformemente las uniones de las con- ducciones de refrigerante o para atornillarlas firmemente. Perforar Soldar Cortar con termo-...
Page 119
Volumen de entrega Frigo Pos. N.° art. Denominación Cantidad 8881200094 Frigo 4500 8881100099 Válvula de expansión R404a Cubierta de evaporador Frigo 4443000399 Frigo 2500 4443000400 Frigo 3500 4443000401 Frigo 4500 8881300052 Manguera de agua de condensación 8881300050 Tamiz de agua de condensación 8881300057 Pinza para tamiz de agua de condensación 8881300062...
Frigo Montaje del grupo de evaporación Montaje del grupo de evaporación ¡ATENCIÓN! Por motivos de seguridad, al perforar preste atención al recorrido de los mazos de cables, conductos y otros componentes, especialmente cuando no estén a la vista. Los componentes en cuestión se han de montar de tal forma que no supon- gan ningún peligro para los ocupantes del vehículo (por ejemplo, bordes afi- lados) ni puedan afectar al funcionamiento de los dispositivos de seguridad.
Page 121
Montaje del grupo de evaporación Frigo ➤ Coloque el tamiz de agua de condensación (4) en el borde inferior del evaporador. La superficie de contacto debe sobresalir aprox. 20 mm a lo largo de todo el ancho de forma homogénea. Fije la cinta a las láminas con las pinzas suministradas (5). Pos.
Page 122
Frigo Montaje del grupo de evaporación La distancia hasta la pared delantera de la célula de refrigeración debe ser de 20 mm 2500 3500 4500...
Page 123
Montaje del grupo de evaporación Frigo Pos. Especificación Denominación 14.4 M6 x 35 (acero inoxidable) 14.5 Ø 6,6 x Ø 22 (acero inoxidable)
Frigo Tendido del juego de cables y mangueras Tendido del juego de cables y mangueras ¡ATENCIÓN! Por motivos de seguridad, al perforar preste atención al recorrido de los mazos de cables, conductos y otros componentes, especialmente cuando no estén a la vista. Los componentes en cuestión se han de montar de tal forma que no supongan ningún peligro para los ocupantes del vehículo (por ejem- plo, bordes afilados) ni puedan afectar al funcionamiento de los dispositivos de seguridad.
Tendido del juego de cables y mangueras Frigo Tendido en la pared trasera...
Page 126
Frigo Tendido del juego de cables y mangueras ➤ (*) Para el evaporador 2500 se ha de utilizar fusible Maxi 20 A ➤ (*) Para los evaporadores 3500 / 4500 se ha de utilizar fusible Maxi 30 A Pos. Especificación Denominación 14.3 4,2 x 13 2,5 L = 100...
Page 127
Tendido del juego de cables y mangueras Frigo...
Page 128
Frigo Tendido del juego de cables y mangueras...
Page 129
Tendido del juego de cables y mangueras Frigo Anbringen/ Anbringen/ Apply Apply...
Page 130
Frigo Tendido del juego de cables y mangueras Pos. Especificación Denominación 14.1 M6 x 20 (acero inoxidable) 14.2 Ø 7 x Ø 22 (acero inoxidable) 14.7 10 – 16...
Page 131
Tendido del juego de cables y mangueras Frigo Pos. Especificación Denominación 14.1 M6 x 20 (acero inoxidable) 14.2 Ø 7 x Ø 22 (acero inoxidable) 14.7 10 – 16...
Frigo Integración de la unidad de mando Integración de la unidad de mando Integración de la unidad de mando en el salpicadero ➤ Las conexiones eléctricas de la unidad de mando (6) se deben realizar conforme al esquema de conexiones y seguidamente integrar la unidad de mando en un zona ade- cuada del habitáculo.
Programación de la unidad de mando XR60CX Frigo Programación de la unidad de mando XR60CX NOTA Antes de la primera puesta en funcionamiento del sistema de refrigeración Frigo es necesario configurar los parámetros en la unidad de mando. Para ello se han de introducir los valores de ajuste indicados en la lista de parámetros.
Frigo Lista de parámetros ➤ Para seleccionar los parámetros que correspondan pulse las teclas ➤ Para visualizar el valor de cada parámetro, pulse brevemente la tecla SET. ➤ Con las teclas , introduzca el valor que desee. ➤ Confirme con la tecla SET. El valor guardado parpadea y, seguidamente, se visualiza el siguiente parámetro.
Page 135
Lista de parámetros Frigo NOTA (*) Valores para 100 horas de funcionamiento y primer intervalo de manteni- miento tras la puesta en funcionamiento del sistema de refrigeración Pará- Nivel Denominación Rango Ultraconge- Conservación metros lación con de productos desconge- frescos con lación por termorregula- medio de...
Page 136
Frigo Lista de parámetros Pará- Nivel Denominación Rango Ultraconge- Conservación metros lación con de productos desconge- frescos con lación por termorregula- medio de ción del espa- gas caliente cio de carga r E S Visualización en la pan- (in = sin) talla con coma decimal (dE = con) Ld 1...
Page 137
Lista de parámetros Frigo Pará- Nivel Denominación Rango Ultraconge- Conservación metros lación con de productos desconge- frescos con lación por termorregula- medio de ción del espa- gas caliente cio de carga A L C Configuración de (rE = relativa) alarma de temperatura (Ab = absoluta) A L U Alarma de temperatura...
Frigo Indicaciones relativas a la descongelación Pará- Nivel Denominación Rango Ultraconge- Conservación metros lación con de productos desconge- frescos con lación por termorregula- medio de ción del espa- gas caliente cio de carga d P2 Valor de medición del Valor visualizado ---- ---- sensor -...
Indicaciones relativas a la termorregulación del espacio de carga Frigo Indicaciones relativas a la termorregulación del espacio de carga ¡ATENCIÓN! Las divergencias respecto a los valores indicados en la lista de parámetros para la termorregulación del espacio de carga pueden provocar daños en el sistema de refrigeración.
Frigo Composición del sistema eléctrico ➤ Compruebe la descongelación manual. Para ello, la temperatura del evaporador tiene que ser inferior a +5 °C. ➤ Se ha de comprobar: − La visualización en la unidad de mando. − El funcionamiento de los ventiladores del evaporador durante la descongelación: Descongelación por medio de gas caliente: ventiladores del evaporador −...
Frigo Explicaciones sobre el sistema eléctrico Explicaciones sobre el sistema eléctrico NOTA Las líneas intermitentes representan los cables eléctricos previstos en el vehí- culo. Las explicaciones que no se dan aquí están contenidas en las instruccio- nes de montaje correspondientes. Pos.
Page 143
Frigo Innehållsförteckning Förklaring av symboler ..............5 2 Informationsblad ................5 2.1 Vilket köldmedium ska användas? ............. 5 2.2 Vilken kompressorolja ska användas? ............5 2.3 Hur får man tag på reservdelar till Frigo kylanläggningen? ......6 2.4 Hur ofta ska Frigo kylanläggningen underhållas? ......... 6 2.5 Finns det möjligheter till fortbildning? ............
Page 144
Frigo 13 Information om konstant lastrumstemperatur ........33 14 Information om fordonskylningens funktion ........34 14.1 Funktionskontroll av fordonskylningen ............34 15 Den elektriska anläggningens sammansättning ........35 16 Kopplingsschema ................36 17 Förklaring av den elektriska anläggningen .......... 37 17.1 Kabelfärg ....................
Förklaring av symboler Frigo Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till livsfarliga eller svåra skador. AKTA! Observera: Om anvisningarna inte följs föreligger risk för personskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och anlägg- ningens funktion kan påverkas negativt.
Anläggningen ska underhållas en gång per år (t.ex. byte av tork, påfyllning av nytt köldme- dium etc.). Inom serviceintervallen ska Frigo kylanläggningens funktionsduglighet kontrolleras (se serviceschema för kylanläggningar). Finns det möjligheter till fortbildning? Ja. Vänd dig till Dometic WAECO International GmbH i Emsdetten, Tyskland för mer infor- mation om detta.
Monteringsinstruktioner Frigo Monteringsinstruktioner Monteringsanvisningarna ska ge viktig information om monteringen och kan dessutom användas vid eventuella reparationer. Som montör av Frigo kylanläggningen bidrar du med ditt kunnande och korrekt montering av anläggningen till en säker och problemfri drift. Anvisningar om monteringen Läs hela monteringsanvisningen innan Frigo kylanläggningen installeras.
Frigo Monteringsinstruktioner Monteringsförberedelse AKTA! z Läs den aktuella medföljande monteringsanvisningen (fordonskylning, kylanläggning för stillastående användning, motormonteringssystem o.s.v.) och dessa monteringsanvisningar noggrant. z Skydda ögonen! Skyddsglasögon måste bäras vid hantering av köldme- dium, vid evakuering och vid påfyllning! z Använd skyddskläder! Se till att köldmediet inte kommer i kontakt med huden.
Monteringsinstruktioner Frigo z Fäst inga kablar, elkablar eller slangledningar på bromssystemets slangledningar. z Dra slangledningar och elkablar så att de inte utsätts för mekaniska belastningar. z Använd kabelband och/eller slangklämmor för fastsättning av kabelsatsen. z Foga ihop de kompakta snabbkontakterna tills låspunkterna förankrats. z Se till att kablarnas och kontakthusens gummitätningar sitter som de ska på...
Frigo Monteringsinstruktioner ➤ Kontrollera om fordonets lastutrymme är utrustat med värmeisolering. ➤ Kontrollera kraven på en elektrisk kylanläggning i det aktuella fordonet, t.ex.: − Beräkning av erforderlig kyleffekt − Lagertemperatur för livsmedlen som ska transporteras − Antal dörröppningar per timme För att undvika för stora temperaturvariationer vid lastning och urlastning ska lämpliga åtgär- der vidtas, t.ex.
Monteringsinstruktioner Frigo Montering av O-ringsarmaturer OBSERVERA! z O-ringsarmaturer ska dras åt med ett lägre åtdragningsmoment än SAE (konformade armaturer) eftersom ett för högt åtdragningsmoment skadar tätningssatsen, vilket leder till läckage! z Använd alltid två skruvnycklar när du drar åt eller lossar en anslutning för att förhindra att ledningarna vrider sig! z O-ringar får inte återanvändas! ➤...
Frigo Anvisningar gällande montering av FRIGOCLIC-anslutningar Anvisningar gällande montering av FRIGOCLIC-anslutningar OBSERVERA! z Använd endast härför avsedd monteringstång för montering av FRIGO- CLIC-armaturer! z Kontrollera att klämhylsan sitter ordentligt efter att den monterats! z Byt ut O-ringarna och slangklämmorna om armaturerna ska återanvändas! z Använd alltid slangsaxen för att klippa av den använda slangänden! z Se till att slangändarna klipps av rakt! ➤...
Beskrivning av symboler Frigo Beskrivning av symboler Applicera köld- Justera, jämna ut medieolja på skruvförband och O-ringar Använd två skruvnycklar för att lossa eller dra åt köldmedieledningarna jämnt Borra Löda ihop Skära med värme- kniv Skär med verktyg som passar materialet Position/anslutning i enlighet med kopp- lingsschemat Leveransomfattning...
Page 154
Frigo Leveransomfattning Pos. Art.nr Beteckning Mängd 8881200094 Frigo 4500 8881100099 Expansionsventil R404a Förångarkåpa Frigo 4443000399 Frigo 2500 4443000400 Frigo 3500 4443000401 Frigo 4500 8881300052 Kondensvattenslang 8881300050 Kondensvattenfilt 8881300057 Klammer för kondensvattenfilt 8881300062 Kontrollenhet Klammer för kontrollenhet 8881800027 Kabelsats för förångare 8881800026 Kabelsats för kontrollenhet 4442500807...
Montering, förångargrupp Frigo Montering, förångargrupp OBSERVERA! Var, av säkerhetsskäl, uppmärksam på kablar, ledningar och andra komponen- ter (särskilt sådana som inte syns) vid borrning! De olika komponenterna ska monteras på ett sådant sätt att de inte utgör några risker för passagerare/förare (t.ex. vassa kanter) och att de inte påverkar fordonets säkerhetsanordningar negativt! ➤...
Page 156
Frigo Montering, förångargrupp ➤ Placera kondensvattenfilten (4) på förångarenhetens nedre kant. Längs hela kanten måste den nedre sidan sticka fram ca 20 mm som på bilden. Fäst bandet med de med- följande klamrarna (5) på lamellerna. Pos. Specifikation Beteckning Klamrar...
Page 157
Montering, förångargrupp Frigo Avstånd till kylcellens främre vägg bör vara 20 mm 2500 3500 4500...
Dragning av kabelsats och slangar Frigo Dragning av kabelsats och slangar OBSERVERA! Var, av säkerhetsskäl, uppmärksam på kablar, ledningar och andra kompo- nenter (särskilt sådana som inte syns) vid borrning! De olika komponenterna ska monteras på ett sådant sätt att de inte utgör några risker för passagerare/ förare (t.ex.
Frigo Dragning av kabelsats och slangar Dragning på bakre vägg...
Page 161
Dragning av kabelsats och slangar Frigo ➤ (*) Använd 20 A Maxi-säkring för förångaren 2500 ➤ (*) Använd 30 A Maxi-säkring för förångaren 3500/4500 Pos. Specifikation Beteckning 14.3 4,2 x 13 2,5 l = 100...
Page 162
Frigo Dragning av kabelsats och slangar...
Page 163
Dragning av kabelsats och slangar Frigo...
Page 164
Frigo Dragning av kabelsats och slangar Anbringen/ Anbringen/ Apply Apply...
Page 165
Dragning av kabelsats och slangar Frigo Pos. Specifikation Beteckning 14.1 M6 x 20 (rostfritt stål) 14.2 Ø 7 x Ø 22 (rostfritt stål) 14.7 10 – 16...
Page 166
Frigo Dragning av kabelsats och slangar Pos. Specifikation Beteckning 14.1 M6 x 20 (rostfritt stål) 14.2 Ø 7 x Ø 22 (rostfritt stål) 14.7 10 – 16...
Montering av kontrollenhet Frigo Montering av kontrollenhet Montering av kontrollenheten i armaturbrädet ➤ Upprätta de elektriska anslutningarna till kontrollenheten (6) enligt kopplingsschemat och fortsätt med monteringen av kontrollenheten inuti fordonshytten på en lämplig plats. Använd en rektangulär schablon på 29 mm x 71 mm för att göra detta. ➤...
Frigo Programmering för kontrollenhet XR60CX Programmering för kontrollenhet XR60CX OBS! Innan du använder kylanläggningen Frigo för första gången måste parametrar- na i kontrollpanelen programmeras. Använd värdena i listan med parametrar nedan för att göra detta. Kontrollera värdena och ta hänsyn till utrustningen. Vid avvikelser, korrigera dessa i kontrollenheten! 10.1 Checklista för programmering...
Parameterlista Frigo ➤ Tryck därefter på SET för att bekräfta. Det sparade värdet blinkar och därefter visas nästa parameter. ➤ Vänta 15 sek. för att lämna parameternivån. 10.4 Kontrollera eller ändra parametervärdena i den andra nivån OBS! På nivå ”Pr 2” visas alla tillgängliga parametrar. ➤...
Page 170
Frigo Parameterlista Para- Nivå Beteckning Område Djupfrys- Kylsys- meter ning med tem med varm- konstant gasav- lastrums- frostning temperatur Kopplingshysteres (0,1 °C ÷ 25,5 °C) (1 °F ÷ 45 °F) Nedre börvärdesgräns för (– 55 °C ÷ SEt) – 20 (– 67 °F ÷ SEt) Övre börvärdesgräns för (SEt ÷...
Page 171
Parameterlista Frigo Para- Nivå Beteckning Område Djupfrys- Kylsys- meter ning med tem med varm- konstant gasav- lastrums- frostning temperatur M d F Maximal längd på avfrost- 0 ÷ 255 (min) ning d A d Visningsfördröjning efter 0 ÷ 255 (min) avfrostning d P o Avfrostning på...
Page 172
Frigo Parameterlista Para- Nivå Beteckning Område Djupfrys- Kylsys- meter ning med tem med varm- konstant gasav- lastrums- frostning temperatur r r d Omstart, reglering vid (n = nej) (y = ja) dörr - larm H E S Ändring av börvärde (–...
Information om avfrostning Frigo Information om avfrostning 12.1 Integrerad varmgasavfrostning OBS! z När kompressorn stängs av via börvärdestemperaturen stoppas även för- ångarfläktarna. z Förångaren avfrostas automatiskt. Denna process upprepas efter varje hela drifttimme för anläggningen och visas på displayen med motsvarande symbol.
Frigo Information om fordonskylningens funktion Information om fordonskylningens funktion OBS! z Det inställda börvärdet mäts på rumsgivarens temperatur och kompressorn stängs av efter att temperaturen har uppnåtts. Kompressorns kopplingscy- kel är 2 °C. z Om dessa begränsningstemperaturer ändras påverkas kylanläggningens funktion på ett negativt sätt! 14.1 Funktionskontroll av fordonskylningen ➤...
Förklaring av den elektriska anläggningen Frigo Förklaring av den elektriska anläggningen OBS! Streckade linjer symboliserar elkablar i fordonet. Mer ingående information finns i motsvarande monteringsanvisning. Pos. Beskrivning Funktion Kontrollenhet Styrning av hela anläggningen Förångarenhet 2500 Förångarenhet 3500/4500 Flatsäkring 3A Flatsäkring MAXI 20A Säkring för förångare 2500 Flatsäkring MAXI 30A Säkring för förångare 3500 och 4500...
Page 179
Frigo Оглавление Пояснение к символам ..............5 2 Памятка ..................5 2.1 Какой хладагент использовать? ..............5 2.2 Какое компрессорное масло использовать? ..........5 2.3 Что делать, если требуется запасная часть для климатической установки Frigo? ....................6 2.4 С какой периодичностью следует производить обслуживание системы охлаждения...
Page 180
Frigo 10.3 Подтверждение или изменение спецификации параметров в первом уровне ....................30 10.4 Подтверждение или изменение спецификации параметров во втором уровне ....................30 11 Список параметров ................. 31 12 Указания по размораживанию ............34 12.1 Встроенная разморозка горячим газом ............ 34 13 Указания...
Пояснение к символам Frigo Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Невыполнение требований может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение инструкции может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение указаний инструкции может привести к повреждению мате- риала...
замене осушителя, хладагента и т. д.). Функции системы охлаждения Frigo, как правило, следует проверять в течение сроков технического обслуживания (см. график технического обслуживания системы охлажде- ния). Есть ли возможность пройти обучение? Да, обратитесь по этому вопросу в компанию Dometic WAECO International GmbH в Эмсдеттене.
Указания по монтажу Frigo Указания по монтажу В руководстве по монтажу приводятся важные указания по монтажу и содержится спра- вочная информация по ремонту. От лица, выполняющего установку системы охлаждения Frigo, и его квалификации зави- сит эксплуатационная безопасность и качество работы системы охлаждения. Указания...
Frigo Указания по монтажу ОСТОРОЖНО! Неправильное выполнение работ по монтажу системы охлаждения может привести к неустранимым повреждениям прибора и повлиять на безопас- ность эксплуатации! Если монтаж системы охлаждения был производен с нарушением насто- ящего руководства, изготовитель не несет ответственности за неполадки оборудования, а...
Указания по монтажу Frigo Кабели и шланги ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Проникновение в имеющиеся системы электронного и электрического оборудования автомобиля и переоснащение их может привести к выходу из строя отдельных функций. В частности, возможен выход из строя ав- томобильных компонентов или систем безопасности, что в последсткие может...
Frigo Указания по монтажу z Убедитесь, что снятая защита от брызг воды установлена на место. Соблюдайте мини- мальное расстояние в 30 см от линий с жидкостью. Расстояние между корпусами предохранителей и частями с горючими жидкостями (топливным фильтром, баком и т. д.) должно составлять не менее 300 мм. z Закрепите...
Указания по монтажу Frigo Проверка условий монтажа ВНИМАНИЕ! Изготовитель несет ответственность только за детали, входящие в объем поставки. При использовании для монтажа системы охлаждения деталей других производителей гарантия теряет свою силу. ➤ Убедитесь, что отделение для груза транспортного средства имеет теплоизоляцию. ➤...
Frigo Указания по монтажу Установка уплотнительных колец круглого сечения ВНИМАНИЕ! z Уплотнительное кольца следует затягивать с меньшим крутящим момен- том, чем арматуры SAE (конусные арматуры), поскольку избыточный крутящий момент повредит седло уплотнения и приведет к негерметич- ности. z При затягивании или ослаблении резьбовых соединений всегда поль- зуйтесь...
Указания по установке фитингов FRIGOCLIC Frigo Указания по установке фитингов FRIGOCLIC ВНИМАНИЕ! z Используйте для установки арматур FRIGOCLIC только специальные монтажные щипцы! z После монтажа убедитесь, что клеммная втулка закрылась правильно. z Замените шланговые зажимы и уплотнительные кольца при повторном использовании...
Frigo Описание использованных символов Описание использованных символов Смазать резьбо- Рихтовка, разглажи- вые соединения и вание уплотнительные кольца маслом для охлаждающих систем Использовать два ключа, чтобы равномерно ослабить или затянуть соединения трубопровода хладагента Просверлить Спаять Отрезать терморе- заком Резать инструментом, соответствующим материалу...
Frigo Установка группы испарителя Установка группы испарителя ВНИМАНИЕ! Для обеспечения безопасности при сверлении следует обратить внима- ние на уже существующие кабельные проводки, в особенности, на невиди- мые кабели, провода и другие компоненты, особенно скрытые! Соответствующие компоненты должны быть установлены таким образом, чтобы...
Page 193
Установка группы испарителя Frigo ➤ Сток конденсат (4) расположить в нижней части испарительной установки. На всем своем протяжении проводка должна равномерно выступать примерно на 20 мм. Закрепите ленту на ребрах с помощью прилагаемых кронштейнов (5). Поз. Спецификация Наименование Зажим...
Page 194
Frigo Установка группы испарителя Расстояние до передней стенки охлаждающей камеры должно составлять 20 мм 2500 3500 4500...
Page 195
Установка группы испарителя Frigo Поз. Спецификация Наименование 14.4 M6 x 35 (нержавеющая сталь) 14.5 Ø 6,6 x Ø 22 (нержавеющая сталь)
Frigo Укладка кабеля и шлангов Укладка кабеля и шлангов ВНИМАНИЕ! Для обеспечения безопасности при сверлении следует обратить внимание на уже существующие кабельные проводки, в особенности, на невидимые кабели, провода и другие компоненты, особенно скрытые! Соответству- ющие компоненты должны быть установлены таким образом, чтобы они не...
Укладка кабеля и шлангов Frigo Проводка на задней стенке...
Page 198
Frigo Укладка кабеля и шлангов ➤ Для испарителя 2500 использовать предохранитель (*) 20 A Maxi ➤ Для испарителя 3500/ 4500 использовать предохранитель (*) 30 A Maxi Поз. Спецификация Наименование 14.3 4,2 x 13 2,5 L = 100...
Frigo Монтаж блока управления Монтаж блока управления Установка блока управления на арматурной панели ➤ Выполнить электрические подключения к панели управления (6) в соответствии с электрической схемой и продолжить монтаж блока управления в кабине транс- портного средства в удобном месте. Для этого выполнить прямоугольный вырез 29 мм...
Монтаж блока управления Frigo Программирование для панели управления XR60CX УКАЗАНИЕ Перед первым включением системы охлаждения Frigo в панели управления должны быть запрограммированы значения параметров. С этой целью не- обходимо внести установочные параметры из приведенной ниже таблицы. Проверьте значения с учетом оборудования. При...
Frigo Монтаж блока управления 10.3 Подтверждение или изменение спецификации параметров в первом уровне УКАЗАНИЕ На уровне Pr 1 отображаются лишь некоторые параметры. ➤ Для отображения первого уровня параметров в течении 3 секунд удерживать кнопки SET и . Мигает светодиодный индикатор °C. На дисплее в нижней строке ото- бражается...
Монтаж блока управления Frigo Список параметров ВНИМАНИЕ! z Отклонения от значений, указанных в списке ниже, могут привести к по- вреждению груза и системы охлаждения. z При первом запуске параметры Hr и tHr должны быть запрограммирова- ны для первого обслуживания! УКАЗАНИЕ (*) значения...
Page 208
Frigo Монтаж блока управления Пара- Уро- Наименование Диапазон Глубокая доставка метр вень размо- свежего розка с груза с исполь- использова- зованием нием термо- горячего регулирова- газа ния в кузове C O F Время отключения при 0 ÷ 255 (мин) ошибке датчика Единица...
Page 209
Монтаж блока управления Frigo Пара- Уро- Наименование Диапазон Глубокая доставка метр вень размо- свежего розка с груза с исполь- использова- зованием нием термо- горячего регулирова- газа ния в кузове A L C Конфигурация аварийной (rE = относи- сигнализации по темпера- тельно) туре...
Frigo Указания по размораживанию Пара- Уро- Наименование Диапазон Глубокая доставка метр вень размо- свежего розка с груза с исполь- использова- зованием нием термо- горячего регулирова- газа ния в кузове d P 1 Значение измерения Значение инди- ---- ---- датчик - заданное значе- кации...
Указания по температуре грузового отсека Frigo Указания по температуре грузового отсека ВНИМАНИЕ! Отклонения от значений, указанных в списке параметров температуры грузового отсека, может привести к повреждению системы охлаждения! УКАЗАНИЕ z При транспортировки свежей продукции возможно обеспечение грузо- вого отсека постоянной температурой. z При...
Frigo Монтаж электрической установки ➤ Проверьте ручное размораживание. Для этого температура испарителя должна быть ниже + 5 °С. ➤ При этом следует проверить: − Показание дисплея на блоке управления − Функция вентилятора испарителя при размораживании: Разморозка горячим газом - вентилятор испарителя ВЫКЛ −...
Frigo Монтаж электрической установки Пояснение к компонентам электрической установки УКАЗАНИЕ Пунктирные линии обозначают электрические провода, имеющиеся в транспортном средстве. Дальнейшие пояснения описаны в соответствую- щих руководствах по монтажу. Поз. Описание Принцип работы Блок управления Управление всей установкой Модуль испарителя 2500 Модуль...
Монтаж электрической установки Frigo 17.1 Цвет кабеля Black Blue Brown Green Grey Lightblue Orange Pink Violet White Yellow Черный Синий Корич- Зеленый Серый Голубой Оран- Красный Розо- Фиоле- Белый желтый невый жевый вый товый...
Page 216
YOUR LOCAL DISTRIBUTOR DOMETIC.COM/ DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden dometic.com...