Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées,...
Uniden America Corporation. ® Socles compatibles Ce combiné est compatible avec les systèmes téléphoniques 1,9 GHz DECT6.0 évolutifs d’Uniden suivants : Les modèles de la série DECT2000. Visitez www.uniden.com afin de consulter la liste complète des socles compatibles.
Veuillez consulter la couverture arrière pour les coordonnées. • Combiné sans fil • Attache-ceinture • Chargeur • Matériel imprimé • Adaptateur CA (modèle AD-0005: Entrée 120V CA, 60 Hz; sortie 9 V CC, 210 mA) • Bloc-piles rechargeable au Ni-MH (modèle BT-1008: Capacité 650 mAh, 2,4 V) Installation du bloc-piles Procédez comme suit pour installer le bloc-...
Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden. Voir la couverture arrière. Charger le combiné supplémentaire Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable qui se recharge automatiquement lorsque le combiné...
Initialisation du combiné Vous devez initialiser le combiné au socle principal avant de l’utiliser. Seulement un combiné peut être initialisé simultanément. (Si un combiné supplémentaire a déjà été initialisé à un socle, vous devez annuler l’initialisation avant de l’initialiser au nouveau socle). Pour initialiser le combiné...
Réinitialisation du combiné sans le socle Si votre socle original n’est pas disponible s’il est égaré ou s’il ne fonctionne pas correctement par exemple, vous pouvez tout de même réinitialiser le combiné en utilisant un autre socle. Appuyez sur la touche [ ] et [#] pendant au moins cinq secondes, jusqu'à...
Utilisation de l’interface Nomenclature des pièces du combiné Couvercle de la prise du Touche ] (répertoire casque d’écoute téléphonique/déplacement vers la gauche) Ouvertures de l’attache- ceinture Touche /tone] Haut-parleur du haut- Touche [Redial/Pause] parleur mains libres et de Touche [Menu/Select] la sonnerie Touche /Mute] Compartiment des piles du (messages/sourdine) combiné...
Lecture de l’affichage L’afficheur du combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous énumère les icônes et ce qu’elles signifient. Icône Status Description Attente/ L’icône de la pile indique l’état de la pile : Conversation vide, faible, moyen et plein.
Utilisation de la touche de navigation des fonctions Votre combiné et le socle sont dotés d’une Haut touche de navigation à quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur (ou de mettre en surbrillance) et d'accéder aux fonctions Consulter Consulter les plus fréquemment le répertoire le répertoire utilisées, à...
Saisie de texte à l'aide du combiné Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre combiné pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche.
Page 12
Par exemple, pour entrer “Films” : Appuyez trois fois sur la touche [3] pour entrer F. Utilisez la touche [droite] de la touche à quatre voies, pour déplacer le curseur vers la droite. Appuyez six fois sur [4] pour entrer i. [5] pour entrer l.
Utilisation du combiné supplémentaire Faire et recevoir des appels Sur le haut-parleur Sur le combiné mains libres Retirez le combiné du Retirez le combiné du chargeur. chargeur. Faire un appel Composez le numéro. Composez le numéro. Appuyez sur [ /Flash]. Appuyez sur Soulevez le combiné. Soulevez le combiné du (Si la fonction de chargeur.
Utilisation de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente Si vous êtes abonnés au service de l’afficheur, vous pourrez conserver en mémoire jusqu’à trente données dans le répertoire de l’afficheur. Les données sont sauvegardées de la plus récente à la plus ancienne. Lorsque le répertoire de l'afficheur est plein, vous recevrez un appel, l'ancienne donnée sera automatiquement effacée pour faire place à...
Utilisation du répertoire téléphonique Vous pouvez conserver un total de soixante-dix noms et numéros dans le répertoire téléphonique. Lorsque la mémoire sera pleine, vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE PLEINE apparaîtra. Vous ne pourrez entrer d'autres noms et numéros sans en effacer. Appuyez sur la touche [ ] pour accéder au répertoire téléphonique.
Recomposition En mode d’attente, appuyez sur la touche [Redial/Pause] pour recomposer l’un des cinq numéros composés à partir de ce combiné. Ceci vous permettra d’accéder à la liste de recomposition. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour localiser le numéro que vous désirez composer et appuyez sur la touche /Flash] ou [ ] en mode d'attente ou [Menu/Select] pendant un...
Mise en attente, conférence téléphonique, transfert d’appel et appel interphone Appuyez sur [Clear/int’com]. Si un appel est Mettre un appel en attente pendant plus de cinq minutes, l’appel en attente sera coupé. Pour reprendre l’appel en attente, appuyez sur [ /Flash] ou [ Pour vous joindre à un appel en cours, appuyez Joindre un appel sur [ /Flash] ou [ ].
Accès à la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pouvez programmer votre combiné afin qu’il compose automatiquement le numéro d’accès. Appuyez sur [Menu/Select]. Déplacez le curseur à l’option RÉGLAGES COMBINÉ et appuyez sur [Menu/Select]. Déplacez le curseur à l’ption ÉDITER B.VOCALE et appuyez sur [Menu/Select].
Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ un an. Si l'autonomie semble diminuer après la recharge, veuillez le remplacer. Pour commander, veuillez contacter le département des pièces d'Uniden. Les coordonnées se trouvent à la couverture arrière. Avertissement : Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement...
Tout changement ou modifications apportés à cet appareil ou à son fonctionnement ou de toute autre manière autre que celles spécifiées dans le guide d’utilisation, sans l’approbation exprès d’Uniden, peut annuler votre droit d’utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC.
à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui- ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité...
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155...
1-800-874-9314 (vocal ou besoins TTY). spéciaux * Heure centrale. Pour plus de détails en rapport avec les heures d'ouverture du service à la clientèle, visitez www.uniden.com. Peut être couvert par l’un des brevets américains suivants : 4,797,916 5,426,690 5,434,905...