Page 2
à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Page 3
Ce combiné est compatible avec les systèmes téléphoniques 2,4 GHz numériques évolutifs d’Uniden suivants: Série DCT756/ DCT758, la série DCT746/748, la série DMX776/778 et la série DCT646/648. Visitez www.uniden.com afin de consulter la liste complète des socles compatibles. Installer le combiné supplémentaire Vérifier le contenu de l’emballage...
Page 4
Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir la couverture arrière. Charger le combiné supplémentaire Le combiné...
Page 5
Initialisation du combiné Vous devez initialiser le combiné au socle principal avant de l’utiliser. Seulement un combiné peut être initialisé simultanément. (Si un combiné supplémentaire a déjà été initialisé à un socle, vous devez annuler l’initialisation avant de l’initialiser au nouveau socle). Remarque: Le numéro de modèle de votre téléphone est situé...
Page 6
2. Appuyez sur la touche [#/→] du combiné jusqu’à ce que vous entiez un bip et que l’inscription COMBINÉ S’ENREGISTRE apparaisse à l’affichage. 3. Lorsque l’inscription ENREGISTREMENT COMPLÉTÉ est affichée, le combiné sera initialisé au socle. Si l’inscription ENREGISTREMENT ECHOUÉ apparaît. veuillez répéter la procédure.
Page 7
Utilisation de l’interface Nomenclature des pièces du combiné 1. Antenne du combiné 9. Touche menu/annulation 16. Touche de déplacement [menu/clear] 2. Couvercle de la prise vers le haut du casque d’écoute 10. Touche de 17. Touche de fin d’appel 3. Ouvertures de recomposition/pause 18.
Page 8
Lecture de l’affichage L’afficheur du combiné utilise des icônes pour vous informer de l’état de votre téléphone. La charte ci-dessous énumère les icônes et ce qu’elles signifient. Icône État Description Mise en attente/ L’icône de la pile indique l’état de la conversation pile: vide, faible, moyen et plein.
Page 9
Placez votre pouce sur la touche et déplacez-le dans l’une des quatre positions pour accéder aux fonctions correspondantes. Utilisation des menus du combiné et du socle Appuyez sur la touche [menu/clear] pour accéder au menu. Mettez en surbrillance l’option désirée en appuyant sur l’une des quatre directions de la touche de navigation.
Page 10
Pour défiler à travers les entrées de A à Z, Défiler à travers les appuyez sur la touche [ ]. Pour défiler à travers entrées les données de Z à A, appuyez sur la touche [ Sauter aux données Appuyez sur la touche numérique correspondant débutant par une à...
Page 11
Appuyez sur la touche [ ] pour accéder au répertoire téléphonique. Les options suivantes seront disponibles: Pour défiler à travers les entrées de A à Z, appuyez Défiler à travers sur la touche [ ]. Pour défiler à travers les données les entrées de Z à...
Page 12
Mise en attente, conférence téléphonique, transfert d’appel et appel interphone Appuyez sur la touche [xfer/intercom]. Si un appel Mettre un appel est en attente pendant plus de cinq minutes, l’appel en attente sera coupé. Pour reprendre l’appel en attente, appuyez sur la touche [ /flash] ou [ Pour vous joindre à...
Page 13
Mettre le microphone en sourdine La fonction de mise en sourdine du microphone empêche l’appelant de vous entendre. Appuyez sur la touche [menu/clear]. Déplacez le curseur à l’option MUET et appuyez sur la touche MUET E/F et un apparaîtra à l’affichage lorsque le microphone est en sourdine. Répétez la procédure pour annuler la mise en sourdine.
Page 14
Appuyez sur la touche [ /2]. Le répondeur Écouter les messages téléphonique effectuera la lecture des messages et annoncera l’heure et la date où le message a été reçu. Appuyez sur la touche [|<</1] pour vous déplacer au début du message en cours. Répéter un message Appuyez successivement sur la touche [|<</1] pour retourner aux messages précédents.
Page 15
Pour commander des blocs-piles de rechange, veuillez contacter le département des pièces d’Uniden. Les coordonnées se trouvent à la couverture arrière. Avertissement Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné...
Page 16
Tout changement ou modifications apportés à cet appareil ou à son fonctionnement ou de toute autre manière autre que celles spécifiées dans le guide d’utilisation, sans l’approbation exprès d’Uniden, peut annuler votre droit d’utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC.
Page 17
à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité...
Page 18
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main- d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
Page 19
Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Si vous avez besoin de renseignements en rapport avec l’utilisation de cet appareil, veuillez ne pa s retourner l’appareil où vous l’avez acheté. N’hésitez pas à communiquer avec nos specialistes du service à la clientèle au...