Table des matières Réglage de la date et de l’heure ......16 Activation de l’afficheur de l’appel en attente et Bienvenue ..............5 de l’appel en attente avancé ......17 Accessibilité ............5 Activation de la sonnerie distinctive ..... 17 Terminologie utilisée dans de guide ......5 Activation de la tonalité...
Page 3
Entrer des données du répertoire de l’afficheur ou Utilisation des données du répertoire de l’afficheur ............32 des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique ......... 25 Faire un appel à l’aide d’une donnée du répertoire de l’afficheur ........32 Effacer des entrées du répertoire téléphonique ..
Page 4
Mettre le microphone du combiné en sourdine ..37 Problèmes habituels ..........46 Mode de confidentialité ......... 38 Dommages causés par le liquide ......48 Composition à sept chiffres ........38 Avertissement se rapportant aux piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel 49 Utilisation de la fonction de liaison ‘DirectLink’...
Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous...
Un socle de charge inclus avec un combiné supplémentaire qui permet de recharger le bloc- Chargeur piles du combiné. Il se branche à l’alimentation CA mais ne nécessite pas de fil téléphonique. Si un combiné supplémentaire est initialisé à votre système, vous pourrez utiliser vos deux Mode de liaison “DirectLink”...
Nomenclature des pièces du combiné Antenne du combiné 1.Handset Antenna Haut-parleur du haut-parleur mains libres et de la 2.Speakerphone Speaker and Ringer sonnerie 3.Handset Battery Compartment Compartiment du bloc-piles du combiné 4.New Message LED Voyant à DEL de nouveaux messages 5.Handset Earpiece 6.LCD Display Compartiment des piles du combiné...
Nomenclature des pièces du socle Bornes de charge du socle Touche de recherche du combiné [find hs] Antenne du socle Voyant à DEL de charge Prise d’entrée “DC IN 9V” Prise “TEL LINE” Touche d’initialisation...
Icônes du combiné ICÔNE STATUT DESCRIPTION L’icône du bloc-piles indique le niveau de la pile : vide, faible, moyen Attente/ ou plein. conversation L’icône mise hors fonction de la sonnerie vous indique que la Attente sonnerie est hors fonction. Conversation L’icône sourdine apparaît lorsque le combiné...
Utilisation de l’interface Utilisation de la touche de navigation à quatres voies Haut Votre combiné et le socle sont dotés d’une touche de navigation à quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur afin d’accéder aux fonctions les plus fréquemment utilisées, et ce, à la pression d’une seule touche. En déplaçant cette touche vers la gauche, vous accéderez au répertoire téléphonique.
Saisie de texte à l’aide de votre combiné Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche.
Installation de votre téléphone Choisir le meilleur emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions suivantes : • L’emplacement doit être le plus près possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
Installation du bloc-piles rechargeable dans le combiné Utilisez uniquement le bloc-piles rechargeable BT-1004 fourni avec votre téléphone sans fil. Procédez comme suit pour installer le bloc-piles. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles (en utilisant les encoches) et glissez le couvercle vers le bas pour le retirer.
Chargez votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant de raccorder le fil téléphonique. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement le bloc-piles AD-800 d’Uniden afin d’éviter les risques d’électrocution. Utilisez aucun autre adaptateur CA.
Raccord à la ligne téléphonique Fil téléphonique Lorsque le bloc-piles du combiné est pleinement chargé, branchez le fil téléphonique à la prise TEL LINE et l’autre extrémité, à la prise téléphonique. Tester la connexion Faites un appel afin de tester la connexion. Si votre appel s’effectue correctement, ceci signifie À...
Réglages de base Sélection du langage L a n g u e Votre téléphone supporte trois langages : l’anglais, le français et E n g l i s h l’espagnol. Lorsque vous avec sélectionné un langage, les menus du téléphone s’afficheront dans cette langue. Le langage par défaut est F r a n ユ...
Activation de l’afficheur de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Votre téléphone est compatible avec l’afficheur de l’appel en attente A f f . a p p e l a t t . (CIDCW) afin de vous permettre de voir le nom et le numéro de l’appelant inscrit sur l’afficheur de votre téléphone lorsque vous êtes déjà...
Déplacez le curseur à la position E/F ou H/F. Appuyez sur la touche Réglage de la boîte vocale Si vous êtes abonnés au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pouvez utiliser votre téléphone pour accéder à votre boîte vocale. Le voyant à DEL de nouveaux messages clignotera lorsque des nouveaux messages se trouvent dans votre boîte vocale.
Programmation de la touche d’accès à la boîte vocale Vous pouvez programmer votre numéro d’accès à votre boîte vocale sur la touche d’accès rapide à la boîte vocale, appuyez sur la touche sur chaque combiné de manière à vous permettre d’accéder à vos messages sur n’importe quel combiné.
DCX640, DCX700, DCX730 et DCX750. Veuillez vérifier la liste mise à jour de tous les modèles compatibles avec cette série, sur notre site Web au www.uniden.com. Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser au socle principal avant de l’utiliser. Les combinés supplémentaires ne peuvent fonctionner sans avoir été...
Initialisation des combinés supplémentaires Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser au socle avant de l’utiliser. Seulement un combiné à la fois peut être initialisé. Les combinés inclus avec le téléphone sont initialisés à l’usine. Lorsque les combinés initialisés auront été chargés, leurs numéros d’identification apparaîtront à l’affichage. Les combinés qui n’auront pas été...
Réinitialisation des combinés Si vous désirez initialiser un combiné à un socle différent ou remplacer un R コ i n i t i a l . c o m b . combiné par un nouveau, vous devrez annuler l’initialisation actuelle. O u i Sur le combiné, appuyez sur les touches [ ] et [#/ ] et maintenez-les...
Création d’entrées dans le répertoire téléphonique Veuillez procéder comme suit pour entrer des noms et numéros en mémoire dans le répertoire téléphonique : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, l’inscription Déplacez le curseur jusqu’à l’option RÉCEMMENT STORÉ pour créer une nouvelle entrée. .
Votre téléphone est doté de dix adresses mémoire de composition abrégée C o m p . a b r コ g コ e de [0] à [9]. Déplacez le curseur afin de sélectionner le numéro que vous A u c u n e s コ l désirez assigner à...
Entrer des données du répertoire de l’afficheur et des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique Vous pourrez entrer des numéros du répertoire de l’afficheur et de la mémoire de recomposition dans le répertoire téléphonique pour y accéder ultérieurement. Remarque : Accédez à...
Effacer simultanément toutes les entrées du répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche Déplacez le curseur à l’option EFFACER TOUT appuyez sur la . L’inscription EFFACER TOUT? apparaîtra touche R コ p e r t o i r e : 5 0 à...
Lorsque le transfert est terminé, l’inscription TERMINÉ! apparaîtra sur le combiné. Remarques : • Si votre répertoire téléphonique comporte 100 entrées, vous ne pourrez entrer en mémoire une autre entrée. Vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE PLEINE apparaîtra à l’affichage. •...
Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement) Vous pouvez choisir parmi dix mélodies ou dix tonalités de sonnerie pour la sonnerie principale de votre téléphone. Chaque poste peut utiliser une tonalité ou une mélodie différente. Vous trouverez ci-dessous la liste des tonalités et des mélodies disponibles : Mélodies Sonneries...
Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ (combiné seulement) La conversation automatique vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le combiné du socle. Vous n’avez pas à appuyer sur C o n v . a u t o . une touche pour prendre l’appel.
Utilisation de votre téléphone À partir du combiné sans fil À partir du haut-parleur du combiné Soulevez le combiné du socle. Retirez le combiné du socle. [ /flash]. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Attendez la tonalité. Attendez la tonalité. Composez le numéro.
Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche ] pour ouvrir le répertoire téléphonique. Déplacez le curseur et sélectionnez COMPOSER/ÉDITER et appuyez sur la touche Localisez l’entrée du répertoire téléphonique que vous désirez contacter (consultez la section Recherche d’une entrée dans le répertoire téléphonique de la page 24).
Utilisation de l’afficheur et de l’appel en attente avancé Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, votre téléphone affichera le numéro de téléphone et le nom de l’appelant (si disponibles) lorsqu’un appel vous parviendra. Si vous êtes abonné...
Effacer des numéros du répertoire de l’afficheur Pour effacer seulement un numéro du répertoire de l’afficheur, accédez à la liste de l’afficheur et sélectionnez le numéro que vous désirez effacer. Appuyez sur la touche [menu/clear]. Lorsqu’on vous demande de confirmer, sélectionnez OUI.
Dire occupé — Un message préenregistré indique à l’appelant que vous êtes occupé et que l’appel sera coupé. Renvoi — L’appelant sera dirigé à votre boîte vocale si celle-ci est disponible. Répondre/libérer le premier — Permet de couper le premier appelant et d’accéder au second appelant. Conférence —...
Réglage du volume de la sonnerie et de l’écouteur du combiné Réglage du volume de la sonnerie Vous pouvez choisir parmi trois niveaux de sonnerie sur le combiné (hors fonction, faible, et élevé). En mode d’attente, utilisez les touches [ ] ou [ ] du combiné.
Déplacez le curseur jusqu’à l’option AMPLIF. CLARTÉ et appuyez sur la touche . L’inscription AMPLIF. CLAR. EF et B apparaîtront à l’affichage. Utilisez la même procédure pour désactiver la fonction d’amplification de la clarté. L’inscription AMPLIF. CLAR. HF apparaîtra. Recherche d’un combiné égaré Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [find hs] sur le socle (ou [mute/find hs]) pour localiser un combiné...
Transfert d’appel Vous pouvez transférer un appel d’un poste à l’autre. Pendant un appel, appuyez sur la touche [xfer/intercom]. Utilisez la touche ] ou [ ] pour sélectionner le poste auquel vous désirez transférer un appel et appuyez sur la touche .
Pendant un appel, appuyez sur la touche [menu/clear]. apparaîtra à l’affichage et Déplacez le curseur à l’option MUET et appuyez sur la touche . Un y demeurera alors que l’inscription MUET E/F disparaîtra après quelques secondes. Pour annuler la mise en sourdine du microphone, répéter la même procédure.
Utilisation de la fonction de liaison ‘DirectLink’ Deux combinés peuvent être utilisés en tant qu’émetteurs-récepteurs. Cette fonction s’appelle la liaison ‘DirectLink’ et n’interférera pas avec la capacité du socle de faire ou de recevoir des appels pendant que la fonction est activée. Pour activer cette fonction, vous devez l’activer sur les deux combinés.
Quitter un appel DirectLink Pour quitter le mode de liaison DirectLink et retourner en mode d’attente, appuyez [menu/clear] et appuyez sur la ou replacez le combiné sur le socle. L’inscription MODE DIRECTLINK ANNULER apparaîtra à touch l’affichage. Faire un appel de l’interphone Vous pouvez utiliser l’interphone pour parler à...
Monitorage de la pièce/d’un bébé Cette fonction vous permet de monitorer les sons provenant d’une autre pièce. Installez un combiné dans la pièce que vous désirez monitorer, celui-ci fonctionnera en tant que microphone. L’autre combiné peut Combiné #2 à être réglé pour fonctionner en tant que haut-parleur à distance, vous distance Communication à...
Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ un an. Pour commander des blocs-piles de rechange, veuillez contacter le département des pièces d’Uniden. Les coordonnées se trouvent à la couverture arrière. Nettoyage des bornes du bloc-piles Pour conserver une bonne qualité...
Avertissement Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement l’adaptateur AD-800 et l’adaptateur AD-0005 et le bloc-piles BT-1004 d’Uniden avec cet appareil. Mise en garde : • Ne retirez pas le bloc-piles du combiné pour les recharger.
Pour plus de détails en rapport avec la réinitialisation du combiné aux réglages par défaut, visitez notre site Wed au www.uniden.com ou contactez notre département du service à la clientèle. Consultez la couverture arrière plus les...
Réinitialisation du combiné sans le socle Si votre socle original n’est pas disponible s’il est égaré ou s’il ne D コ s i r e z ‑ v o u s fonctionne pas correctement par exemple, vous pouvez tout de même O u i réinitialiser le combiné...
Problèmes habituels Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Problème Suggestion • Le voyant à DEL charge Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien connecté au socle et ne s’allume pas lorsque le le chargeur (si vous avez plus d’un combiné) et bien branché...
Page 47
Problème Suggestion • Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateurs, jouets Il y a présence téléguidés, microphones sans fil, systèmes d’alarme, interphones, d’interférences. moniteurs de bébé, éclairages fluorescents et appareils électriques. • Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent ou mettrez hors fonction la source qui cause les interférences.
Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. Extérieur Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais affectent uniquement l’extérieur de plastique de l’appareil.
Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation : Avertissement! La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager l’appareil, NE LAISSEZ PAS cet appareil sous la pluie et NE L’EXPOSEZ PAS à...
Page 50
Avertissement! Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Mesures de sécurité...
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le ligne téléphonique.
FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé captées par d’autres dispositifs radio différents de votre téléphone conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui- sans fil. Conséquemment, la confidentialité de vos appels ne peut être ci.
POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main- INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE: Cette garantie, qui ne s’applique qu’à...
Page 54
Index Code de sécurité numérique ..45 Raccrocher ........30 Combiné, en-tête du ....27 Recomposition ......34 Recomposition, effacer une entrée Composition à la chaîne ....31 Composition, mode de....15 Afficheur, afficheur de l’appel en de la mémoire de....34 Composition abrégée ....
Spécifications 0˚C à 50˚C (+32˚F à +122˚F) Température de fonctionnement Socle : AD-800 Numéro de pièce de l’adaptateur CA Chargeur : AD-0005 Socle : 120 V CA, 60 Hz Tension à l’entrée Chargeur : 120 V CA, 60 Hz Socle : 9 V CC @ 350 mA Tension à...
Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Uniden. Si vous avez des questions ou des difficultés, veuillez ne pas retourner l’appareil chez le marchand qui vous l’a vendu. Nos spécialistes du service à la clientèle sont là pour vous aider! Visitez notre Vous avez des problèmes?