Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

M18 JSR
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 JSR

  • Page 1 M18 JSR Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 4: First Start

    FIRST START Batteries for backup when battery pack is removed. Batterien für Notstromversorgung bei Akkuwechsel. Piles pour l'alimentation en courant de secours lors d'un remplacement de l'accu. Batterie per il backup durante la sostituzione del gruppo di batterie Baterías de socorro al efectuar el recambio de las baterías Baterias para alimentação de energia eléctrica de emergência em caso de troca do...
  • Page 5: Mode Selection

    ON / OFF BASS / TREBLE BASS BASS + VOLUME BASS - TREBLE MODE SELECTION TREBLE + TREBLE -...
  • Page 6: Preset Stations

    TUNING PRESET STATIONS SEEK...
  • Page 7 click 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 %...
  • Page 8 Devices connected to the USB port are supplied with power. A csatlakoztatott készülék az USB csatlakozón keresztül Any device that uses more than 2,1 A of DC electrical current feltöltődik. Ha a készüléknek 2,1 A-nél nagyobb will trip a self-resetting function and disable the output. áramerősségű...
  • Page 10 Should components need to be replaced which have Tuning range FM ....................87,5-108 MHz not been described, please contact one of our Milwaukee USB output ......................5,0 V / 2,1 A service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 11 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, sie wurden von einer gesetzlich für Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee für die Zukunft auf. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ ihre Sicherheit verantwortliche Hausmüll! Gemäß...
  • Page 12: Français

    ....5,0 V / 2,1 A Avant tous travaux sur la machine extraire la être échangé par une station de service après-vente Milwaukee fi che de la prise de courant. étant donné qu’un outillage spécial est nécessaire à cet effet.
  • Page 13: Italiano

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura connettere la presa senza un contatto di messa a terra così di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Marchio CE come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza batterie usate.
  • Page 14: Español

    ......230 V Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en un Potencia de salida nominal..................... 30 W Servicio Ofi cial de Milwaukee, ya que es preciso utilizar ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Voltaje de batería......................18 V herramientas especiales.
  • Page 15: Portugues

    Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Gama de recepção FM ..................87,5-108 MHz Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não Tensão de saída USB ..................5,0 V / 2,1 A Antes de efectuar qualquer intervenção na tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Page 16: Nederlands

    Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste of ernstig letsel tot gevolg hebben. vóórdat u de machine in gebruik neemt. geïnstrueerd in de veilige omgang door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor Serviceadressen). toekomstig gebruik.
  • Page 17: Dansk

    Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, lovmæssigt er ansvarlig for deres udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Page 18: Norsk

    Når nettledningen er skadet må den skiftes ut av blitt instruert om sikker omgang av kundeservice for Milwaukee, fordi det er nødvendig med spesialverktøy. apparatet av en person som er Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter...
  • Page 19: Svenska

    SKÖTSEL produkten ska hanteras på ett Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en Milwaukee säkert sätt av en person som enligt serviceverkstad, då det erforderas specialverktyg för bytet. Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar.
  • Page 20: Suomi

    Milwaukee huoltoliikkeessä, sillä työn kokemusta tai tietämystä, paitsi jos suorittaminen vaatii erikoistyökaluja. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä heidän turvallisuudestaan laillisesti ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vastuullinen henkilö on opastanut vaihdossa.
  • Page 21: Åëëçnéêá

    με ελλιπή εμπειρία και γνώση κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί σ' ένα κέντρο οικιακών απορριμμάτων! Σύμφωνα με την ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ σέρβις της Milwaukee, επειδή γι' αυτήν την εργασία είναι ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί σχετικά με τον ασφαλή χειρισμό απαραίτητα ειδικά εργαλεία.
  • Page 22: Türkçe

    BAKIM yasalar gereği güvenliklerinden Eğer şebeke bağlantı kablosu hasar görürse, özel aletler sorumlu olan bir kişi tarafından gerekli olduğundan, bunun bir Milwaukee müşteri servisi tarafından değiştirilmesi şarttır. cihazın güvenli şekilde Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir TÜRKÇE...
  • Page 23: Česky

    Milwaukee, protože je potřebný speciální klíč. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství nedostatečnými zkušenostmi nebo Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) znalostmi, ledaže by byly poučeny Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte osobou ze zákona zodpovědnou informací...
  • Page 24: Slovensky

    ......230 V Ak dôjde k porušeniu sieťovej prípojky, táto porucha musí Menovitý príkon ......................30 W byť odstránená zákazníckym centrom Milwaukee, pretože k Napätie výmenného akumulátora ................... 18 V oprave je potrebné špeciálne náradie. Hmotnosť bez aku in embalažo ............
  • Page 25: Polski

    Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i srodowiska. czyszczące i rozpuszczalniki oddziaływują szkodliwie na bezpiecznego obchodzenia się z części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności tworzywa sztuczne i inne izolowane części. Uchwyt Elektronarzędzie klasy ochrony II. wymiany części, dla których nie podano opisu, należy urządzeniem.
  • Page 26: Magyar

    RÁDIÓ TÖLTŐKÉSZÜLÉK M18 JSR KARBANTARTÁS Eurázsiai megfelelőségi jelzés. Feszültség ......................230 V A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes Milwaukee Névleges teljesítményfelvétel ................30 W szervízzel kell kicseréltetni, miután a cseréhez speciális Akkumulátor feszültség ..................18 V szerszám szükséges.
  • Page 27: Slovensko

    VZDRŽEVANJE Če je omrežni priključek poškodovan, ga mora zamenjati pomanjkljive izkušnje ali znanja, Milwaukee servisna služba, ker je za to potrebno posebno orodje. razen kadar so bili s strani, za SLOVENSKO SLOVENSKO...
  • Page 28: Hrvatski

    ODRŽAVANJE Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od sposobnostima odn. osobe ne strane jedne Milwaukee servisne službe biti zamijenjen, jer raspolažu sa dovoljno iskustva ili je u svezi toga potreban specijalan alat. Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove.
  • Page 29: Latviski

    fi ziskām, sensorām vai garīgām Ja ir bojāts tīkla pieslēguma kabelis, tas jāuzdod nomainīt spējām vai kam ir nepietiekama fi rmas Milwaukee klientu apkalpošanas servisam, jo tam ir nepieciešami speciāli instrumenti. pieredze un zināšanas, izņemot, ja Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas.
  • Page 30: Lietuviškai

    Pažeistą maitinimo kabelį turi pakeisti Milwaukee klientų aptarnavimo skyrius, nes tam reikalingi specialūs įrankiai. negali asmenys, turintys fi zinę, Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, jutiminę arba dvasinę negalią arba kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų...
  • Page 31: Eesti

    Milwaukee klienditeeninduspunktis, kuna selleks on nõutavad eritööriistad. teadmistega isikud, välja arvatud Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, juhul, kui neid instrueeriti nende mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri ohutuse eest vastutava isiku poolt garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 32: Ðóññêèé

    При использовании устройства по 23.09.2020 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только сухости. ООО «Ручные электрические машины. фирмы Milwaukee. B случае возникновения необходимости лицами, названными выше, за Сертификация» По вопросам сервиса обращайтесь к квалифицированному в замене, которая не была описана, пожалуйста, 141400, РФ, Московская...
  • Page 33: Български

    Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той трябва ограничен опит и познания, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания и да бъде сменен от сервиз на Milwaukee, защото за това са Преди пускане на уреда в действие моля напътствия за безопасност.
  • Page 34: România

    Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri de bază, ci şi de aplicarea de măsuri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să suplimentare de protecţie, cum ar fi o izolaţie Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Page 35: Македонски

    бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните употреба. удар, пожар и/или тешки повреди. одговорно за нивната агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ во иднина.
  • Page 36: ﻋﺭﺑﻲ

    ‫ﺯﻭﻣﺭﻻ‬ M18 JSR ‫ﺷﺎﺣﻥ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ V 230 ........................‫ﻭﺣﺩﺍﺕ ﺍﻟﻔﻭﻟﻁ‬ W 30 .......................... ‫ﺍﻟﺩﺧﻝ ﺍﻟﻣﻘﺩﺭ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺗﺣﺫﻳﺭ! ﺧﻁﺭ‬ V 18 ........................‫ﻓﻭﻟﻁﻳﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ kg 5,0 ..................... ‫ﺍﻟﻭﺯﻥ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻟﻐﻼﻑ ﻭﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ kHz 522-1629 ......................AM ‫ﻧﻁﺎﻕ ﺍﻟﻣﻭﺍﻟﻔﺔ‬...
  • Page 37 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (10.15) +49 (0) 7195-12-0 4931 4147 41...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 jsr-0

Table des Matières