VWR Mini Centrifuge Manuel De L'opérateur page 35

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
するための責任はユーザーが負います。
• ミニ遠心分離は、 屋内 (のみ) で使用されることが意図されています。
• 室温で乾燥した場所にVWRミニ遠心分離機を保管してください。 湿気、 日光、 ある
いは長時間過度の高温にさらさないでください。
• VWRミニ遠心分離は、 本ユニット特有のGフォース (RCF) と互換性のある特定な
チュー ブ内の水溶液を分離するために設計されています。
• 必ず、 ユーザーや他の者 (複数の場合も) または環境を危険に晒さない方法で、 本製
品または材料を取り扱い、 または使用してください。
警告!本製品は、 IEC / EN/ CSA61010-2-20に従い、 バイオシールを含
まず、 又、 放射性の、 または有毒な、 または病原性のある微生物の放出お
よび漏出が発生した場合にいかなるレベルの封じ込めも提供しません。 し
たがって、 これらのタイプの材料は、 本製品での使用は推奨されません。
製品安全データシート (MSDS) を参照し、 必須の保護具を着用し、 有害
物質を分配および/または廃棄する前に、 すべての地域または国で適用さ
警告! この遠心分離機が動作中はあ
数の人間、 および/またはいかなる有害物質も (単数および複数) 12インチ (30セン
チメートル) 以内に近づいてはならない、 と明記されていなければいけません。
取扱説明書
1. 箱からVWRミニ遠心機を取りだして、 破損や不足している部分がないかすべての
内容を調べてください。 すべてのパッケージと書類を保存してください。
2. 平らで安定した場所にVWRミニ遠心機を配置してください。 ユニットは非危険環
境で電源コンセント の近くに設置してください。
3. 電源スイッチをオフにしたままで、 電源コードをVWRミニ遠心の後ろと電源コン
セ  ントに接続してください。
4. 電源スイッチをオンにします。 VWRミニ遠心は自動的にロックメカニズムに関す
る 安全確認を行います。 ユニットの前面にある点灯しているボタンを押して蓋を
開けます。
5. ローターにプリロードされたサンプルチュー ブをロードします。 すべてのチュー ブが
均等な レベルに充填されていることを確認し、 蓋は閉じてください。 チュー ブは
適切にバランスが とられている必要があります。 (4ページ参照).
6. 蓋を閉め、 VWRミニ遠心操作を開始します。 重要 : 大音量/異常な音や過度の振
動が生じた場合、 直ちに運転を中止し、 VWRインターナショナルにお問い合わせ
ください。 決して操作を続行しないでください!
7. 遠心分離が完了したら、 再びユニットの前面にある点灯しているボタンを押して蓋
を開けます。 ローターが完全に停止するまでは、 蓋を開けないで下さい!ローター
からサンプルを取り出します。
8. VWRミニ遠心蓋は、 運転中の予期しない蓋の開閉を防ぎ操作者にとってより安全
であるよう、 2つの真ちゅうでできたロッキングピンで固定されています。 前面の
ボタンを押しても 蓋が開かない、 またはVWRミニ遠心 への電源が中断されて
蓋が開かなくなった場合、 手動でマイナスドライバーを入れて右にリリースレバー
を動かすことによって VWRミニ遠心蓋を開けることができます。 これにより、 ピ
ンをリリースし、 蓋を開けることができます。 図1、 4ページ目を参照してください
9. VWRミニ遠心は、 連続使用60分後に運転を停止するよう自動シャットオフ機能が
設計されています。 これはオーバーヒートや操作完了前にモーターが突如ストッ
プしてしまうことを防ぐためです。
VWR ミニ遠心分離機—オペレーターマニュアル
れる規制を遵守してください。
なたの実験室のプロトコールにいかなる人
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

10067-58810081-04010081-04210081-044

Table des Matières