Télécharger Imprimer la page

Philips Licuadora HR2084 Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour Licuadora HR2084:

Publicité

Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe „Reinigung").
Den Mixer verwenden
2
3
Der Mixer ist geeignet zum:
Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränke,
Milchshakes.
Verarbeiten von Gemüse, Obst und Fleisch.
Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.
Pürieren gegarter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung.
Tipp: Um Zutaten nur kurz zu verarbeiten, drehen Sie den Drehschalter mehrmals auf die
Impulseinstellung (
). Die Impulsfunktion sollte immer nur wenige Sekunden lang
PULSE
verwendet werden.
Filter
4
Mit dem Filter können Sie köstliche frische Obstsäfte, Cocktails und Sojamilch zubereiten.
Der Filter verhindert, dass Schalen und Kerne in die Getränke gelangen.
Hinweis
Überladen Sie den Filter nicht.
Geben Sie maximal 135 g getrocknete Sojabohnen oder 150 g Obst auf einmal in den
Filter.
Rezept für Babynahrung
Zutaten
Menge
Geschwindigkeit
Gekochte Kartoffeln
150 g
Gekochtes Hähnchenfleisch
150 g
MAX
Gekochte junge Schnittbohnen
150 g
Milch
225 ml
Hinweis
Lassen Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang stets auf Raumtemperatur abkühlen.
Français
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec
des aliments (voir le chapitre « Nettoyage »).
Utilisation du blender
2
3
Le blender est destiné à :
mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitiers, sauces, jus de fruits,
soupes, cocktails et milk-shakes ;
mixer des légumes, des fruits et de la viande ;
mixer des préparations à consistance molle, telles que de la pâte à crêpes ou de la
mayonnaise ;
réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas pour bébés par exemple.
Conseil : pour mixer des ingrédients très brièvement, réglez le bouton de commande sur
la position Pulse (
) à plusieurs reprises. N'utilisez jamais la fonction Pulse pendant
PULSE
plus de quelques secondes.
Filtre
4
Le filtre permet de concocter de délicieux jus de fruits frais, des cocktails ou du lait de
soja sans pépins ni peaux.
Remarque
Ne surchargez pas le filtre.
Ne mettez pas plus de 135 g de graines de soja séchées ou 150 g de fruits à la fois
dans le filtre.
Recette pour bébés
Ingrédients
Quantité
Vitesse
Pommes de terre cuites
150 g
Poulet cuit
150 g
MAX
Haricots verts cuits
150 g
Lait
225 ml
Remarque
Laissez toujours l'appareil refroidir après avoir préparé une portion.
Português
Antes da primeira utilização
Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez (consulte o capítulo "Limpeza").
Using the blender
2
3
The blender is intended for:
Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
Processing vegetables, fruit and meat.
Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip: To process ingredients very briefly, turn the control knob to the pulse setting (
several times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Filter
4
With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The filter
prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note
Never overload the filter.
‫العربية‬
Do not put more than 135g of dried soy beans or 150g of fruit in the filter at the same
time.
‫وعاء‬
a
Baby food recipe
‫الغط‬
b
‫دورق‬
‫مخزن مخلوط کن با نشانگر سطح‬
c
Ingredients
Quantity
Speed
‫حلقة‬
d
‫وحدة‬
Cooked potatoes
150 g
e
‫واجه‬
f
Cooked chicken
150 g
MAX
‫وحدة‬
g
Cooked french beans
150 g
‫مقبض‬
h
Milk
225 ml
‫الفلت‬
i
‫إعداد‬
j
Note
‫إعداد‬
k
Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you
‫اإلعد‬
l
process.
‫إعداد‬
m
‫العربية‬
‫قبل االستخ‬
‫نظ ّ ف ج‬
‫قبل از اولین استفاده دستگاه، کلیه قطعاتی را که در متاس با غذا هستند کام ال ً متیز کنید (به بخش "متیز‬
‫استخدام‬
‫ي ُ ستخد‬
:‫با این مخلوط کن می توان کارهای زیر را اجنام داد‬
‫خلط‬
‫مخلوط کردن مایعات مانند محصوالت لبنی، سس ها، آمبیوه ها، سوپ ها، نوشیدنی های میکس شده و‬
‫خلط‬
‫مزج‬
.‫خرد کردن سبزیجات، میوه و گوشت‬
‫هرس‬
.‫مخلوط کردن مواد نرم مانند مایه پنکیک یا مایونز‬
:‫تلميح‬
.‫تهیه پوره از مواد پخته شده مانند غذای کودک‬
‫تستخد‬
‫) بپیچانید. هرگز از‬
( ‫نکته: برای مخلوط کردن مختصر مواد، چند بار پیچ کنترل را روی تنظیم پالس‬
PULSE
.‫تنظیم پالس برای بیشتر از چند ثانیه در هر بار استفاده نکنید‬
‫الفلتر‬
،‫ميكنك‬
‫والقشو‬
‫با فیلتر می توانید آمبیوه های تازه و خوشمزه، کوکتل ها یا شیر سویا تهیه کنید. فیلتر از وارد شدن دانه ها و‬
‫مالحظة‬
.‫پوست میوه به نوشیدنی جلوگیری می کند‬
‫ال حت‬
‫ال تض‬
.‫همزمان بیشتر از 531 گرم سویای خشک یا 051 گرم میوه در فیلتر نریزید‬
‫وصفة حتض‬
‫املكونات‬
‫بطاطا م‬
‫زمان‬
‫سرعت‬
‫مقدار‬
‫دجاج مط‬
‫051 گرم‬
‫لوبياء مط‬
‫051 گرم‬
‫03 ثانیه‬
‫حداکثر‬
‫حليب‬
‫051 گرم‬
‫522 میلی لیتر‬
‫مالحظة‬
‫دع د‬
.‫همیشه بعد از هر بار کار با دستگاه، اجازه دهید به اندازه دمای اتاق خنک شود‬
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη
που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
Χρήση του μπλέντερ
2
3
Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για:
Να αναμιγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων,
σούπες, κοκτέϊλς, μιλκσεϊκς.
Να επεξεργάζεστε λαχανικά, φρούτα και κρέας.
Να ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή μαγιονέζα.
Να λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή.
Συμβουλή: Για να επεξεργαστείτε τα υλικά γρήγορα, γυρίστε το διακόπτη ελέγχου
στη ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας (
PULSE
ποτέ τη ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας πάνω από μερικά δευτερόλεπτα τη φορά.
Φίλτρο
4
Με το φίλτρο μπορείτε να φτιάχνετε φρέσκους φρουτοχυμούς, κοκτέιλ ή γάλα σόγιας.
Το φίλτρο εμποδίζει τα κουκούτσια και τις φλούδες να καταλήξουν στο χυμό.
Σημείωση
Μην υπερφορτώνετε ποτέ το φίλτρο.
Μην βάζετε περισσότερα από 135 γρ. αποξηραμένους καρπούς σόγιας ή 150 γρ.
φρούτα.
Συνταγή για βρεφική τροφή
Time (Zeit)
Υλικά
Ποσότητα
Μαγειρεμένες πατάτες
150 γρ.
Μαγειρεμένο κοτόπουλο
150 γρ.
30 Sekunden
Μαγειρεμένα φασολάκια
150 γρ.
Γάλα
225 ml
Σημείωση
Να αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου μετά από
την επεξεργασία κάθε μερίδας.
Italiano
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavate con cura tutte le parti che
verranno a contatto con il cibo (si veda il capitolo "Pulizia").
Come usare il frullatore
2
3
Il frullatore è particolarmente adatto per:
Frullare sostanze fluide come latticini, creme, succhi di frutta, zuppe, frappé, frullati.
Elaborazione di verdure, frutta e carne.
Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese.
Ridurre in purea cibi cotti (ad esempio le pappe per bambini).
Suggerimento: per lavorare brevemente gli ingredienti, ruotare più volte la manopola di
comando sull'impostazione a impulsi (
PULSE
di qualche secondo alla volta.
Filter
4
Con il filtro è possibile preparare deliziosi succhi di frutta fresca, cocktail o latte di soia. Il
filtro evita che i semi e le bucce finiscano nelle bevande.
Nota
Non sovraccaricare mai il filtro.
Non mettere più di 135 g di semi di soia (peso a secco) o 150 g di frutta nel filtro
contemporaneamente.
Ricetta per la pappa dei bimbi
Ingredienti
Quantità
Patate cotte
150 g
Heure
Pollo cotto
150 g
Fagiolini cotti
150 g
30 s
Latte
225 ml
Nota
Lasciate raffreddare l'apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo.
Svenska
Före första användningen
Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för
första gången (se kapitlet "Rengöring").
Använda mixern
2
3
Mixern används till att:
Blanda vätskor, t.ex. mejerivaror, såser, fruktjuicer, soppor, drinkar och shake-drycker.
Mixa grönsaker, frukt och kött.
Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet och majonnäs.
Mosa ingredienser - t.ex. barnmat.
)
Tips: Om du vill tillreda ingredienser i mycket korta stötar vrider du kontrollvredet till
PULSE
pulsläget (
) flera gånger. Tryck aldrig på pulsknappen i mer än ett par sekunder åt
PULSE
gången.
Filter
4
Med filtret kan du göra goda fruktjuicer, drinkar eller sojamjölk. Filtret förhindrar att du får
kärnor och skal i dina drycker.
Obs!
‫فارسی‬
Överbelasta aldrig filtret.
Lägg inte mer än 135 g sojabönor (torr vikt) eller 150 g frukt i filtret åt gången.
‫پیمانه اندازه گیری مدرج‬
a
Barnmatsrecept
‫درب دستگاه‬
b
c
Ingredienser
Mängd
Time
‫حلقه واشر‬
d
Tillagad potatis
150 g
‫تیغه‬
e
‫رابط تیغه‬
f
Tillagad kyckling
150 g
30 sec
‫محفظه موتور‬
g
Tillagade franska bönor
150 g
‫پیچ کنترل‬
h
Mjölk
225 ml
‫فیلتر‬
i
‫تنظیم نرم نوش‬
j
Obs!
‫تنظیم یخ‬
k
Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter varje gång du använt den.
‫تنظیم پالس‬
l
‫تنظیمات سرعت‬
m
‫فارسی‬
‫قبل از اولین استفاده‬
.)‫کردن" مراجعه کنید‬
2
3
‫استفاده از مخلوط کن‬
.‫شیک ها‬
‫فیلتر‬
4
‫توجه‬
.‫فیلتر را بیش از حد پر نکنید‬
‫دستور غذای کودک‬
‫مواد‬
‫سیب زمینی پخته‬
‫مرغ پخته‬
‫لوبیا سبز پخته‬
‫شیر‬
‫توجه‬
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Lave bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar el
aparato por primera vez (consulte el capítulo "Limpieza").
Uso de la batidora
2
3
La batidora está diseñada para:
Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fruta, sopas, mezclar
bebidas, batidos.
Procesar verduras, frutas y carne.
Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas o mayonesa.
Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés.
Consejo: si desea procesar los ingredientes durante muy poco tiempo, gire la rueda
) αρκετές φορές. Μην χρησιμοποιείτε
de control a la posición Pulse (
durante más de unos pocos segundos seguidos.
Filter
4
Con el filtro podrá preparar deliciosos zumos de frutas, cócteles y leche de soja. Además,
éste evita que las pepitas y la piel lleguen a su bebida.
Nota
No sobrecargue el filtro nunca.
No ponga más de 135 g de granos de soja secos o 150 g de fruta en el filtro al mismo
tiempo.
Receta de comida para bebés
Ταχύτητα
Time (Ώρα)
Ingredientes
Patatas cocinadas
Pollo cocido
MAX
30 δευτ.
Judías verdes cocidas
Leche
Nota
Deje siempre que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de procesar
cada lote.
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon voordat u het
apparaat voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk 'Schoonmaken').
De blender gebruiken
2
De blender is bedoeld voor:
het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen, vruchtensappen, soepen,
drankjes en milkshakes;
het verwerken van groenten, fruit en vlees;
het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of mayonaise;
het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel.
). Non utilizzate mai la funzione pulse per più
Tip: als u ingrediënten heel kort wilt verwerken, draait u de bedieningsknop een paar keer
naar de pulsstand (
PULSE
pulsstand werken.
Filter
4
U kunt het filter gebruiken om heerlijke verse vruchtensappen, cocktails of sojamelk te
bereiden. Het filter voorkomt dat er pitjes en velletjes in uw drank terechtkomen.
Opmerking
Voorkom overbelasting van het filter en
verwerk per keer niet meer dan 135 g gedroogde sojabonen of 150 g fruit in het filter.
Recept voor babyvoeding
Velocità
Time (Ora)
Ingrediënten
Gekookte aardappelen
Gegaarde kip
MAX
30 sec
Gekookte sperziebonen
Melk
Opmerking
Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice temizleyin
(bkz. "Temizleme" bölümü)
Blender'ın kullanımı
2
Blenderin kullanım amaçları:
Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecek karışımlarını ve shake'leri
karıştırmak.
Sebze, meyve ve et işleme.
Krep hamuru, mayonez gibi yumuşak karışımlar hazırlamak.
Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek.
İpucu: Malzemeleri çok kısa bir süre işlemek için kontrol düğmesini birkaç defa darbe
ayarına (
) getirin. Titreşim ayarını bir defada birkaç saniyeden fazla süreyle
PULSE
kullanmayın.
Filtre
4
Bu filtreyle leziz taze meyve suları, kokteyller veya soya sütü hazırlayabilirsiniz. Filtre,
içeceğinize çekirdek ve kabukların karışmasını önler.
Not
Filtreyi asla fazla doldurmayın.
70 g kuru soya fasulyesi veya 150 g meyveden daha fazlasını filtreye aynı anda koymayın.
Bebek maması tarifi
Hastighet
Tid
Malzemeler
Pişmiş patates
MAX
30 sek
Pişmiş tavuk
Pişmiş taze fasulye
Süt
Not
Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin.
Suomi
Käyttöönotto
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa
(lisätietoja kappaleessa Puhdistus).
Tehosekoittimen käyttö
Tehosekoittimen käyttötarkoitukset
Nesteiden, kuten maitotuotteiden, kastikkeiden, hedelmämehujen, keittojen, juomien ja
pirtelöiden sekoittaminen.
Vihannesten, hedelmien ja lihan sekoittaminen.
Kevyiden aineiden, kuten ohukaistaikinan tai majoneesin sekoittaminen.
Keitettyjen ruoka-aineiden, kuten vauvanruoan soseuttaminen.
Vihje: Jos haluat käsitellä aineksia hyvin nopeasti, käännä valitsin sykäysasentoon () useita
) varias veces. No utilice nunca la posición Pulse
kertoja.
PULSE
Filter
4
Siivilän avulla voidaan valmistaa herkullisia tuoremehuja, cocktaileja tai soijamaitoa. Siivilä
estää siemeniä ja kuoria päätymästä valmiiseen juomaan.
Huomautus
Älä täytä siivilää liian täyteen.
Laita siivilään kerrallaan enintään 135 g soijapapuja (paino liottamattomana) tai 150 g
hedelmiä.
Vauvanruokaresepti
Aineet
Cantidad
Velocidad
Tiempo
Keitettyjä perunoita
150 g
Keitettyä kanaa
150 g
Keitettyjä tarhapapuja
MAX
30 seg.
150 g
Maitoa
225 ml
Huomautus
Anna laitteen aina jäähtyä huoneen lämpötilaa vastaavaksi jokaisen käsitellyn erän
jälkeen.
Norsk
Før første gangs bruk
Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres grundig før apparatet brukes for
første gang (se avsnittet Rengjøring).
3
Using the blender
The blender is intended for:
Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
Processing vegetables, fruit and meat.
Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip: To process ingredients very briefly, turn the control knob to the pulse setting (
several times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
). Laat het apparaat nooit langer dan enkele seconden op de
Filter
4
With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The filter
prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note
Never overload the filter.
Do not put more than 135g of dried soy beans or 150g of fruit in the filter at the same
time.
Baby food recipe
Ingredients
Hoeveelheid
Snelheid
Bewerkingstijd
Cooked potatoes
150 g
Cooked chicken
150 g
Cooked french beans
MAX
30 sec.
150 g
Milk
225 ml
Note
Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process
3
.‫خلط السوائل، كمنتجات األلبان والصلصات وعصائر الفاكهة واحلساء واملشروبات اخمللوطة واحلليب اخملفوق‬
‫) عدة مرات. ال‬
‫ميكنك، بواسطة الفلتر، إعداد عصائر فاكهة أو كوكتيالت أو حليب الصويا الطازج اللذيذ. مينع الفلتر البذور‬
.‫ال تضع أكثر من 531 غرام ً ا من حبوب الصويا اجلافة أو 051 غرام ً ا من الفاكهة في الفلتر في الوقت نفسه‬
Miktar
Hız
Süre
150 g
150 g
MAKS.
30 sn.
150 g
225 ml
2
3
Älä käytä pitopainiketta pidempään kuin muutaman sekunnin kerrallaan.
PULSE
Määrä
Nopeus
Aika
150 g
150 g
Enintään
30 s
150 g
225 ml
2
3
PULSE
‫العربية‬
‫وعاء قياس مرق ّ م‬
a
‫الغطاء‬
b
‫دورق خالط مع مؤشر املستوى‬
c
Quantity
Speed
Time
‫حلقة منع التسرب‬
d
150 g
‫وحدة الشفرة‬
e
‫واجهة وحدة الشفرة‬
f
150 g
MAX
30 sec
‫وحدة احملرك‬
g
150 g
‫مقبض التحكم‬
h
225 ml
‫الفلتر‬
i
‫إعداد عصير الفاكهة الكثيف‬
j
‫إعداد الثلج‬
k
‫اإلعداد النبضي‬
l
‫إعدادات السرعة‬
m
‫العربية‬
‫قبل االستخدام للمرة األولى‬
. ) »‫نظ ّ ف جي د ًا األجزاء التي تالمس الطعام قبل استخدام اجلهاز للمرة األولى (راجع فصل «التنظيف‬
‫استخدام اخلالط‬
2
3
:‫ي ُ ستخدم اخلالط من أجل‬
.‫خلط اخلضار والفاكهة واللحوم‬
.‫مزج املكونات الناعمة، كخلطة الفطائر أو املايونيز‬
.‫هرس املكونات املطهوة، كإعداد طعام األطفال‬
( ‫تلميح: خللط املكونات لبرهة قصيرة ج د ًا، أ د ِر مقبض التحكم إلى اإلعداد النبضي‬
PULSE
.‫تستخدم أب د ًا اإلعداد النبضي ألكثر من بضع ثوان ٍ في املرة الواحدة‬
4
‫الفلتر‬
.‫والقشور من االنتهاء في شرابك‬
‫مالحظة‬
.‫ال حتم ّ ل الفلتر أكثر من احلد املقبول‬
‫وصفة حتضير طعام لألطفال‬
‫الوقت‬
‫السرعة‬
‫الكمية‬
‫املكونات‬
‫051 غ‬
‫بطاطا مطهية‬
‫051 غ‬
‫دجاج مطهي‬
‫03 ث‬
‫العدد األقصى‬
‫051 غ‬
‫لوبياء مطهية‬
‫522 ملل‬
‫حليب‬
‫مالحظة‬
.‫دع دائم ا ً اجلهاز يبرد وصوال ً إلى درجة حرارة الغرفة بعد خلط كل دفعة مكونات‬
)
‫"متیز‬
‫شده و‬
‫هرگز از‬
‫دانه ها و‬
‫ن‬
‫نیه‬

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Licuadora hr2084/93