Femi 240 Mode D'emploi Et Entretien page 30

Machine conçue et construite pour des opérations de soustraction de matérial comme le rodage ou l'affûtage d'outils, sur tous les types de métaux
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
ÍNDICE
1
INTRODUÇÃO PARA USO .................................. 30
2
INSTALAÇÃO ........................................................ 31
3
AJUSTAMENTOS .................................................. 32
4
MANUTENÇÃO .................................................... 34
1
INTRODUÇÃO
Por favor, leia atentamente estas instruções para melhor
compreender o funcionamento desta máquina e como lidar
com algumas contra-indicações.
Conserve bem o manual pois faz parte integrante da
máquina e consulte-o sempre para executar da melhor
maneira e nas maiores condições de segurança as
operações descritas no mesmo.
Utilize a máquina só e exclusivamente para os usos a
seguir especificados, usando-a como recomendado neste
manual e não tentando de modo algum modificá-la ou
forçá-la, ou ainda usá-la para outros fins não adequados.
1.1
SÍMBOLOS
Não subvalorizar os chamamentos de "ATENÇÃO -
CAUTELA" indicados neste manual.
De modo a chamar a atenção e dar mensagens de
segurança, as operações perigosas são antecedidas por
símbolos e notas que demonstram o seu perigo e explicam
como comportar-se para evitar a situação de perigo.
Estes símbolos e notas são de três categorias identificadas
pelas palavras:
ATENÇÃO: comportamentos perigosos que podem
provocar ferimentos graves.
CAUTELA: comportamentos que podem causar
ferimentos não graves ou danos nos bens.
NOTAS: as notas antecedidas por este símbolo
são de carácter técnico e facilitam as operações.
30
1.2
SEGURANÇA E NORMATIVA
A máquina foi concebida e fabricada de acordo com as
prescrições impostas pelas Directivas Comunitárias em
vigor:
CEE 98/37 – CEE 73/23 - CEE 89/336
A declaração de conformidade CE em anexo, juntamente
com a marca CE aplicada no produto, constituem
elementos fundamentais e parte integrante da máquina:
garantem a conformidade do produto com as Directivas
de segurança acima mencionadas.
1.3
TIPO DE USO
Esta máquina foi manufacturada e concebida para remover
o material como esmerilação de ferramentas e de polimento,
de qualquer tipo de metal.
A versão combinada de esmeriladora e polimento está
dotada de um eixo em um ou nos dois lados, onde se
podem colocar vários tipos de escovas (com fios de aço,
lâminas abrasivas ou em tecido), adaptável a qualquer
tipo de material.
Evite usar a máquina para outras utilizações que não sejam
as previstas nestas instruções.
1.4
NORMAS DE SEGURANÇA
-
Não use esta máquina fora das oficinas, em locais
húmidos ou na presença de gases ou líquidos
inflamáveis.
-
Situe a máquina numa área de trabalho bem iluminada:
isto é extremamente importante prevenindo acidentes
de trabalho.
-
Não force a máquina desnecessariamente: pressão
excessiva pode levar a um desgaste do rebolo de
esmeril mais rapidamente, a actuação da máquina pode
piorar e o motor pode estragar-se por sobreaquecimento.
-
Cada vez que a operação tiver acabado, desligue a
máquina mudando para a posição O.
-
Evite usar roupa ou acessórios de trabalho muito largos
como os lenços, correntes ou pulseiras porque podem
ser apanhadas nos rebolos.
-
Usar sempre aparelhos de protecção: óculos de
protecção dos olhos como previsto na lei, capacetes
ou auriculares se necessário e chapéu para prender
para trás o cabelo solto.
-
Não use cabos eléctricos para içar a máquina nem
para desligar da ficha de corrente eléctrica. Evite o
contacto com pontas afiadas, óleos e altas
temperaturas.
1.5
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
-
(Figura 1a: Esmeriladora de bancada)
-
(Figura 1b: Esmeriladora de bancada combinada)
-
(Figura 1c: Máquina de Polir)
-
(Figura 1d: Esmeriladora/alisadora)
1.
CORPO DA MÁQUINA
2.
INTERRUPTOR DE LIGAR
3.
REBOLO DE ESMERIL ABRASIVO
4.
PROTECTORES TRANSPARENTES DE FAGULHAS
5.
COBERTURA DE SEGURANÇA

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières