10. TEKNISET TIEDOT ............24 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet neuvot sekä varoitukset huolellisesti en- VAROITUS! nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval- lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär- syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaih- keää, että...
Virtajohtoa ei saa jatkaa. • Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam- moja, jos ne nautitaan suoraan pakasti- Varmista, että virtajohto ei joudu mesta otettuina. puristuksiin tai pääse vahingoittu- maan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuu- 1.4 Huolto ja puhdistus mentua ja aiheuttaa tulipalon.
SUOMI • Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain taa tavallisen yhdyskuntajätteen valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al- keräykseen. Eristevaahto sisältää kuperäisten varaosien käyttäminen on tulenarkoja kaasuja: laitteen käy- sallittua. töstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jäte- huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit- 1.7 Ympäristönsuojelu tamasta jäähdytysyksikköä, erityi- sesti lämmönvaihtimen läheltä.
3. KÄYTTÖPANEELI Näyttö Pakastinosaston painike Drink Chill -painike ja laitteen ON/ Mode -painike OFF-painike Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samanaikai- Lämpötilan alennuspainike sesti Mode-painiketta ja lämpötilan alen- Lämpötilan lisäyspainike nuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Jääkaappiosaston painike Asetusta voidaan säätää.
Page 7
SUOMI Näyttö sammuu. 3.8 EcoMode Jääkaappi- ja Katkaise laitteen virta irrottamalla lait- pakastinosastolle teen pistoke pistorasiasta. Optimoi elintarvikkeiden säilytys valitse- malla EcoMode. 3.4 Jääkaapin kytkeminen pois Käynnistä toiminto seuraavasti: toiminnasta Valitse jääkaappi-/pakastinosasto. Jääkaapin pois päältä kytkeminen: Paina Mode-painiketta, kunnes vas- taava kuvake tulee näkyviin.
Page 8
Jääkaappiosasto on tyhjennettävä Valitse pakastinosasto. lomatoiminnon käytön ajaksi. Paina Mode-painiketta, kunnes vas- taava kuvake tulee näkyviin. Käynnistä toiminto seuraavasti: Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois Paina Mode-painiketta, kunnes vas- toiminnasta 52 tunnin kuluttua. taava kuvake tulee näkyviin. Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen automaattista päättymistä:...
SUOMI 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, kytke 4.1 Pakasteiden säilyttäminen pikapakastustoiminto vähintään 24 tunnik- Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa si ennen kuin laitat ruoat pakastimeen. tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, Laita pakastettavat elintarvikkeet alimpaan anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin osastoon.
Page 10
10 www.electrolux.com 4.4 Lämpötilan merkkivalo Termostaatti vaatii säätöä Jääkaapissa on lämpötilan merkkivalo lait- teen oikean lämpötilan säätämisen helpot- tamiseksi. Sivussa oleva symboli osoittaa jääkaapin kylmimmän osaston. Jääkaapin kylmin alue on hedelmä- ja kasvislaatikon lasihyllystä symboliin tai symbolin korkeudelle asetettuun hyllyyn saakka.
Page 11
SUOMI 4.7 Ilman jäähdytys Multiflow-teknologian ansiosta elintarvik- keet jäähtyvät nopeammin ja lämpötila on tasaisempi. Puhaltimen ansiosta elintarvikkeet jäähty- vät nopeammin ja jääkaapin lämpötila on tasaisempi. Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston il- 4.8 Hiili-ilmasuodatin man epämiellyttävistä hajuista parantaen Kodinkoneeseen kuuluu hiilisuodatin, joka näin säilytyksen laatua. sijaitsee takaseinällä...
Page 12
12 www.electrolux.com 4.10 Kosteuden säätö Vihannekset ja hedelmät on hyvä asettaa säilöön jääkaapin laatikkoon. Jääkaappi takaa, että lämpötila on alhainen, jolloin ruoat pysyvät tuoreina pitempään. Kun vi- hanneslaatikkoa ei ole täytetty täyteen normaaleissa olosuhteissa ja se sisältää erilaisia vihanneksia ja hedelmiä, kosteu- den säätö...
Page 13
SUOMI Sammuta toiminto seuraavasti: Liu'uta läppää alaspäin. Kytke pikajäähdytystoiminto pois päältä. Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo sammuu. Toiminto poistuu automaattisesti käytöstä muutaman tunnin jäl- keen. 4.12 FreshZone Tila Jos osaston Freshzone-toimintoa ei tarvi- ta, siitä voidaan tehdä kylmälokero muut- tamalla asetuksia. Käynnistä toiminto seuraavasti: •...
14 www.electrolux.com 4.13 QuickChill juomille Tällä toiminnolla voidaan jäähdyttää juo- mat nopeasti. Käynnistä toiminto seuraavasti: Poista Freshzone-lokero tai aseta se yläasentoon ja aseta pulloteline QuickChill-aukkojen eteen kuvan mu- kaisesti. Käynnistä pikajäähdytystoiminto. Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo syttyy. Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukai- sesti.
Page 15
SUOMI • 24 tunnin aikana pakastettavien elintar- 5.2 Energiansäästövinkkejä vikkeiden maksimimäärä on mainittu • Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea laitteen arvokilvessä. auki pitempään kuin on tarpeen. • Ruokien pakastuminen kestää 24 tun- • Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja tia.
16 www.electrolux.com 6. HOITO JA PUHDISTUS • Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. 6.1 Sisätilan puhdistaminen Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa- Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si- pin sisällä olevia putkia ja/tai kaa- säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat peleita.
SUOMI tää kylmää ilmaa jatkuvasti osaston sisäl- Aktiivihiilisuodattimia on saatavissa valtuu- lä. tetuista huoltoliikkeistä. Katso ohjeet käyttöohjeen kohdasta Hiili- ilmasuodattimen asentaminen. 6.5 Hiili-ilmasuodattimen vaihtaminen Parhaan tehon saavuttamiseksi tulee hiili- suodatin vaihtaa kaksi kertaa vuodessa. 7. VIANMÄÄRITYS HUOMIO Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen Irrota pistoke pistorasiasta ennen normaaliin toimintaan (kompresso- kuin aloitat vianmäärityksen.
Page 18
18 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kom- Kiinnitä sulatusveden pois- pressorin yläpuolella ole- toputki haihdutusastiaan. vaan haihdutusastiaan. Laitteessa on liikaa Elintarvikkeita ei ole pakat- Pakkaa tuotteet paremmin. huurretta ja jäätä. tu kunnolla. Ovi ei ole kunnolla kiinni.
SUOMI Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huolto- liikkeeseen. 7.1 Lampun vaihtaminen Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Asennus". Jääkaapissa on pitkäikäinen LED-valo. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven Vain huoltopalvelu saa vaihtaa lampun. tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun Ota yhteyttä...
Page 20
20 www.electrolux.com 8.3 Sijoituspaikka Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden, kuten lämpöpattereiden, boilereiden tms. lähelle tai suoraan auringonvaloon. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana. Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiö- kaapin välillä tulee olla vähintään 100 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi.
SUOMI 8.6 TasteGuard-suodattimen asentaminen TasteGuard-suodatin on aktiivihiilisuoda- tin, joka imee pahat hajut. Näin elintarvik- keet säilyttävät parhaan maun ja tuoksun eivätkä hajut tartu toisiin elintarvikkeisiin. Kun kodinkone toimitetaan, hiilisuodatin on muovipussissa, joka säilyttää sen kes- ton ja ominaisuudet. Suodatin täytyy sijoit- taa kannen taakse ennen kodinkoneen käynnistämistä.
Page 22
22 www.electrolux.com • Kierrä yläsaranan tappi auki ja kierrä se vastakkaiselle puolelle. • Poista suojus työkalulla. (A). • Ruuvaa alasaranan tappi (B) ja välikap- pale (C) irti ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle. • Kiinnitä suojus (A) vastakkaiselle puolel- • Irrota suojukset (B). Irrota suojuksen ta- pit (A).
SUOMI 9. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor- maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy- tysaineen kierto). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
24 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 1854 mm Leveys 595 mm Syvyys 658 mm Käyttöönottoaika 18 tuntia Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz...
SUOMI Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil- peen ja energiatarraan. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen se asianmukaiseen kierrätysastiaan. mukana. Palauta tuote paikalliseen Suojele ympäristöä...
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
28 www.electrolux.com ATTENTION domestique normal, tel que celui décrit Respectez la chaîne de froid dès dans la présente notice. l'acquisition d'un aliment jusqu'à – dans des cuisines réservées aux em- sa consommation pour exclure le ployés dans des magasins, bureaux risque d'intoxication alimentaire.
FRANÇAIS Assurez-vous que la prise n'est pas bricant de l'appareil. Consultez les ins- écrasée ou endommagée par l'ar- tructions respectives. rière de l'appareil. Une prise de • Ne mettez pas de bouteilles ni de boî- courant écrasée ou endommagée tes de boissons gazeuses dans le com- peut s'échauffer et causer un in- partiment congélateur, car la pression cendie.
Page 30
30 www.electrolux.com • Ne réutilisez pas des ustensiles ayant • N'utilisez pas d'objet tranchant pour déjà servi (cuillère en bois, planche à gratter la couche de givre. Utilisez une découper) sans les avoir bien nettoyés spatule en plastique. au préalable.
FRANÇAIS rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in- flammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règle- ments applicables disponibles au- 1.8 Protection de près des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits fri- l'environnement gorifiques, notamment au niveau du condenseur.
32 www.electrolux.com Plaque signalétique 3. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche du compartiment congélateur Touche Drink Chill et touche ON/OFF Touche Mode de l'appareil Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur Touche de diminution de la tempéra-...
FRANÇAIS Appuyez sur la touche ON/OFF si l'af- Les indicateurs de température affichent fichage est éteint. la température programmée. La température programmée sera atteinte Si DEMO s'affiche, l'appareil est en sous 24 heures. mode démonstration. Reportez-vous au paragraphe « En cas d'anomalie Après une coupure de courant, la de fonctionnement ».
34 www.electrolux.com 3.9 ShoppingMode 3.11 Mode DrinksChill Si vous avez besoin de ranger une grande Le mode DrinksChill doit être utilisé pour quantité d'aliments dans votre réfrigéra- le réglage d'une alarme sonore à une teur, par exemple après avoir fait vos heure souhaitée, ce qui est utile, par...
FRANÇAIS puyez sur la touche Mode jusqu'à ce condes la température la plus élevée que tous les symboles spéciaux dis- atteinte. La température programmée paraissent. s'affiche ensuite de nouveau. Le voyant d'alarme continue de cli- La fonction se désactive lorsque gnoter jusqu'à...
36 www.electrolux.com conserver à long terme des aliments sur- re sur la plaque signalétique, située à l'in- gelés ou congelés. térieur de l’appareil. Pour congeler les denrées fraîches, acti- Le processus de congélation dure 24 vez la fonction Congélation Rapide au...
FRANÇAIS 4.6 Compartiment à bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet. Si la clayette est en position horizontale, placez uniquement des bouteilles non en- tamées. Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ouver- tes.
Page 38
38 www.electrolux.com 4.9 Mise en place des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à dif- férentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : Tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis...
Page 39
FRANÇAIS 4.11 Bac Freshzone Ce système permet le refroidissement ra- pide des aliments et une température plus homogène dans le bac. Pour activer cette fonction : Activez la fonction Shopping. Le voyant Shopping s'allume. Faites remonter le volet comme indi- qué...
40 www.electrolux.com 4.13 Fonction QuickChill pour les boissons Cette fonction permet le refroidissement rapide des boissons. Pour activer cette fonction : Retirez ou déplacez vers le haut le bac Freshzone et placez le porte- bouteilles devant les encoches Quick- Chill comme indiqué sur la figure.
FRANÇAIS • Si la température ambiante est élevée, 5.5 Conseils pour la congélation le dispositif de réglage de température Pour obtenir les meilleurs résultats, voici est sur la position de froid maximum et quelques conseils importants : l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime •...
42 www.electrolux.com été correctement entreposées par le re- • une fois décongelés, les aliments se vendeur ; détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ; • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du ma- •...
FRANÇAIS 6.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée, via un orifice d'évacuation, dans un récipient spécial si- tué...
Page 44
44 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Le compresseur Le dispositif de réglage de Augmentez la température. fonctionne en per- la température n'est pas manence. correctement réglé. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de pro- introduits simultanément. duits en même temps. La température du L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air compartiment réfri- dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. gérateur est trop élevée.
46 www.electrolux.com Si nécessaire, remplacez les joints de 7.2 Fermeture de la porte porte défectueux. Contactez votre Nettoyez les joints de la porte. service après-vente. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- tez-vous au chapitre « Installation ». 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT des fusibles en ligne (un par phase) 10 A Pour votre sécurité...
FRANÇAIS 8.3 Emplacement L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radia- teur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arrière de l'appareil. Pour ga- rantir un rendement optimal si l'appareil est installé...
Page 48
48 www.electrolux.com 8.6 Installation du filtre TasteGuard Le filtre TasteGuard est un filtre à charbon actif qui absorbe les mauvaises odeurs et les empêche d'imprégner les aliments et d'altérer leur arôme et saveur naturels sans risque de contamination croisée. Le filtre est livré dans un emballage en plastique pour préserver et garantir sa...
Page 49
FRANÇAIS • Dévissez le gond de la charnière supéri- eure et vissez-le sur le côté opposé. • Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A) • Dévissez le gond de la charnière infé- rieure (B) et l'entretoise (C) et placez-les du côté...
52 www.electrolux.com 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1854 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionne- 18 h ment Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.