Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

AMBIENT 11 F
AMBIENT 22 F
AMBIENT 44 F
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heco AMBIENT 11 F

  • Page 1 AMBIENT 11 F AMBIENT 22 F AMBIENT 44 F BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Page 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Page 3 Abbildungen/Illustrations...
  • Page 4: Wandmontage

    Sehr geehrter HECO-Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Heco-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
  • Page 5 Zwischen den Lautsprechern und dem Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen. Schallabsorbierende oder reflektierende Hindernisse verfälschen den Klang. Die Heco Ambient Lautsprecher können ideal mit dem aktiven Ambient Sub 88 F kombiniert werden. In Bild 9 ist eine Anschlussvariante dargestellt. Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Subwoofers und Ihres Verstärkers.
  • Page 6: Technische Daten

    Reinigen Sie die lackierten Flächen am besten mit einem milden Haushaltsreiniger, auf keinen Fall Möbelpolitur o. ä. verwenden. Ebenfalls sollten Sie kein Microfasertuch verwenden, da dies die Oberfläche beschädigen kann. TECHNISCHE DATEN Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F Konfiguration:...
  • Page 7: Wall Mounting

    Dear HECO Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
  • Page 8: Automatic Calibration

    Any sound-absorbing or reflecting obstacles in the path will distort the sound. The HECO Ambient loudspeakers are ideal for use with the Ambient Sub 88 F active subwoofer. Fig. 9 shows a method of connection. Please also refer to the subwoofer’s and your amplifier’s operating instructions.
  • Page 9 The lacquered surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish or similar products on these surfaces. Please also do not use a microfiber cloth as this may damage the surface. SPECIFICATIONS Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F Configuration:...
  • Page 10: Recommandations Générales Sur Le Branchement De Vos Enceintes Heco Ambient

    Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une réputation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
  • Page 11: Heco Ambient 11 F, 22 F, 44 F En Utilisation Home-Cinéma

    Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable d’absorber ou de réfléchir le son déformera les sons. Les enceintes HECO Ambient peuvent être combinées de façon idéale avec le subwoofer (caisson de graves) actif Ambient Sub 88 F.
  • Page 12: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyez les surfaces laquées avec un produit d‘entretien ménager doux, et n‘utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F Type : 2 voies enceinte bass reflex à...
  • Page 13: Montage Aan De Wand

    Geachte HECO klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
  • Page 14 De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorberen of reflecteren, vervormen de klank. (Afb. 3) De HECO Ambient luidsprekers kunnen optimaal worden gecombineerd met de actieve subwoofer Ambient Sub 88 F. Afbeelding 9 toont een mogelijkheid tot aansluiten. Neem a.u.b. ook de gebruiksaanwijzing van de subwoofer en uw versterker in acht.
  • Page 15: Technische Gegevens

    ONDERHOUD Gebruik voor het onderhoud van de gelakte vlakken het beste een mild schoonmaakmiddel, hier dus absoluut geen meubelglansmiddel o.i.d. gebruiken. TECHNISCHE GEGEVENS Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F Configuratie: 2-weg...
  • Page 16: Montaggio A Parete

    MONTAGGIO A PARETE Gli altoparlanti Ambient 11 F, 22 F e 44 F sono concepiti come altoparlanti da parete e possono essere montati in due modi: 1. Il retro è dotato di 4 supporti in metallo con cui attaccare l’altoparlante a due viti fissate nella parete.
  • Page 17 Nella figura 9 è illustrato il collegamento ad un ricevitore AV. SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti HECO si ottiene con i regolatori in posizione centrale, cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un volume alto.
  • Page 18: Dati Tecnici

    PULIZIA Pulire le superfici verniciate con un detergente delicato, non utilizzare alcun prodotto per la pulizia dei mobili o sim. DATI TECNICI Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F Configurazione: 2 vie...
  • Page 19: Montaje En Pared

    MONTAJE EN PARED Los altavoces Ambient 11 F, 22 F y 44 F están diseñados como altavoces de pared y ofrecen dos opciones de montaje mural: 1. La parte trasera está equipada con 4 accesorios metálicos que permiten colgar el altavoz mediante dos tornillos enganchados a la pared.
  • Page 20: Calibración Automática

    Ambient Sub 88 F. En la Fig. 9 se muestra una variante de conexión. Siga las instrucciones de uso de los subwoofers y de sus amplificadores. HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EN FUNCIONAMIENTO DE CINE EN CASA Los altavoces frontales se colocan a la izquierda y a la derecha del televisor, a la misma distancia posible y a la altura del oído.
  • Page 21: Datos Técnicos

    CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. En caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá un suministro excesivo de energía al altavoz de sonidos bajos y/o al altavoz de sonidos agudos, lo que en caso de...
  • Page 22: Montagem Na Parede

    Isto seria muito perigoso para o amplificador. MONTAGEM NA PAREDE Os altifalantes Ambient 11 F, 22 F e 44 F são concebidos como altifalantes de parede e oferecem duas opções para montagem na parede: 1. O lado traseiro está equipado com 4 dispositivos metálicos que permitem que o altifalante possa ser pendurado por dois parafusos fixados à...
  • Page 23 Favor observar também as instruções de utilização do subwoofer e do amplificador. HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EM MODO DE HOME CINEMA Os altifalantes dianteiros são colocados ao nível do ouvido à esquerda e à direita, o mais próximo possível do televisor.
  • Page 24: Dados Técnicos

    CONSERVAÇÃO Limpar as superfícies pintadas de preferência com um produto suave de limpeza doméstica. Portanto: não usar nessas superfícies de forma alguma produtos para o polimento de móveis. DADOS TÉCNICOS Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F Configuração:...
  • Page 25 Kära HECO-kund! Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
  • Page 26 Se bruksanvisningen för aktuell AV-förstärkare eller AV-receiver. SUBBASEN HECO AMBIENT SUB 88 F Den aktiva subwoofer Ambient Sub 88 F är optiskt och akustiskt optimerad till högtalarna i HECO Ambient-högtalarserien. Beakta den separata bruksanvisningen som medföljer denna produkt ANSLUTNING TILL EN AV-MOTTAGARE I bild 9 visas högtalarnas anslutning till en AV-mottagare.
  • Page 27: Tekniska Data

    SKÖTSEL Rengör helst de lackerade ytorna med ett milt hushållsrengöringsmedel, använd alltså aldrig möbelpolish eller liknande. TEKNISKA DATA Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F Konfiguration 2 vägs 2 vägs basreflex 2 vägs basreflex Max belastning 50 / 90 W...
  • Page 28: Настенный Монтаж

    Уважаемый потребитель продукции HECO! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий HECO. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию...
  • Page 29: Автоматическая Калибровка

    Ambient Sub 88 F. На рис. 9 представлен один вариант подключения. Ознакомьтесь, пожалуйста, также с инструкциями для сабвуфера и для Вашего усилителя. HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F В РЕЖИМЕ ДОМАШНЕГО КИНОТЕАТРА Передние громкоговорители расположены слева и справа на одинаковом расстоянии от...
  • Page 30: Технические Характеристики

    СОВЕТЫ ПО ИСКЛЮЧЕНИЮ СИТУАЦИЙ, ТРЕБУЮЩИХ РЕМОНТА Все громкоговорители HECO настроены на наилучшее воспроизведение в условиях, когда регулятор уровня звука находится в среднем положении, т.е. на линейном участке работы усилителя мощности. Существенное повышение уровня звука приводит к тому, что в области...
  • Page 31 2. 背面(外壳中央)有 4 个附加的螺纹插入件,使扬声器可使用 VESA 标准壁挂支架。 标志的尺寸为 100mm x 100mm,M4 螺纹。 重要提示:用户须对墙体托架/音箱固定装置的使用自负责任。 同时还包括音箱托架的安全加固,在兼 顾设备重量下对合适安装材料的选择(例如螺栓,木栓) , 音箱结构以及墙壁特性。 HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F 立体声模式粘性 当音箱的放置位置和视听位置构成一个等边三角形时,这个位置便是最佳视听位置。 由于左右两个音 箱与听者之间的距离相等, 音响信号于是同时从两边发出而形成一个自然而且均匀的声振图象。 (图3) 听者应该能够目视两个音响。 吸音体或声音反射体会使声音失真。 HECO Ambient 音箱可以与有源超低音音箱 Ambient Sub 88 F 配成最佳的组合音响。 图9 显示了另...
  • Page 32 自动校正 许多现代音视频扬声器和接收器都提供借助麦克风自动校正系统的选项。 由于可自动确定 所有扬声器的台架和间距并根据校正系统也可校正连接音箱的频率特性,从而均衡不佳的 室内声音,因此建议进行校正。 相关内容请阅读您的音视频放大器或音视频接收器的使用说 明书 低音炮 HECO AMBIENT SUB 88 F 无论是外观还是音响效果, 有源超低音音箱 Ambient Sub 88 F的设计都与 Ambient 系列的其它各型 音 箱 适配。 请注意阅读和遵守产品单独配带的使用说明书。 与AV-接收器连接 图9 显示连接AV-接收器的方法。 避免需要修机的几点建议 当音色调节器处于中间位置,即放大器线性运作时,所有HECO-喇叭的音色都调在最佳状态。 如果音 色调节器调得过强, 会有更多的电能传给低音和/或高音喇叭,这样在大音量运作时, 会损坏喇叭。 如果 您的放大器的输出功率比喇叭上标注的容许负荷高出很多 ,这时将发出粗暴的声音,而会损坏喇叭。 但这种现象的出现实为偶然。 输出功率弱的放大器则在中等音量时就会对喇叭造成危险,因为它比大 功率放大器更容易 超载。...
  • Page 33 HECOをご購入されたお客様へ このたびはHECO製品をお買い求めいただきまして、 誠にありがとうございます。 当社の製品がお客様の ご要望に応え、 ご満足いただけましたら幸いです。 お客様がお選びになった当社製品は、 その優れた品質 において、 世界中で認められております。 なお、 お買い求めいただいたスピーカーをご使用いただく前に、 下記の注意事項を必ず最後までお読み ください。 HECO AMBIENT スピーカーの接続に関する一般的なご注意 スピーカーを接続するためには、 専門店でお買い求めになれる特別なスピーカー コードが必要です。 音質 が落ちないように、 長さが3メートルまでのコードは、 断面が最低2.5mm²、 それ以上の場合は直径が最 低4 mm²のコードを用いることをお勧めします。 アンプやレシーバーは、 すべての接続作業が終了するまで、 スイッチを切っておいてください。 正確なコー ドの長さを測ることができるように、 スピーカーは予定された位置に配置しておきます。 両方のチャンネ ルに使用するコードは、 どちらも同じ長さにしてください。 ここで、 コードの先端を約10~15 mm絶縁します。 先端は、 錫メッキするよりはねじって端子に入れた...
  • Page 34 カーから聴く位置までが同じ距離だと、 音響信号が届くまでの時間も同じなので、 調和のとれた自然な 音質が得られます。 (図3) スピーカーと聴く位置との間には、 視界がさえぎられないようにしてください。 吸音性や反射性のある障 害物は、 音質を落とします。 HECO Ambient スピーカーは、 アクティブ ・サブウー ファー、 Ambient Sub 88 F と組み合わせる と更 に理想的です。 図 9 は、 接続バリエーションです。 サブウー ファーとお持ちのアンプの使用 説明書もよく 注意してお読みください。 HECO AMBIENT 11 F、22 F、44 F ホームシアターモード フロントスピーカーは、 左右ともできるだけテレビから同じ距離の耳の高さに配置します。 フロントスピ...
  • Page 35 スが堪えられるだけの出力パワーに抑えるよう、 ご注意ください。 一般には… アンプ、 チューナー、 およびCDプレイヤーは、 低価格の製品に限らず、 耳には聞こえないような、 高周波 の振動を再生することがあります。 お持ちの高音用スピーカーが低い、 または中程度のボリュームで音が 出なくなることがございましたら、 専門の技術者に点検してもらってください。 お手入れ 塗装面の掃除には、 刺激の弱い家庭用洗剤のご使用をお勧めします。 家具用艶出しクリーナー等はご使 用にならないで下さい。 技術仕様 Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F 機器構成: 2ウェイ 2ウェイ バスリフレックス 2ウェイ バスリフレックス 負荷電力: 50 / 90 W...
  • Page 36 Amplifier...
  • Page 37 Ø 6 - 7 mm...
  • Page 38 AMBIENT 11 F...
  • Page 39 AMBIENT 22 F...
  • Page 40 AMBIENT 44 F...
  • Page 42 Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les HECO haut-parleurs et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs HECO.
  • Page 43 GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 44 Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.heco-audio.de Manual_v1.0...

Ce manuel est également adapté pour:

Ambient 22 fAmbient 44 f

Table des Matières