Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

AscAdA 2.0
Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde
Important notes for installation / warranty card
Mode d'emploi / certificat de garantie
Avvertenze importanti per l'installazione / certifcato di garanzia
Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía
Важная информация по инсталляции / гарантия

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heco ASCADA 2.0

  • Page 1 AscAdA 2.0 Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía Важная информация по инсталляции / гарантия...
  • Page 2: Konformitätserklärung

    The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Heco is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 3 Abbildungen/Illustrations...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter HECO-Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein HECO-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Wichtige sicherheitshinWeise: • Bitte lesen sie die Bedienungsanleitung vor der inbetriebnahme aufmerksam durch.
  • Page 5: Batterieentsorgung

    Das Dreieck mit Blitzsymbol warnt den Benutzer, dass innerhalb des Gerätes hohe Spannungen verwendet werden, die gefährliche Stromschläge verursachen können. Das Dreieck mit Ausrufezeichen macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass in der beigefügten Bedienungsanleitung wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen (Reparatur) enthalten sind, die unbedingt beachtet werden müssen.
  • Page 6 Bedienungselemente LED-Zustandsanzeige des Aktivlautsprechers (Abb. 1) (1) STBY/PAIR: • Rot: Stand-By-Modus • Blau, schnell blinkend: Bluetooth-Eingang aktiv, Gerät im Pairing-Modus (2) BLUETOOTH: • langsam blinkend: Bluetooth-Eingang aktiv, keine Verbindung mit Quellgerät • dauerhaft leuchtend: Bluetooth-Eingang aktiv, Verbindung mit Quellgerät hergestellt (3) OPT/COAX: • orange: koaxialer Digital-Eingang aktiv • weiß: optischer Digital-Eingang aktiv (4) USB AUDIO (5) AUX IN (6) Fernbedienungssensor Bitte BeAchten sie: Bei einigen Eingängen beginnt die Status-LED kurz nach der Anwahl langsam zu blinken, wenn kein angeschlossenes Gerät bzw.
  • Page 7: Anschließen Des Heco Ascada

    Zum Lieferumfang gehören ein universelles externes Netzteil, das mit 110 – 240 V/AC 50/60 Hz arbeitet, und das am weitesten verbreitete Netzkabel. Das in Ihrem Land verwendete Netzkabel könnte jedoch anders sein. Falls das Netzkabel nicht zu Ihren Steckdosen passen sollte oder Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Heco- Fachhändler.
  • Page 8 Schalten Sie nun den Bluetooth-Modus Ihres Quellgeräts ein. Der Lautsprecher wird in der Liste mit Bluetooth-Geräten als „HECO Ascada 2.0“ angezeigt. Falls er nicht in der Liste angezeigt wird, aktivieren Sie am Quellgerät manuell die Suche nach Bluetooth-Geräten und stellen Sie sicher, dass sich der Lautsprcher im Pairing-Modus befindet.
  • Page 9: Bedienung

    Lautsprechern und dem Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen. Schallabsorbierende oder reflektierende Hindernisse verfälschen den Klang. Die HECO Ascada 2.0 sind für eine wandnahe Aufstellung optimiert und eignen sich damit optimal für den Betrieb auf einem Tisch, einem Sideboard oder in einem Regal. Generell sind bei der Aufstellung der Lautsprecher folgende Abstände einzuhalten: Der seitliche und rückwärtige Abstand zu Wänden und Gegenständen...
  • Page 10: Important Safety Precautions

    Dear HECO Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing Heco! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
  • Page 11: Instructions For Disposal

    The triangle with a lightning symbol warns the user that high voltage is used within the device which can result in electric shock. The triangle with an exclamation mark informs the user that important operating and maintenance instructions (repair) are contained in the accompanying instruction manual, which must be observed. Do not open! Risk of electric shock! CAUTION: In order to avoid electric shock do not open the speaker housing/mains adapter or remove the covers.
  • Page 12: Operational Elements

    operAtionAl elements LED status indicator for the active speaker (Fig. 1) (1) STBY/PAIR: • Red: Standby mode • Blue, flashing quickly: Bluetooth input active, device in pairing mode (2) BLUETOOTH: • flashing slowly: Bluetooth input active, no connection to the source device • permanently illuminated: Bluetooth input active, connection to the source device established (3) OPT/COAX: • orange: coaxial digital input active • white: optical digital input active (4) USB AUDIO (5) AUX IN (6) Remote sensor pleAse note: The status LED on some inputs will start to flash slowly shortly after they have been selected if a device is not connected or a compatible signal is not detected.
  • Page 13 In addition, the control functions are also dependent on the individual Bluetooth device. connecting the heco Ascada 2.0 connecting the power supply of the transmitter and the active speaker Included in delivery is the most commonly used mains cable. The mains cable used in your country, however, may be different.
  • Page 14 In case a) you can adjust the volume using the remote control of the Heco Ascada 2.0; in case b) the level of the audio source should be set to a maximum level where no distortions can be heard at the highest volume setting of the Ascada 2.0.
  • Page 15 Any sound-absorbing or reflecting obstacles in the path will distort the sound. The HECO Ascada 2.0 speakers have been optimised for installation close to a wall, meaning they are ideal for use on a table, sideboard, shelf or in a rack.
  • Page 16 Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une réputation mondiale. consignes de securite importantes • Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité...
  • Page 17: Mise Au Rebut De La Pile

    Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil que la notice d’utilisation jointe avec l’appareil contient des consignes d’utilisation et d’entretien importantes devant impérativement être respectées..
  • Page 18 éléments de commande latéraux du haut-parleur actif (fig. 2) (7) Bouton de réglage / bouton-poussoir pour la sélection de l’entrée et le réglage du volume (8) Bouton pour l’augmentation ou la diminution du niveau des graves (9) Bouton pour l’augmentation ou la diminution du niveau des aigus éléments de commande au dos du haut-parleur actif (fig.
  • Page 19: Branchement Du Heco Ascada

    Un cordon d’alimentation de modèle courant est fourni avec l’appareil. Il se peut toutefois que ce cordon d‘alimentation soit différent de ceux utilisés dans votre pays. Si le cordon d’alimentation n’est pas compatible avec vos prises ou si vous avez des doutes, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé de Heco. 1. Branchez le câble d‘alimentation bipolaire dans la prise (12) de l‘amplificateur du haut-parleur actif (Fig. 3).
  • Page 20: Utilisation

    à l’aide du bouton de réglage du volume sonore de la source audio. Dans le cas a), vous pouvez régler le volume sonore à l’aide de la télécommande du Heco Ascada 2.0.
  • Page 21: Specifications Techniques

    Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable d’absorber ou de réfléchir le son déformera les sons. Les HECO Ascada 2.0 ont été optimisés pour une installation à proximité du mur et constituent ainsi une solution idéale en cas d’utilisation sur une table, une commande ou une étagère. De plus, pendant le placement de vos enceintes, veuillez respecter les distances suivantes: Une distance d’au moins 10 cm des...
  • Page 22 Egregio cliente HECO, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. importAnti AVVerZenZe di sicureZZA: • Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso comprendono avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza. Si prega di rispettare tutte le avvertenze. Si prega inoltre di conservare con cura le presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 23: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Questo triangolo con il simbolo del fulmine avvisa l’utente che all’interno dell’apparecchio sono presenti tensioni elevate che possono provocare scariche elettriche pericolose. Il triangolo con punto esclamativo indica all’utente dell’apparecchio che nel manuale d’uso compreso nella fornitura sono presenti avvertenze importanti (di riparazione) che devono essere assolutamente rispettate. Attenzione! Non aprire! ATTENZIONE: Per evitare scosse elettriche non è...
  • Page 24 elementi di comando laterali dell’altoparlante attivo (fig. 2) (7) Manopola/pulsante per la selezione della sorgente e la regolazione del volume (8) Regolatore per aumentare/ridurre il livello dei bassi (9) Regolatore per aumentare/ridurre il livello degli alti elementi di comando posteriori dell’altoparlante attivo (fig. 3) (10) Interruttore di corrente (11) Selettore della tensione di rete (12) Collegamento alla rete...
  • Page 25 è necessario che il livello della fonte audio venga regolato in modo tale che con una regolazione al massimo del volume del Ascada 2.0 non si percepiscano delle distorsioni. Anche al volume della fonte audio è necessario prestare...
  • Page 26: Installazione Degli Altoparlanti

    (9) è possibile modificare il livello dei bassi e degli alti in base alla collocazione e al gusto personale. si prega di considerare che: La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti HECO si ottiene con i regolatori in posizione centrale, cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un volume alto.Fare...
  • Page 27: Dati Tecnici

    dAti tecnici Configurazione: 1 altoparlante attivo stereo bassreflex 2 vie, completamente attivo Dotazione altoparlante: 1 x 125 mm unità toni bassi-midrange 1 x 25 mm calotta toni alti Potenza d’uscita per altoparlante: 35/70 Watt (RMS/Max.) Potenza d’uscita complessiva: 70/140 Watt (RMS/Max.) Campo di frequenza: 32 –...
  • Page 28: Precauciones Importantes De Seguridad

    En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
  • Page 29: Instrucciones De Eliminación

    El triángulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto voltaje el que puede provocar peligrosas descargas eléctricas.. El triángulo con el símbolo de exclamación le señala al usuario que en el manual de instrucciones adjuntado, se pueden encontrar importantes consejos para el funcionamiento y la mantención (reparaciones) del producto los que en todo caso tienen que considerarse.
  • Page 30 elementos de manejo laterales del altavoz activo (imagen 2) (7) Regulador giratorio/de presión para la selección de fuentes y la configuración del altavoz (8) Regulador para el aumento / disminución del nivel de graves (9) Regulador para el aumento / disminución del nivel de tonos agudos elementos de manejo traseros del altavoz activo (imagen 3) (10) Interruptor Power (11) Conmutador-selector de la tensión de alimentación...
  • Page 31 En el caso de a) se puede graduar el volumen con el mando a distancia del Heco Ascada 2.0, en el caso de b) el nivel máximo de la fuente de sonido debe ajustarse de tal forma, que en la graduación más alta del Ascada 2.0 no se escuchen...
  • Page 32 TREBLE (9) el nivel de tonos bajos y agudos se puede ajustar a la configuración y la calidad de sonido preferidas por el usuario. tenga en cuenta: Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. En caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá...
  • Page 33: Datos Técnicos

    dAtos técnicos Configuración: Altavoz activo de estantería estéreo Reflejo bajo de 2 vías, activo total Partes de los altavoces: 1 x 125 mm altavoz de medios graves 1 x 25 mm altavoz de agudos de calota Potencia de salida por altavoz: 35/70 Watt (RMS/Max.) Potencia de salida total: 70/140 vatios (RMS/máx.)
  • Page 34: Важные Указания По Безопасности

    УВажаемый потребитель продУкции heco! прежде Всего, позВольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали Выбор В пользУ изделий heco. со сВоей стороны мы поздраВляем Вас с этим шагом. благодаря сделанномУ ВыборУ Вы стали Владельцем качестВенной продУкции, полУчиВшей междУнародное признание. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 35 может ВозникнУть опасное Высокое напряжение или дрУгие Виды опасности. треУгольник с симВолом молнии предУпреждает пользоВателя о том, что ВнУтри УстройстВ треУгольник с Восклицательным знаком обращает Внимание пользоВателя на то, что В прилагаемом рУкоВодстВе по эксплУатации содержатся Важные Указания по эксплУатации и техническому обслуживанию (Ремонту), котоРые должны обязателЬно соблюдатЬся.
  • Page 36 боковые элементы обслуживания активноГо ГРомкоГовоРителя (Рис. 2) (7) поВоротный/нажимной регУлятор для Выбора источника и регУлироВания громкости (8) регУлятор для поВышения / понижения УроВня баса (9) регУлятор для поВышения / понижения УроВня ВысокиХ частот элементы обслуживания активноГо ГРомкоГовоРителя на заднеЙ стоРоне (Рис. 3) (10) Выключатель (11) переключатель Выбора сетеВого напряжения (12) подключение к сети (13) предоХранитель...
  • Page 37 сВетодиод STBY/PAIR-LED (рис. 1 (1)) быстро мигает синим. тепеРЬ включите Режим BluEtOOtH устРоЙства-источника. ГРомкоГовоРителЬ выводится в списке устРоЙств BluEtOOtH как „Heco Ascada 2.0“. если он не ВыВодится В списке УстройстВ, актиВирУйте ВрУчнУю поиск УстройстВ Bluetooth на УстройстВе-источнике и проВерьте, Включен ли на громкогоВорителе...
  • Page 38 В слУчае a) можно настРоитЬ ГРомкостЬ с блока дистанционноГо упРавления HECO AsCADA 2.0, В слУчае b) УроВень источника зВУка настраиВается максимально Высоко, чтобы при максимальной настРоЙке ГРомкости HECO AsCADA 2.0 нелЬзя было услыШатЬ какое-либо искажение. также следует обращать Внимание на громкость источника зВУка. здесь тоже не должны пояВляться искажения. подсоединение левоГо ГРомкоГовоРителя: комплект...
  • Page 39: Технические Характеристики

    пРямая видимостЬ. любое пРепятствие создает эффекты поГлощения или отРажения звука и снижает качестВо зВУчания. HECO Ascada 2.0 оптимизироВаны для размещения У стены и ВследстВие этого отлично подХодят для использоВания на столе, В серВанте или на полке. кроме этого, при УстаноВке...
  • Page 40 VOLUME/ SOURCE BASS -10 dB +10 dB TREBLE -10 dB +10 dB...
  • Page 41 5V/2.1A FUSE COAX PAIR VOL– VOL+ HRC 20...
  • Page 42 Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden. • Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis. Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a HECO HiFi equipment. Due to high quality HECO products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5-years warranty for HECO HiFi speakers and a 2-years warranty for HECO HiFi-electronic components.
  • Page 43 gArAntieKArte WArrAntY cArd Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 44 Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.heco-audio.de...

Table des Matières