Page 3
(Abb./Fig. 5750600) Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in natio- nales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Alt- batterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien er- fahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
WARNUNG!! Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Lassen Sie Kinder nur unter Aufsicht mit dem Gerät arbeiten! Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder etc.) von Kindern fernhalten! Inhaltsverzeichnis Abb.
Page 5
III. BETRIEB 3. Grob- und Feinfokussierung (Abb. 5) 1. Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten um die Be- leuchtung einzuschalten. Der Ein/Aus-Schalter dient gleich- zeitig der Helligkeitsregelung 2. Bringen Sie das 4x-Objektiv durch Drehen des Objektiv-Re- volvers in die Arbeitsposition. Danach stellen Sie das Ob- jekt auf dem Objekttisch scharf (fokussier en).
Page 6
5. Höhenverstellbarer und zentrierbarer Abbe-Kondensor 8. Aperturblende (Abb. 8) (Abb. 7) 70-80% Abb.7a Abb. 8 Der Aperturblenden-Einstellhebel (Abb. 7, Nr. 5) lässt sich her- umschieben, um die Aperturblende zu öf fnen oder zu schlie- ßen. – Entfernen Sie ein Okular und blicken Sie in den offenen Okulartubus.
Verschließen Sie wiederum die Bodenklappe (1) an der Un- Produktbeschreibung: Auflichtmikroskop terseite mit der Befestigungsschraube (3). Typ / Bezeichnung: BRESSER BioScience f) N achdem Sie die Lampe in r echter Weise montiert haben, schließen Sie das Netzkabel wieder an, schalten den Haupt- Rhede, 20.
Page 8
CAUTION!! To work with this microscope, sharp and pointed aids are being used. Please take care that this microscope and its accessories are stored out of the reach of children. Let children only work with this microscope under an adult’s supervision! Keep packing material (plastic bags etc.) away from children! Table of Contents Fig.
Page 9
III. OBSERVING OPERATION 3. Coarse/Fine focusing (Fig. 5) 1. Turn the power switch down in or der to switch on the illumination. The power switch also works as a brightness control knob. 2. By tur ning the nosepiece, set the 10x objective into the operation position.
Page 10
5. Adjustable Abbe condenser (Fig. 7) 8. Aperture diaphragm (Fig. 8) 70-80% Fig. 8 The aperture diaphragm lever (Fig. 7, No. 5) can be tur ned in order to open or close the apertur e diaphragm. Remove the eyepieces and watch thr ough the eyepiece tube.
ATTENTION! Avec cet instrument, on utilise souvent des accessoires à angles vifs et pointus. Pour cette raison, stockez-le ainsi que tous les accessoires à un endroit inaccessible aux enfants. Ne laissez travailler les enfants avec cet instrument uniquement sous la surveillance d’un adulte! Eloignez l’emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) des enfants! Table des matières Fig.
III. OBSERVATION 3. Mise au point Macrométrique//Micrométrique fine (Fig. 5 1. Turnez le contacteur/disjoncteur vers le bas et mettez l’éclairage en cir cuit. Le contacteur/disjoncteur sert en méme temps au régle de luminosité 2. En tour nant la tour elle révolver , placez l’objectif 10x en position de travail au dessus de la préparation.
Page 14
et que le champ soit totalement éclairé. Il est possible que 5. Condenseur d’Abbe réglable (Fig. 7) vous soyez obligés de r ecentrez à nouveau le condenseur . Maintenant, réglez l’ouvertur e du diaphragme, comme décrit dans le paragraphe suivant. 8.
(5). Déplacez le flux lumineux vers le centr e, puis Description du produit: Microscope Biologique resserrez la vis (2) immédiatement. Modèle: BRESSER BioScience V. ENTRETIEN Rhede, 20. Juli 2007 1. Nettoyage des optiques : N ettoyez les optiques à l’aide Meade Instruments Europe GmbH &...
Page 16
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany Tel. +49 (0) 28 72 - 80 74-210 Fax +49 (0) 28 72 - 80 74-222 www.bresser.de · service@bresser.de Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Reservation of technical alterations and err ors Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques...