Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

@
Operator's Manual
MAXI-HEAT
®
@
Manual del operario
Calentador m6vil MAXI-HEAT
®
Manuel d'utilisation
MAXI-HEAT
®
Briggs & Stratton
©2021
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Mobile Heater
®
Chauffage mobile
118306
Revision B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Allmand MAXI-HEAT 1M BTU

  • Page 1 Operator's Manual MAXI-HEAT Mobile Heater ® Manual del operario Calentador m6vil MAXI-HEAT ® ® Manuel d'utilisation MAXI-HEAT Chauffage mobile ® Briggs & Stratton ©2021 118306 Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision B...
  • Page 2: Table Des Matières

    Company Equipment No: If uncertain about any of the information in the Unit Model No: manual, contact the Allmand service department at Unit VIN: 1-800-562-1373, or contact us through the Allmand website, www.allmand.com. Engine Model No: Serial No: Generator Model No: Serial No: Save these original instructions for future reference.
  • Page 3: Safety Decals

    WARNING WARNING A battery presents a risk of high short circuit current. Hot pressurized coolant could cause serious injury. • DO NOT open radiator cap when hot. • Remove watches, rings, or other metal objects. • Before servicing, allow coolant to cool. •...
  • Page 4 Do compartment while equipment not exceed 65mph (105km/h) when is in operation will result in towing trailer. death or serious injury. Unplug equipment before entering electrical Part No. 118108 compartment. Part No. 104880 www.allmand.com...
  • Page 5 WARNING - Contact with rotating WARNING - Adding diesel fuel with parts could result in death or serious the engine running may result in fire injury. Keep away from rotating parts. and could cause death or serious injury. Stop the engine. Read the WARNING - Smoking materials, operator's manual for diesel fuel open flames, or other forms of...
  • Page 6: Reporting Safety Defects

    In addition, this placard will show a department at 1-800-562-1373, go to www.allmand.com, statement regarding maximum cargo capacity. Cargo can be or write to: Allmand Bros., Inc.P.O. Box 888 Holdrege, NE added to the trailer, up to the maximum weight specified on 68949 the placard.
  • Page 7 will allow you, the owner, to make choices that fit your travel your vehicle, the amount of available cargo and luggage load needs. capacity is 650 lbs. (1400–750 (5 × 150) = 650 lbs.) When loading your cargo, be sure it is distributed evenly to (5) Determine the combined weight of luggage and cargo prevent overloading front to back and side to side.
  • Page 8 Table I of 49 CFR 571.110. Sidewall means that portion of a tire between the tread and bead. www.allmand.com...
  • Page 9 Sidewall separation means the parting of the rubber separation or blowout and flat tires. These actions, along with compound from the cord material in the sidewall. other care and maintenance activities, can also: ST tire means a tire designed for use only on trailers drawn •...
  • Page 10 www.allmand.com...
  • Page 11 Letter Rating Speed Rating 168 mph* 186 mph* * For tires with a maximum speed capability over 149 mph, tire manufacturers sometimes use the letters ZR. For those with a maximum speed capability over 186 mph, tire manufacturers always use the letters ZR. G- U.S.
  • Page 12: Features And Controls

    B- Load Range. This information identifies the tire’s load- Lower Storage Compartment Door carrying capabilities and its inflation limits. Lunette Ring C- Maximum Load Dual. This information indicates the Bulldog Hitch maximum load and tire pressure when the tire is used as a Safety Chains (2) www.allmand.com...
  • Page 13: Engine Compartment

    Description Tongue Jack Heater Unit Access Door Heater Fuel Tank Cap (multi-tank models only) Engine Fuel Tank Cap (engine and heaters for single-tank models) Ground Lug Control Panel Unit (from right rear) Description Main Circuit Breaker Battery Generator Engine Coolant Overflow Control Panel Description Chimney (2)
  • Page 14: Transport

    Repair or See Combination Bulldog Coupler and Lunette Eye replace damaged wiring or connector. for information on changing between the bulldog coupler and lunette eye. www.allmand.com...
  • Page 15 Combination Bulldog Coupler and 4. Use the tongue jack to lower the bulldog coupler or lunette eye onto the hitch ball or pintle hook. Lunette Eye 5. Lock the bulldog coupler or pintle hook. See Use the The heater trailer has a reversible combination 2" bulldog Bulldog Coupler or Use a Pintle Hook.
  • Page 16 4. Install the pin into the latch. Do not tow the trailer without 1. Before connecting the trailer to the tow vehicle, push the the pin in the latch. TEST button on the power box. A green light means the www.allmand.com...
  • Page 17 Tow the Trailer battery is fully charged. A red light means the battery needs charging. 2. If the battery needs charging, connect the trailer lighting WARNING harness to the tow vehicle harness. An amber light Towing the trailer at unsafe speeds could result in death means the battery is charging.
  • Page 18: Operation

    Keep the engine oil level between the FULL and ADD marks on the dipstick. Add as needed. See Engine Oil in Maintenance. B. Engine coolant. Keep the engine coolant recovery bottle at least 1/3 full. Also remove the radiator cap www.allmand.com...
  • Page 19 and examine the coolant level. Add as needed. See Strap and Clamp Ducting Engine Coolant in Maintenance. 1. Install the ducting hose (A, Figure 15) onto the heater outlet ring. WARNING 2. Make sure that the end of the ducting hose is past the Release of hot coolant under pressure could result in death bead in the center of the heater outlet ring (B, Figure 15).
  • Page 20 4. Start the engine of the booster vehicle and let it operate at idle for several minutes. 5. Start the engine of the heater trailer and let both engines operate for several minutes. www.allmand.com...
  • Page 21 6. Disconnect the black jumper cable, first from the unpainted surface of the heater trailer engine, then from the negative (-) terminal of the booster vehicle battery. 7. Disconnect the red jumper cable, first from the positive (+) terminal of the heater trailer battery, then from the positive (+) terminal of the booster vehicle.
  • Page 22 Remote Thermostat A remote thermostat (not supplied, available from Allmand) can be used to control the temperature in an enclosed area where the ducting is routed. The thermostat starts the heater unit when the air inside the enclosed area drops below the set temperature, and shuts the heater unit down when the air reaches the set temperature.
  • Page 23: Maintenance

    The optional smoke tester tests the efficiency of the heater Engine Fuel unit combustion chamber. For more information, contact The diesel fuel used for the engine must be clean and free of Allmand. dirt, contaminants and water. Maintenance In North America, diesel fuels that meet ASTM D975 for Ultra Low Sulfur Diesel (ULSD) are required to be used.
  • Page 24: Engine Maintenance

    The engine coolant, as delivered from Allmand, is a 50/50 mix of ethylene glycol and low mineral content, low corrosive, de- ionized water. This mix provides protection from freezing to -33.5° F (-36.4° C). When adding or replacing engine coolant, use an ethylene glycol based heavy duty engine coolant that meets ASTM D6210.
  • Page 25: Tire Pressure

    Clean the Heater Unit Battery Maintenance Clean the combustion chamber, chimney, and fan once a year or as needed. WARNING See the heater unit operator’s manual for cleaning information. Battery electrolyte fluid contains acid and is extremely caustic. Contact with battery contents could cause severe Lift the Heater Trailer with a Jack chemical burns.
  • Page 26: Specifications

    3. Using distilled water, fill the cells as needed to cover the cell plates. 4. With the cell caps removed, connect the battery charger to the battery terminals: red to positive (+) terminal and black to negative (-) terminal. www.allmand.com...
  • Page 27: Troubleshooting

    Tongue Weight (Dry) (Multi Tank) Tongue Weight (Wet) (Multi Tank) GVWR 6000 2722 Ducting 12 in dia x 25 ft (305 mm dia x 7.62 m) 16 in dia x 25 ft (406 mm dia x 7.62 m) 20 in dia x 25 ft (508 mm dia x 7.62 m) Troubleshooting Before doing any troubleshooting procedures, see Safety.
  • Page 28: Introducción

    Si no está seguro acerca de la información de este manual, comuníquese con el Departamento de Mantenimiento de Allmand al 1-800-562-1373, o bien, comuníquese con Introducción.................28 nosotros en el sitio web de Allmand, www.allmand.com. Productos cubiertos por este manual......28 Conserve estas instrucciones originales para futuras Seguridad................28 consultas.
  • Page 29: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA  El fluido de electrolito de las baterías contiene ácido y es extremadamente cáustico. El contacto con  Peligro de descarga eléctrica. El equipo contiene el contenido de la batería podría producir quemaduras alto voltaje que podría causar descargas eléctricas o químicas graves.
  • Page 30: Calcomanías De Seguridad

    PELIGRO: Ingresar en el 65 mi/h (105 km/h) cuando arrastre compartimento eléctrico mientras el remolque. el equipo está en funcionamiento N.º de pieza 118108 provocará lesiones graves o la muerte. Desconecte el equipo antes de ingresar en el compartimento eléctrico. N.º de pieza 118104 www.allmand.com...
  • Page 31 ADVERTENCIA: El escape del ADVERTENCIA: El contacto con motor contiene monóxido de piezas giratorias podría provocar carbono, un gas tóxico que podría lesiones graves o la muerte. causar lesiones graves o la muerte. Manténgase alejado de piezas Opere el equipo lejos de ventanas, giratorias.
  • Page 32 Informe de defectos de seguridad al Gobierno de Canadá Si vive en Canadá y cree que el vehículo tiene un defecto de seguridad, notifique inmediatamente a Transport Canada y notifique a Allmand. Llame a Transport Canada al 1-800-333-0510; vaya a: www.tc.gc.ca/recalls (inglés) Lengüeta de conexión a tierra www.tc.gc.ca/rappels (francés);...
  • Page 33 Allmand en el 1-800-562-1373, vehículo (GVWR) del remolque. Este es el peso máximo vaya a www.allmand.com, o escriba a: Allmand Bros., Inc. que puede pesar el remolque al cargarse completamente. P.O. Box 888 Holdrege, NE 68949 También proporcionará la clasificación de peso bruto del eje (Gross Axle Weight Rating, GAWR).
  • Page 34 Talón hace referencia a la parte de la llanta que está hecha de alambres de acero, envuelta o reforzada por cordones de Llanta de camionetas ligeras (Light truck, LT) significa lona y que tiene la forma para ajustarse al rin. una llanta designada por su fabricante como destinada www.allmand.com...
  • Page 35 principalmente a ser utilizada en camionetas ligeras o Llanta para automóviles de pasajeros significa una llanta vehículos de pasajeros de uso múltiple. destinada a ser utilizada en automóviles de pasajeros, vehículos de pasajeros multipropósito y camiones, que tienen Clasificación de carga significa la carga máxima que una una clasificación de peso bruto del vehículo (GVWR) de llanta está...
  • Page 36 Se puede obtener y descargar de la NHTSA, de • Capacidad de peso del vehículo (vehicle capacity weight, forma gratuita, en el siguiente sitio web: VCW - el peso máximo de ocupantes y carga que un vehículo está diseñado para llevar) www.allmand.com...
  • Page 37 • Las clasificaciones del peso bruto del eje delantero y Cuando usted conduce, sus llantas se calientan, lo que causa trasero (GAWR - el peso máximo que los sistemas de eje que la presión de aire dentro de ellas aumente. Por lo tanto, están diseñados para soportar).
  • Page 38 Los índices van desde 99 mi/h hasta 186 mi/h. Estas clasificaciones se enumeran a continuación. AVISO: Es posible que no encuentre esta información en todas las llantas porque la ley no lo exige. Clasificación en letras Clasificación de la velocidad 99 mi/h 106 mi/h www.allmand.com...
  • Page 39 DESGASTE DE LA BANDA DE RODAMIENTO Clasificación en letras Clasificación de la velocidad El grado de desgaste de la banda de rodamiento es una clasificación comparativa basada en la tasa de desgaste de 112 mi/h la llanta cuando se prueba bajo condiciones controladas en 118 mi/h un circuito de prueba específico del gobierno.
  • Page 40: Características Y Controles

    • Verifique la presión de las llantas con regularidad (al menos una vez al mes), incluyendo la de repuesto. • Inspeccione las llantas en busca de grietas, objetos extraños, patrones de desgaste desiguales en la banda de rodamiento u otros signos de desgaste o golpes. www.allmand.com...
  • Page 41 Ref. Descripción Chimenea (2) Cáncamo de elevación Ref. Descripción Escape de aire del motor Puerta del panel de control Puerta del compartimento del Indicador del tanque de motor combustible del motor (motor y calefactores) para modelos de un Luz trasera (2) solo tanque Luz de la placa de licencia Indicador del tanque de...
  • Page 42: Transporte

    4. Asegúrese de que la orejeta de conexión a tierra esté de remolque. Véase Combinación de acoplador limpia y no esté dañada. bulldog y argollón de contera para obtener información www.allmand.com...
  • Page 43 Conecte el calefactor remolcable al sobre el cambio entre el acoplador bulldog y el argollón de contera. vehículo remolcador Combinación de acoplador Bulldog y 1. Coloque cuñas contra las ruedas delanteras y traseras argollón de contera en ambos lados del calefactor remolcable. 2.
  • Page 44 2. Use el gato de la lengua para elevar el acoplador del 2. Retraiga completamente el gato de la lengua. Véase remolque sobre la bola de enganche. Extensión o retracción del gato de la lengua. www.allmand.com...
  • Page 45: Sistema De Frenos En Caso De Desenganche

    cargada. Una luz roja significa que la batería necesita cargarse. 2. Si la batería necesita cargarse, conecte el arnés de las luces del remolque al arnés del vehículo remolcador. Una luz ámbar significa que la batería está cargándose. 3. Cuando la batería esté completamente cargada, tire del cable de desenganche hasta que el pasador se desconecte del interruptor de desenganche.
  • Page 46: Funcionamiento

    7. Use el gato de la lengua para elevar la lengua del • Arriba - al menos 5 pies (1,5 m) remolque sobre la bola de enganche del vehículo remolcador. Flujo de aire suficiente 8. Desconecte las cadenas de seguridad del vehículo remolcador. www.allmand.com...
  • Page 47 ADVERTENCIA Operar el calefactor remolcable en un espacio cerrado podría provocar lesiones graves o la muerte. Opere el calefactor remolcable en un área donde haya suficiente flujo de aire. El motor y las unidades calefactoras producen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que podría ocasionar la muerte.
  • Page 48 (B, Figura 15). 3. Apriete la abrazadera de correa (C, Figura 15). 4. Instale el conjunto de mangueras de conductos en el aro de salida del calefactor: www.allmand.com...
  • Page 49 A. Alinee los pasadores de la banda de conexión (B, 3 clavijas) para conectar el calentador de bloque a una fuente Figura 17) con las ranuras en forma de J en el aro de de energía eléctrica de 120-volt CA. salida del calefactor (D). Iniciar la batería con una batería auxiliar B.
  • Page 50 • Afloje la tuerca mariposa (A, Figura 19) en el lado para el quemador. derecho del regulador de flujo de aire. • Mueva el puntero (B, Figura 19) al ajuste (C) que se muestra en el display de la unidad calefactora. • Apriete la tuerca mariposa. www.allmand.com...
  • Page 51 1) para restablecer la unidad calefactora. Se puede utilizar un termostato remoto (no suministrado, disponible en Allmand) para controlar la temperatura en un área cerrada en la que se enruta el conducto. El termostato pone en marcha la unidad calefactora cuando el aire dentro del área cerrada cae por debajo de la temperatura...
  • Page 52: Mantenimiento

    El probador de gases opcional prueba la eficiencia de la cámara de combustión de la unidad calefactora. Para obtener Combustible del motor más información, contacte a Allmand. El combustible diésel utilizado para el motor debe estar limpio Mantenimiento y libre de suciedad, contaminantes y agua.
  • Page 53: Mantenimiento Del Motor

    2/3 de su capacidad en todo momento. la cubierta de la cámara de combustión al chasis del El refrigerante del motor, tal y como lo suministra Allmand, es calefactor remolcable. Retire la cubierta. una mezcla 50/50 de etilenglicol y agua desionizada de bajo contenido mineral y poco corrosiva.
  • Page 54: Mantenimiento De La Batería

    AVISO Levante el calefactor remolcable solo hasta la • NO permita que se produzca ninguna llama abierta, altura necesaria para hacer el trabajo. chispa o calor, ni encienda un cigarrillo mientras carga la batería o durante varios minutos después de la carga. www.allmand.com...
  • Page 55 ADVERTENCIA  Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y alta corriente de cortocircuito. • Quítese el reloj, los anillos u otros objetos metálicos. • Use herramientas con mangos aislados. • Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar las terminales de la batería.
  • Page 56: Especificaciones

    Máquina Bruto sobre el eje 3193 1448 (Vacío) (Un solo tanque) Bruto sobre el eje 4828 2190 (Con combustible) (Un solo tanque) Peso de la lengua (Vacío) (Un solo tanque) Peso de la lengua (Con combustible) (Un solo tanque) www.allmand.com...
  • Page 57: Solución De Problemas

    Bruto sobre el eje 3248 1473 (Vacío) (Varios tanques) Bruto sobre el eje 4928 2235 (Con combustible) (Varios tanques) Peso de la lengua (Vacío) (Varios tanques) Peso de la lengua (Con combustible) (Varios tanques) GVWR 6000 2722 Ductos 12 pulg de diámetro x 25 pies (305 mm diámetro x 7,62 m) 16 pulg de diámetro...
  • Page 58: Noter Les Renseignements Importants

    Si vous êtes incertain de toute information contenue dans Introduction................. 58 le manuel, contacter le service à la clientèle d’Allmand au Produits couverts par le présent manuel......58 1-800-562-1373, ou nous contacter par l’entremise de notre site Web à www.allmand.com.
  • Page 59: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Le fluide électrolyte de la batterie contient un acide et est extrêmement corrosif. Tout contact avec les Danger de choc électrique. L’équipement contient composants de la batterie peut causer de graves brûlures une haute tension qui pourrait provoquer une électrocution chimiques.
  • Page 60: Autocollants De Sécurité

    65 mi/h (105 km/h) lors du DANGER – Le fait d’entrer dans remorquage. le compartiment électrique tandis Nº de pièce 118108 que l’équipement est utilisé peut entraîner la mort ou des blessures graves. Débrancher l’équipement avant d’entrer dans le compartiment électrique. Nº de pièce 118104 www.allmand.com...
  • Page 61 AVERTISSEMENT - L’échappement AVERTISSEMENT - Le contact avec du moteur contient du monoxyde des pièces en mouvement pourrait de carbone, un gaz toxique pouvant entraîner de graves blessures, voire provoquer la mort ou de graves la mort. Se tenir à l’écart des pièces blessures. Faire fonctionner en mouvement.
  • Page 62: Signaler Les Défauts De Sécurité

    Arrêter le moteur. Lire les qui pourrait causer un accident, des blessures ou la mort, recommandations pour le carburant Allmand ainsi que l’Administration nationale de la sécurité dans le manuel de l’opérateur. routière (National Highway Traffic Safety Administration, Nº de pièce 118101 NHTSA) devaient en être informées.
  • Page 63: Consignes De Sécurité Relatives Aux Pneus

    En plus de prévenir la NHTSA ou Transport Canada dans certification fédérale/NIV qui se trouve dans la moitié une telle situation, prévenir aussi Allmand. Contacter le avant du côté gauche (côté route). Cette étiquette de service à la clientèle d’Allmand au 1-800-562-1373, visiter certification/NIV indique le poids nominal brut du véhicule...
  • Page 64 3. Glossaire de la terminologie relative aux pneus la surface intérieure d’un pneu sans chambre à air qui comporte le système de gonflage à l’intérieur du pneu. Poids des accessoires signifie le poids combiné, en plus des éléments standard qui peuvent être remplacés, de la www.allmand.com...
  • Page 65 La séparation du revêtement intérieur signifie que le Diamètre extérieur désigne le diamètre total d’un pneu neuf revêtement intérieur est séparé des câblés dans la carcasse. gonflé. Le poids maximum d’un véhicule chargé est la somme Largeur hors tout désigne la distance linéaire entre les des éléments suivants : (a) poids à...
  • Page 66 • Poids de capacité du véhicule (vehicle capacity weight, des pneus, comme l’exige la norme 49 CFR 575.6. Elle est VCW – le poids maximal des occupants et du chargement partiellement reproduite ci-dessous. Elle peut être obtenue et qu’un véhicule est conçu pour transporter) www.allmand.com...
  • Page 67 • Poids nominal brut des essieux avant et arrière (GAWR – Les pneus se réchauffent en roulant, ce qui fait augmenter le poids maximal que les systèmes d’essieux sont conçus la pression de l’air interne. Par conséquent, pour obtenir une pour supporter).
  • Page 68 Les vitesses varient de 99 mi/h à 186 mi/h. Ces cotes sont énumérées ci-dessous. AVIS : Ces informations ne se trouvent pas nécessairement sur tous les pneus, car elles ne sont pas exigées par la loi. Cote en lettre Cote de vitesse 99 mi/h www.allmand.com...
  • Page 69 USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT Cote en lettre Cote de vitesse Le classement de l’usure de la bande de roulement est une 106 mi/h évaluation comparative basée sur le taux d’usure du pneu 112 mi/h lorsqu’il est testé dans des conditions contrôlées sur un 118 mi/h parcours d’essai gouvernemental spécifié.
  • Page 70: Caractéristiques Et Commandes

    Tableau de commande lorsque l’on doit se garer. Appareil (depuis l’arrière droite) Liste de contrôle pour la sécurité des pneus • Vérifier la pression des pneus régulièrement (au moins une fois par mois), y compris celle de la roue de secours. www.allmand.com...
  • Page 71 Réf. Description Trop-plein liquide de refroidissement Tableau de commande Réf. Description Cheminée (2) Œillet de levage Échappement d’air du moteur Porte compartiment moteur Feu arrière (2) Éclairage plaque d’immatriculation Réf. Description Vidange de l’huile moteur Porte d’accès du panneau de Drain de confinement du liquide (2) commande Entrée d’air de l’appareil de...
  • Page 72: Transport

    Combinaison de la bride de raccordement de la 1. Consulter le manuel d’utilisation du véhicule tracteur et de remorque et œil de lunette. l’attelage de remorque pour la capacité de remorquage www.allmand.com...
  • Page 73: Combinaison Bride De Raccordement Bulldog Et Œil De Lunette

    maximale. S’assurer que le véhicule tracteur et son dispositif d’attelage de remorque sont évalués pour remorquer l’appareil de chauffage sur remorque. Consulter la section Poids de l’appareil de chauffage sur remorque pour des informations détaillées sur le poids de la remorque. 2.
  • Page 74: Utiliser Le Vérin De Flèche

    2. Rétracter complètement le vérin de flèche. Consulter la 2. Utiliser le vérin de flèche pour soulever l’attelage au- section Allonger ou rétracter le vérin de flèche. dessus de la boule d’attelage. 3. Retirer la goupille de verrouillage du vérin de flèche (B, Figure 10). www.allmand.com...
  • Page 75: Utiliser Un Crochet D'attelage

    2. Si la batterie a besoin d’être chargée, brancher le faisceau d’éclairage de la remorque au faisceau du véhicule tracteur. Un voyant ambre signifie que la batterie est en charge. 3. Lorsque la batterie est complètement chargée, tirer sur le câble de décrochage jusqu’à ce que la broche se déconnecte de l’interrupteur de décrochage.
  • Page 76: Remorquer Le Remorqueur

    • Côté entrée d’air et sortie d’air – au moins 8 pi (2,5 m) 9. Déconnecter le câble de frein de décrochage du véhicule • Dessus – au moins 5 pi (1,5 m) tracteur. www.allmand.com...
  • Page 77: Ajouter Du Carburant À L'appareil De Chauffage Sur Remorque

    Circulation d’air suffisante AVERTISSEMENT Le fonctionnement de l’appareil de chauffage sur remorque dans un endroit clos peut entraîner la mort ou de graves blessures. Faire fonctionner l’appareil de chauffage sur remorque dans un endroit disposant d’une circulation d’air suffisante. Le moteur et l’appareil de chauffage produisent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et sans couleur qui pourrait causer la mort.
  • Page 78 (B, Figure 15). 4. Installer le tuyau de conduite sur la rondelle de sortie de 3. Tirer pour serrer le collier de sangle (C, Figure 15). l’appareil de chauffage : www.allmand.com...
  • Page 79: Utilisation Du Moteur

    avec mise à la masse à 3 lames pour brancher le chauffe- A. Aligner les goupilles sur la bande de raccordement moteur à une source d’alimentation CA de 120 volts. (B, Figure 17) avec les fentes en J sur la rondelle de Démarrer la batterie avec des câbles de démarrage sortie de l’appareil de chauffage (D).
  • Page 80: Faire Fonctionner L'unité De Chauffage

    8. Allumer l’appareil de chauffage. Consulter le manuel de l’opérateur pour le module de contrôle électronique de l’appareil de chauffage. Arrêter l’appareil de chauffage Consulter le manuel de l’opérateur pour le module de contrôle électronique de l’appareil de chauffage. www.allmand.com...
  • Page 81 Un thermostat à distance (non fourni, disponible chez Figure 21) pour réinitialiser le brûleur. Allmand) peut être utilisé pour contrôler la température dans un endroit clos lorsque la tuyauterie est réacheminée. • Pousser le disjoncteur principal de l’appareil de chauffage Le thermostat démarre l’appareil de chauffage lorsque...
  • Page 82: Entretien

    La remorque à tour d’éclairage Le liquide de refroidissement du moteur, tel que livré par Allmand, est un mélange 50/50 d’éthylèneglycol et d’une La plaque du numéro de série de l’appareil de chauffage eau à contenu minéral faible, peu corrosive et déionisée. Ce sur remorque se trouve sur le côté...
  • Page 83: Entretien Du Moteur

    Les additifs de liquide de refroidissement supplémentaires (Supplemental Coolant Additives, SCA) qui font partie du 3. Mettre un contenant approuvé sous l’appareil de liquide de refroidissement fourni par Allmand s’épuisent chauffage pour récupérer le carburant. pendant le fonctionnement du moteur. Ces additifs doivent 4.
  • Page 84: Entretien De L'essieu

    à lever. 4. Placer le vérin derrière le support à ressort arrière. Soulever le vérin jusqu’à ce qu’il touche le fond de la remorque. AVIS Soulever l’appareil de chauffage sur remorque seulement à la hauteur nécessaire pour effectuer le travail. www.allmand.com...
  • Page 85 AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateurs dégagent du gaz d’hydrogène explosif lors de la recharge. La plus petite étincelle pourrait enflammer l’hydrogène et causer une explosion risquant d’entraîner des blessures graves, voire la mort. • NE PAS jeter la batterie dans un feu. Recycler la batterie.
  • Page 86: Pour L'huile Hydraulique

    Comparer la Figure 27 au tableau suivant. Poids Description Livres Kilogrammes Machine Essieu Total (Sec) 3 193 1 448 (Réservoir simple) Essieu Total (Mouillé) 4 828 2 190 (Réservoir simple) Flèche Poids (Sec) (Réservoir simple) Flèche Poids (Mouillé) (Réservoir simple) Essieu Total (Sec) 3 248 1 473 (Réservoir multiple) www.allmand.com...
  • Page 87: Dépannage

    Essieu Total (Mouillé) 4 928 2 235 (Réservoir multiple) Flèche Poids (Sec) (Réservoir multiple) Flèche Poids (mouillé) (Réservoir multiple) PNBV 6 000 2 722 Conduite 12 po dia x 25 pi (305 mm dia x 7,62 m) 16 po dia x 25 pi (406 mm dia x 7,62 m) 20 po dia x 25 pi (508 mm dia x 7,62 m)

Table des Matières