Télécharger Imprimer la page

Mattel Polly Pocket Mode D'emploi page 4

Publicité

Patio rotates out to side for the table and chairs.
Cups, brushes, etc., can be placed on various shelves.
La terrasse pivote sur le côté pour accueillir la table et
les chaises. Les tasses, brosses, etc. peuvent aller sur
les différentes étagères.
Die Terrasse lässt sich ausklappen. Stelle Tisch und
Stühle darauf. Die Becher, Bürsten etc. können auf
verschiedenen Ablagen platziert werden.
Il patio fuoriesce per le sedie e il tavolo. Puoi riporre i
bicchieri, le spazzole, ecc, sulle mensole.
De patio kan worden
weggedraaid en de tafel en
stoelen kunnen erop worden
gezet. Kopjes, borstels, etc.
kunnen op de plankjes
worden geplaatst.
You can also use the sponge applicator to colour change the pet and doll's hair. Dip the sponge applicator
into the icy water in the pitcher.
Il est également possible d'utiliser l'applicateur en mousse pour changer la couleur de l'animal et les cheveux
de la poupée. Tremper l'applicateur en mousse dans l'eau glacée du pichet.
Für den Farbwechseleffekt an Tier und Puppenhaar kannst du auch den Schwammapplikator benutzen. Tauche
hierfür den Schwammapplikator in das im Becher befindliche Eiswasser.
Puoi usare anche la spugnetta per cambiare il colore del cucciolo e dei capelli della bambola. Intingi la
spugnetta nell'acqua ghiacciata del bricco.
Je kunt ook de applicator gebruiken om het haar van kleur te laten veranderen. Je moet de applicator dan in
ijswater dopen.
Water toys sometimes get messy, so please protect play surfaces before use. Bubble solution may stain or stick to some
surfaces. SAFETY TESTED. Drain/rinse/clean/dry all items thoroughly before storing. Colour change will last longer if you
do not expose this toy to intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. La solution à bulles peut tacher ou
coller certaines surfaces. CONFORME AUX NORMES DE SECURITE. Vider/rincer/laver et sécher tous les éléments avant
de les ranger. Le changement de couleur durera plus longtemps si le produit n'est pas exposé à une chaleur intense ou à
la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées.
Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Die Seifenlösung kann auf einigen
Oberflächen Flecken hinterlassen oder auf ihnen haften. Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen.
Der Farbwechseleffekt bleibt länger erhalten, wenn dieses Spielzeug nicht längere Zeit intensiver Hitze oder direktem
Sonnenlicht ausgesetzt wird.
I giochi ad acqua a volte creano disordine: proteggi le superfici di gioco prima dell'uso. La soluzione per bolle potrebbe
attaccarsi o macchiare alcune superfici. TESTATO A NORMA DI SICUREZZA. Scola/risciacqua/asciuga accuratamente tutti
i componenti prima di riporli. L'effetto cambia-colore durerà più a lungo se non esporrai il giocattolo a fonti di calore
intense o alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati.
Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek het speelgedeelte vóór het spelen goed af. Dit product kan
op sommige oppervlakken blijven plakken of vlekken veroorzaken. OP VEILIGHEID GETEST. Voor het opbergen alle
onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed afdrogen. De kleurverandering duurt langer als dit speelgoed niet
gedurende lange periodes wordt blootgesteld aan grote hitte of direct zonlicht.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697, M-F 9AM – 7PM or Sat. 11AM - 5PM ET.
Besoin d'aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697, L-V 9 a.m. – 7 p.m., huso horario del Este.
En México: 59-05-51-00. Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
? SERVICE.MATTEL.COM
Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10
10 71 -consumidor@mattel.com. • Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. •
Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor,
Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations
1 (800) 524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A. RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07
P.5, Bogotá. • Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de
Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com
La terraza puede deslizarse hacia fuera para poder
colocar la mesa y las sillas. Dentro del salón de
belleza, hay varias estanterías, donde podrás colocar
los diferentes accesorios del juguete: vasos, cepillos,
etc.
O pátio roda para o lado, para se colocar a mesa e as
cadeiras. Os copos, escovas, etc., podem ser
colocados em várias prateleiras.
Altanen kan vridas utåt med bord och stolar. Koppar,
borstar etc. kan placeras på olika hyllor.
Patio kääntyy sivuun pöydän ja tuolien alustaksi.
Kupit, harjat yms. voi panna hyllyille.
Η βεράντα ανοίγει προς τα έξω για να
μπουν επάνω το τραπέζι και οι καρέκλες.
Τα αξεσουάρ μπορούν να τοποθετηθούν
στα διάφορα ράφια.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. • Mattel
U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145,
94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN
Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. •
Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.
• Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. •
Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. •
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. • Mattel Italy Srl, Centro Direzionale
3 Drain holes are on bottom. Open rubber tabs to empty
unused bubble solution and water. Drain over sink.
3 trous servant à vider l'eau se trouvent sous le jouet. Ouvrir
les languettes en caoutchouc pour vider l'eau et la solution à
bulles non utilisées. Vider au-dessus d'un évier.
3 Die Abflusslöcher befinden sich auf der Unterseite. Die
Gummilaschen öffnen, um nicht gebrauchte
Seifenblasenlösung und restliches Wasser auszugießen.
Über einem Waschbecken ausgießen.
Sul fondo ci sono 3 fori di scarico. Apri le linguette di
gomma per svuotare il liquido inutilizzato. Scola sopra il
lavandino.
Aan de onderkant bevinden zich 3 afvoergaatjes. Open de
rubberen tabjes om het water en de bellenvloeistof eruit te
laten open. Speelgoed laten leeglopen boven de gootsteen.
En la base del juguete hay 3 orificios de desagüe. Para
vaciar el líquido jabonoso y el agua sobrantes, abrir las
ATENCIÓN: si quieres, también puedes colorear la mascota y el pelo de la muñeca con la esponjita aplicadora.
Para ello, sumérgela en el agua helada de la jarra.
Também se pode usar o aplicador para mudar a cor do animalzinho e o cabelo da boneca. Mergulhar o
aplicador na água gelada do copo.
Du kan även använda svampen för att ändra färgen på dockans och husdjurets hår. Doppa svampen i isvattnet
i kannan.
Voit muuttaa lemmikin ja nuken hiusten värejä myös vaahtomuovisiveltimellä. Kasta vaahtomuovisivellin
kannussa olevaan jääkylmään veteen.
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το ειδικό πινελάκι για να αλλάξετε χρώμα των μαλλιών της
κούκλας και του κατοικιδίου. Βουτήξτε το πινελάκι στο δοχείο με το παγωμένο νερό.
ATENCIÓN: los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la superficie de juego. Protegerla adecuadamente. El líquido
jabonoso de este producto puede manchar o pegarse a algunas superficies. CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE
SEGURIDAD VIGENTES. Limpiar, enjuagar y secar todas las piezas antes de guardar el juguete. El mecanismo de cambio
de color durará más tiempo si no se expone este juguete a altas temperaturas o a la luz directa del sol durante largo rato.
Os brinquedos que requerem a utilização de água podem manchar a superfície de brincadeira - protegê-la antes de usar. A
solução de fazer bolhinhas pode manchar ou colar a algumas superfícies. SEGURANÇA TESTADA. Lavar, enxaguar, limpar
e secar bem todos os acessórios antes de guardar. O efeito de mudança de cor dura mais se o produto NÃO for exposto a
fontes de calor intenso, ou à luz solar directa por longos períodos de tempo.
Det kan bli spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. Bubbellösningen kan fastna eller ge upphov till fläckar på
vissa ytor. SÄKERHETSTESTAD. Töm, skölj, tvätta och torka alla delar innan du lägger undan dem för förvaring.
Färgförändringsfunktionen varar längre om du inte utsätter leksaken för stark värme eller direkt solljus under längre tid.
Vesileikeissä saattaa syntyä sotkua. Suojaa siksi leikkipaikka, ennen kuin aloitat leikin. Saippuakuplavesi saattaa tahrata tai
tarttua joihinkin pintoihin. TURVALLISUUS TESTATTU. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin
panet ne säilöön. Jotta värinvaihto-ominaisuus säilyisi mahdollisimman kauan, älä pidä lelua pitkään liian kuumassa äläkä
suorassa auringonpaisteessa.
Κάποιες φορές τα παιχνίδια με το νερό προκαλούν ακαταστασία. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν
από τη χρήση. Το διάλυμα για σαπουνόφουσκες μπορεί να λερώσει ή να κολλήσει σε ορισμένες επιφάνειες.
ΠΟΙΟΤΙΚΑ ΕΛΕΓΜΕΝΟ. Καθαρίστε και στεγνώστε καλά όλα τα αντικείμενα πριν την αποθήκευσή τους. Η αλλαγή
του χρώματος θα διατηρηθεί περισσότερο εάν το παιχνίδι ΔΕΝ εκτεθεί σε υψηλή θερμοκρασία ή άμεσο ηλιακό
φως για παρατεταμένη χρονική περίοδο.
lengüetas de goma. Atención: recomendamos realizar la
operación de desagüe en el fregadero de la cocina o en el
baño.
A base inclui 3 orifícios de escoamento. Abrir as linguetas
de borracha para esvaziar a solução não usada e a água.
Esvaziar sobre o lavatório.
3 uttömningshål finns undertill. Ta ur gummipluggen för att
tömma ur rester av bubbellösning och vatten. Töm i ett
handfat.
Pohjassa on 3 vedenpoistoreikää. Avaa kumiläpät ja kaada
ylimääräinen saippuakuplavesi ja vesi pois. Tyhjennä
pesualtaaseen.
3 οπές για να απομακρύνεται το νερό βρίσκονται στο
κάτω μέρος. Ανοίξτε τα λαστιχένια καπάκια για να
αδειάσετε το διάλυμα και το νερό που δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί. Αδειάστε τα σε ένα νεροχύτη.

Publicité

loading