Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Mygo Seating System
User Instructions
Mygo Seating System
Istruzioni per l'uso
Das Mygo Sitz-System,
Bedienungsanleitung
Dispositif d'assise Mygo
Notice d'utilisation
Instrucciones de Usuario
del Mygo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leckey Mygo

  • Page 1 Mygo Seating System User Instructions Mygo Seating System Istruzioni per l’uso Das Mygo Sitz-System, Bedienungsanleitung Dispositif d’assise Mygo Notice d’utilisation Instrucciones de Usuario del Mygo...
  • Page 231 Le dispositif d’assise Mygo a été conçu pour offrir le meilleur confort au niveau maintien du corps tout en procurant une liberté de mouvement et de mobilité. Ce manuel vous explique comment utiliser toutes les fonctions de manière simple et rapide. Les consignes de sécurité...
  • Page 232: Usage Prévu

    1. Usage prévu 4. Carnet d’entretien du produit Le dispositif d’assise Mygo est un fauteuil Votre produit Leckey fait partie des fonctionnel spécialement conçu pour dispositifs médicaux de catégorie 1 et, des enfants handicapés et leur permettre en tant que tel doit être prescrit, monté...
  • Page 233: Consignes De Sécurité

    6.3 Utiliser exclusivement avec votre blocage du basculement sont bloqués produit des composants approuvés par afin d’éviter que des enfants puissent Leckey. Ne jamais tenter de modifier le toucher au réglage accidentellement. produit. Le non respect des consignes peut mettre l’utilisateur ou le personnel soignant en danger et annulera la 6.9 Quand les dispositifs d’assise Leckey...
  • Page 234: Ne Pas Poser Sur Le Plateau Des Récipients Dont La Température Dépasse

    sources de chaleur directe, notamment des flammes nues, cigarettes, radiateurs électriques et à gaz. 6.14 Ne pas poser sur le plateau des récipients dont la température dépasse 40 degrés. 6.15 Nettoyer régulièrement le produit. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Procéder régulièrement à...
  • Page 235: Dispositif D'assise Mygo - Test De Résistance Aux Chocs

    Dispositif d’assise Mygo – test de résistance aux chocs Le dispositif d’assise Mygo a subi avec succès les épreuves de résistance aux chocs en vue d’une utilisation dans les véhicules. Il a été testé dans sa configuration complète sur une base de substitution et avec un repose-tête Leckey.
  • Page 236: Comment Déballer Et Assembler Le Dispositif D'assise

    Comment déballer et assembler le dispositif d’assise...
  • Page 237 Dès la vérification des pièces effectuée, vous pouvez commencer à assembler le dispositif d’assise Mygo et le Attention sécurité relier à sa base. Gardez les sacs en polyéthylène hors de portée des enfants.
  • Page 238: Réglage Du Dossier

    7.1 Réglage du dossier Le dossier est replié pour les besoins d’expédition. Tout en levant le dossier en Vérifiez toujours que le dossier est position verticale, glissez le tube interne dans le tube externe récepteur. fermement maintenu. Fixez le dossier en position droite et serrez le capuchon d’emboîtage.
  • Page 239: Fixation Des Repose-Pieds (Si Commandés)

    7.2 Fixation des repose-pieds (si commandés) Si vous utilisez les repose-pieds Leckey, retirez le siège du châssis et retournez le dispositif d’assise à l’envers sur une surface de travail. Ouvrez l’angle des montants d’appui en relâchant les deux leviers de blocage (A), comme indiqué, et positionnez...
  • Page 240: Fixation Du Dispositif D'assise Sur Le Châssis Hi-Low

    7.3 Fixation du dispositif d’assise sur le châssis Hi-low Avant de fixer le système d’assise sur relâcher la poignée et la pousser vers l’avant la base, relevez le châssis à sa hauteur en s’assurant qu’elle s’est parfaitement maximale afin de limiter le risque de mal enclenchée sur le tube avant.
  • Page 241: Installation De La Poignée À Pousser

    7.4 Installation de la poignée à pousser La poignée à pousser se fixe sur le châssis Hi-low en insérant les deux tiges inférieures dans les tubes récepteurs, comme illustré. La poignée est dotée de fixations par pression (A) qui doivent être enfoncées en insérant les tiges inférieures.
  • Page 242: Fixation Du Repose-Tête

    7.5 Fixation du repose-tête Pour fixer le repose-tête, insérez la tige dans Le dispositif d’assise Mygo a été conçu pour le raccord de réduction (A) et le support s’interfacer avec des appuie-tête Whitmyer. récepteur. Vérifiez que la fente dans le L’appui-tête Lynx de Whitmyer (C) s’attache...
  • Page 243: Fixation De La Partie Épaule

    Pour attacher la partie épaule à un siège Enlever la manette en plastique et la rondelle Mygo taille 1, retirez le boulon (A) pour tout en maintenant les éléments ensemble. enlever le support de montage du repose- Aligner les supports isolants en plastique de tête.
  • Page 244: Fixation Des Genouillères

    7.8 Fixation des 7.9 Insertion du boulon de genouillères fixation sur les sandales Insérer le boulon de fixation (a) requis le A l’aide des fixations à pression, attacher long de la plaque de retenue (b). Placer un les genouillères sur les guides de genou, de capuchon en caoutchouc (c) en haut et en bas chaque côté...
  • Page 245: Fixation Des Sandales

    7.10 Fixation des sandales Placer la sandale de sorte que le boulon de fixation puisse passer dans la fente de la plate-forme. Pour maintenir en place, en-dessous de la plate-forme mettre la rondelle en caoutchouc (a), puis la rondelle en métal (b) et enfin la molette (c) sur le boulon de fixation.
  • Page 246: Fixation Des Orthèses De Cheville

    7.11 Fixation des orthèses de cheville Glissez la sangle dans la fente de la sandale. Ramenez la sangle en la faisant passer dans le bas du système d’attache Tri-Glide. Puis faites-la passer dans le haut du système d’attache Tri-Glide. Enfin, pour la maintenir en place, passez-la à...
  • Page 247: Fixation Des Accoudoirs

    7.12 Fixation des 7.13 Fixation du accoudoirs plateau Ouvrir la fente réceptrice en desserrant le Le plateau s’attache au siège en glissant dispositif d’encliquetage (A) et insérer les les tubes du plateau dans le centre des accoudoirs de chaque côté. S’assurer que accoudoirs.
  • Page 248: Fixation Du Rail De Prise

    7.14 Fixation du rail 7.15 Fixation des soutiens de prise latéraux de hanche Pour attacher le rail de prise, insérer les Les soutiens latéraux s’utilisent uniquement supports récepteurs (A) dans la fente du avec la coque pelvienne. Retirer d’abord les plateau et fixer en place avec la manette en supports du harnais pelvien, si nécessaire, plastique (B).
  • Page 249: Amélioration De La Position D'assise Dynamique

    (c) en haut de l’assemblage du dossier standard. Pour cela, desserrer l’écrou (a) à l’aide de l’outil Leckey et d’une clé à molette de 10 mm, puis enlever la vis et les rondelles (b). Toujours à l’aide de l’outil Leckey et d’une clé...
  • Page 250 Pour installer le dossier dynamique, insérer le Puis soulever le montant de position montant dans le support de la base, comme dynamique et l’insérer par le haut du support, indiqué. Utiliser les vis (c), écrou (a), rondelles comme indiqué. Maintenir en place le de forme (d) et rondelles standard (b) fournis nouveau dossier dynamique à...
  • Page 251: Fixation Des Coussinets D'obliquité

    7.17 Fixation des coussinets d’obliquité Pour fixer les coussinets d’obliquité, enlevez d’abord le coussin d’assise. Mettez en place la plaque du coussinet d’obliquité, en positionnant les trous des languettes sur les fermoirs. Insérez la quantité de mousse nécessaire et remontez le coussin d’assise.
  • Page 252: Interfaces Pour Bases Poussette Et Fauteuil Roulant

    (40,5 cm) L’interface universelle a été conçue pour Toujours vous reporter aux consignes permettre de fixer le siège Mygo sur toute du fabricant de la base mobile pour base mobile de 40,5 cm de large et équipée une installation correcte, en tenant de tubes latéraux de 2,54 cm de diamètre.
  • Page 253: Le Sac À Dos

    Le sac à dos...
  • Page 254: Contenu Du Sac À Dos 8.2 Fixation Du Sac À Dos

    Il est colorier Mygo, des crayons de couleur Mygo, plus facile de le fixer en enlevant le coussin le mode d’emploi Mygo et un outil polyvalent du dossier. Celui-ci s’attache à l’aide de Leckey.
  • Page 255: Cartes Et Crayons De Couleur

    8.3 Cartes et crayons de couleur Les enfants peuvent écrire leur nom, dessiner ou colorier la carte pour personnaliser le système d’assise.
  • Page 256: Données De Réglage D'activité Et Fiches Indicatrices

    Ne jamais laisser sans surveillance tout utilisateur de l’équipement Leckey. Les fiches indicatrices de réglage d’activité servent à lister les différentes activités que le thérapeute conseille de pratiquer à la maison ou en classe.
  • Page 257: Fixation Des Coussins

    Fixation des coussins Nous suggérons de fixer les coussins dans l’ordre suivant : 1. Coussins d’orthèse fémorale 2. Coussin base d’assise 3. Coussin du bassin 4. Ceinture pelvienne 5. Latéraux de hanche 6. Harnais thoracique 7. Coussin du dossier 8. Soutiens latéraux 9.
  • Page 258: Coussins D'orthèse Fémorale (Taille 1 Uniquement)

    9.1 Coussins d’orthèse fémorale (taille 1 uniquement) Glisser un coussin d’orthèse fémorale sur chacun des supports latéraux de guide fessier et les attacher ensemble au centre avec la bande Velcro. Les coussins doivent être installés avant le coussin de la base d’assise et cette installation s’applique uniquement au modèle taille 1.
  • Page 259: Ensemble Coussin De La Base D'assise Monobloc

    9.2 Ensemble coussin de la base d’assise monobloc Le coussin de la base d’assise peut s’attacher en le mettant tout simplement en place, puis en appuyant dessus pour enclencher le dispositif de fermeture à poussoir (A). Pour une fixation plus sécurisée, accrochez les deux fermoirs latéraux (B).
  • Page 260: Coussin Flexiblerégion Lombo-Sacrée

    9.3 Coussin flexible - 9.4 Harnais pelvien région lombo-sacrée (taille 1 ou taille 2) Le coussin flexible de la région lombo-sacrée Le harnais pelvien se fixe en glissant les peut s’attacher en le glissant sur la languette guides fessiers (A) dans les poches de la face en plastique et en utilisant le dispositif de externe du harnais.
  • Page 261: Rampe Pour Muscles Fessiers

    9.5 Coque pelvienne 9.6 Rampe pour muscles (taille 2 uniquement) fessiers Fermer la coque pelvienne et la placer sur le Si une rampe pour muscles fessiers (B) est coussin de la base d’assise. Elle est étiquetée requise, celle-ci peut être attachée par bande afin de la positionner correctement.
  • Page 262: Soutiens Latéraux De Hanche

    9.7 Soutiens latéraux de hanche Ces soutiens latéraux de hanche s’utilisent seulement avec la coque pelvienne. Glisser les housses de coussin sur les barres de soutien latéral de hanche avec le volant en Velcro vers l’extérieur. Croiser les deux bandes Velcro (A) autour du support et fixer en place sur le bourrelet en velcro (B).
  • Page 263: Harnais Thoracique

    9.8 Harnais thoracique Votre harnais thoracique est livré avec quatre Pour la taille 2, les bretelles doivent être sangles latérales ajustables, deux bretelles attachées directement à la partie épaule et étriers, les boulons, rondelles et écrous (B), sans utiliser les étriers, plutôt que sur le de blocage.
  • Page 264: Coussin De Dossier

    9.9 Coussin de dossier Si votre siège est équipé de soutiens latéraux, les régler à la largeur maximum avant d’attacher le coussin de dossier. Glisser le coussin le long du coussin de bassin flexible et le maintenir en place à l’aide des quatre fixations à...
  • Page 265: Coussins Rembourrés De Soutien Latéral

    9.10 Coussins 9.11 Coussin de soutien rembourrés de soutien d’épaule (si applicable) latéral Pour attacher les coussins rembourrés de Commencez par dégager les parties soutien latéral, il suffit de glisser les coussins, latérales (voir section 10). Glissez le coussin la face rembourrée tournée vers l’intérieur sur le montage et le maintenir en place du siège.
  • Page 266 9.12 Harnais de poitrine 9.13 Genouillères Le harnais de poitrine peut se fixer en Attacher les genouillères aux guides genou, attachant la boucle mâle (A) à la boucle sur les côtés des supports fessiers, à l’aide femelle sur l’un ou l’autre des côtés des des fixations par pression (A).
  • Page 267: Coussin De Reposetête À Rebord

    9.14 Coussin de repose- tête à rebord Pour attacher le coussin de repose- tête, placer d’abord le renforcement en polypropylène entre la housse de coussin et l’assemblage du repose-tête. La fermeture zippée à l’intérieur de la housse de coussin ne doit pas être fermée. Puis placer le coussin sur le support de tête.
  • Page 268: Coussin De Repose-Tête Plat

    9.15 Coussin de repose-tête plat Placer le coussin sur le support de tête. Fixer en place le fermoir central. Rabattre le volant inférieur sous le support de tête et l’attacher avec les deux fermoirs restants. Les housses latérales de repose-tête se fixent de la même façon que les housses rembourrées de support latéral.
  • Page 269: Réglage Clinique Pour Un Alignement Postural

    Le réglage clinique du produit doit être réalisé par une personne ayant les compétences techniques et cliniques nécessaires et formée à l’utilisation du produit. Leckey recommande de conserver une trace écrite de tous les réglages cliniques concernant ce produit. Régler la hauteur du dossier, la profondeur de dossier et la hauteur du repose-pieds avant d’installer...
  • Page 270: Harnais De Positionnement Pelvien

    10.1 Harnais de 10.2 Coque positionnement pelvien pelvienne Pour régler la profondeur du harnais de La coque pelvienne doit être ouverte et à positionnement pelvien, déplacez la fixation plat quand l’enfant est placé dans le siège. par pression sur la position B ou C. Ajustez Les quatre boucles latérales et la boucle les sangles de maintien à...
  • Page 271 10.3 Soutiens latéraux de hanche Pour régler la largeur des guides fessiers, desserrez les capuchons d’emboîtage (A), réglez à la largeur désirée et resserrez.
  • Page 272: Profondeur Du Dossier

    10.4 Profondeur du dossier Le dossier est réglable en profondeur en Nous vous recommandons de mesurer la appuyant sur le bouton pression, puis en longueur de jambe de l’enfant et d’adapter faisant glisser le tube de support dossier à le dispositif en conséquence. Pour cela, la position désirée.
  • Page 273: Hauteur Du Dossier

    10.5 Hauteur du dossier La hauteur totale du dossier peut être ajustée en desserrant les deux boulons des capuchons d’emboîtage, puis en positionnant en fonction de la hauteur d’épaule requise pour l’utilisateur. Dès la position ajustée, les boulons des capuchons d’emboîtage doivent être resserrés à...
  • Page 274: Angle Du Dossier

    10.6 Angle du dossier L’angle d’inclinaison du dossier peut être Il existe deux indicateurs d’angle modifié en desserrant le boulon (A). Il suffit d’inclinaison sur l’un des côtés du dispositif de sélectionner la position recherchée, puis de réglage du dossier. Nous avons fourni de resserrer à...
  • Page 275: Réglage De La Position D'assise Dynamique

    10.7 Réglage de la position d’assise dynamique Pour obtenir l’amplitude de mouvement L’inclinaison du dossier et le mouvement dynamique requis, desserrer la poignée (a), dynamique ont une amplitude maximale faire coulisser à la position désirée, puis de 30 degrés, c’est-à-dire que l’angle resserrer fermement.
  • Page 276: Réglage Des Appuis Fessiers

    10.8 Réglage des appuis fessiers Les appuis fessiers sont préréglés sur la Les supports peuvent être réajustés dès que position minimum. Réglez la profondeur l’enfant est assis dans le fauteuil. avant d’installer l’enfant dans le siège. Il est possible d’affiner le réglage après, mais cette Pour la taille 2, desserrez les leviers de opération est gênée par le poids de l’enfant.
  • Page 277 10.9 Die Supports d’orthèse fémorale Pour ajuster la largeur des guides genou du modèle taille 1, desserrez les boulons (A) situés sous les supports. Réglez à la largeur désirée et resserrez. Pour ajuster la largeur ou l’angle des supports latéraux du modèle 2, desserrez les boulons (B) sur le dessus, déplacez les guides et resserrez les boulons.
  • Page 278: Hauteur De Reposepieds

    10.10 Hauteur de repose- pieds Pour régler la hauteur de repose-pieds, Ce réglage peut être effectué avec l’enfant desserrez le boulon (A) situé à l’avant du installé dans le siège. tube du support mollet et faites glisser à la hauteur requise, puis resserrez le boulon. Toujours vérifier que le repose- Pour un réglage correct de la hauteur de pieds est bien fixé...
  • Page 279: Ajustement De L'angle De Repose-Pieds

    10.11 Ajustement de 10.12 Support l’angle de flexible - région repose-pieds lombo-sacrée Pour régler l’angle nécessaire à la flexion Le support flexible pour la région lombo- plantaire et dorsale, il suffit de desserrer ou sacrée est utilisé en lien avec le harnais de resserrer la manette (A) pour sélectionner de positionnement pelvien ou la coque l’angle requis.
  • Page 280: Supports Latéraux

    10.13 Supports 10.14 Harnais de latéraux poitrine Desserrez le capuchon d’emboîtage (A) pour Pour modifier la largeur du harnais de poitrine, ajuster la largeur, la hauteur et l’angle des soulevez la protection avant, ajustez les supports latéraux ; puis resserrez dès que sangles Velcro à...
  • Page 281 10.15 Harnais thoracique Lorsque l’enfant n’est pas assis dans le fauteuil, le harnais thoracique est en position ouverte, mais reste maintenu attaché par Vérifier régulièrement les supports latéraux et harnais pour s’assurer qu’ils deux clips latéraux (A) sur un côté et par ne sont pas distendus car sans un un clip du harnais pelvien (B).
  • Page 283: Ajustement Des Genouillères

    10.16 Ajustement des 10.17 Sandales genouillères Les genouillères peuvent servir de cale afin Pour positionner les pieds de l’utilisateur d’empêcher l’enfant de glisser vers l’avant dans les sandales, fermer les sangles Velcro dans le siège. Elles peuvent également fournies de façon à maintenir les pieds en se placer sur les genoux pour empêcher place.
  • Page 284: Repose-Tête À Rebords

    10.18 Soutiens d’épaule 10.19 Repose-tête à latéraux (taille 2 rebords uniquement) Pour ajuster l’angle des soutiens d’épaule Pour ajuster la hauteur, la profondeur latéraux, desserrez la vis A, déplacez les et l’angle d’inclinaison du repose-tête à soutiens latéraux selon l’angle requis et rebords, desserrez les vis à...
  • Page 285: Repose-Tête Plat Avec Supports Latéraux

    10.21 Réglage des 10.20 Repose-tête plat accoudoirs avec supports latéraux Pour ajuster la hauteur, la profondeur et Pour ajuster la hauteur des accoudoirs, l’angle d’inclinaison du repose-tête plat, desserrez la manette (B), réglez à la hauteur effectuez le réglage en utilisant les leviers désirée et resserrez.
  • Page 286: Réglage Du Plateau

    10.22 Réglage du 10.23 Réglage du rail plateau de prise Le réglage de la hauteur et de l’angle Pour régler la profondeur du rail de prise afin d’inclinaison du plateau s’effectue en de l’adapter à la portée de l’enfant, desserrez ajustant les accoudoirs comme détaillé...
  • Page 287: Ajustements Fréquents Pour Un Usage Quotidien

    à l’utilisation du produit montre aux parents et au personnel soignant comment effectuer des ajustements fréquents. Leckey recommande de conserver une trace écrite de tout le personnel soignant et de l’entourage familial qui a été formé à l’utilisation de...
  • Page 288: Transférer Votre Enfant Dans Et Hors Du Fauteuil

    11.1 Transférer votre enfant dans et hors du fauteuil Avant de transférer votre enfant dans le Le harnais de positionnement pelvien et la fauteuil, procédez à l’inspection journalière coque pelvienne se ferment à l’aide de la du produit en suivant la procédure détaillée à boucle centrale.
  • Page 289: Ajustement Du Harnais De Positionnement Pelvien Ou De La Coque Pelvienne

    11.2 Ajustement du harnais de positionnement pelvien ou de la coque pelvienne Il est important de positionner et de tendre coussins au niveau des hanches. le harnais pelvien ou la coque pelvienne Pour tendre la coque pelvienne, utilisez les 4 correctement pour permettre à...
  • Page 290 Si votre enfant est actif ou souffre de spasmes invalidants du muscle extenseur, vérifiez la fermeture du harnais pelvien ou de la coque pelvien après chaque spasme afin de l’empêcher de glisser vers l’avant du siège. Toujours fermer la boucle centrale du harnais de positionnement pelvien ou de la coque pelvienne avant d’effectuer tout autre réglage.
  • Page 291: Réglage En Hauteur - Version Motorisée

    11.3 Châssis 11.4 Réglage en hauteur - version motorisée Le siège Mygo est conçu pour s’adapter à Le châssis motorisé peut se régler facilement différents modèles de châssis. Ce manuel à l’aide des touches de la télécommande. Il vous montre comment utiliser de manière est possible de l’ajuster avec l’enfant installé...
  • Page 292: Réglage En Hauteur - Châssis Hi-Low

    11.5 Réglage en hauteur - Châssis Hi-low La broche de verrouillage doit Vous pouvez réaliser ce réglage avec l’enfant installé dans le fauteuil. Pour régler toujours rester enfoncée en dehors de tout réglage du châssis. Cela évite la hauteur du châssis Hi-low, appuyez sur la pédale située à...
  • Page 293 11.6 Basculement Il est possible de procéder au basculement Toujours maintenir le levier de basculement en position bloquée pour avec l’enfant installé dans le siège. Avant de régler l’angle de basculement du siège, éviter tout actionnement accidentel du toujours vérifier que le harnais pelvien est levier ;...
  • Page 294 11.7 Réglage de la position d’assise dynamique Pour remettre le dossier en position statique, desserrer la poignée (a), abaisser le montant du dossier en le faisant coulisser, puis resserrer la poignée. Le dossier doit être en position verticale avec la fonction dynamique verrouillée (à...
  • Page 295: Réglage Des Harnais De Poitrine Et De Positionnement Du Tronc

    11.8 Réglage des harnais de poitrine et de positionnement du tronc Si l’enfant nécessite un soutien de poitrine Veuillez vous reporter à la section 10 dans le cadre de son programme de maintien concernant les conseils spécifiques au postural, le siège sera équipé de supports réglage du harnais thoracique.
  • Page 296 11.9 Sandales 11.10 Réglage du plateau Pour positionner les pieds de l’utilisateur Le plateau d’activité peut avoir différentes dans les sandales, fermer les sangles Velcro fonctions et se positionner en fonction de l’activité de l’enfant (pour jouer, s’instruire ou fournies de façon à maintenir les pieds en place.
  • Page 297 11.11 Réglage des accoudoirs Toujours prendre les précautions Pour ajuster la hauteur des accoudoirs, nécessaires afin de ne pas coincer les desserrez la manette (B), réglez à la hauteur doigts dans la fente lors du réglage en désirée et resserrez. Pour ajuster l’angle hauteur de l’accoudoir.
  • Page 298 11.12 Réglage du rail de prise Pour régler la profondeur du rail de prise afin de l’adapter à la portée de l’enfant, desserrez la molette (A), ajustez à la profondeur requise, puis resserrez. Ne pas ajuster les barres horizontales au-delà du support isolant, sauf en cas d’enlèvement du plateau.
  • Page 299: Consignes De Nettoyage Et D'entretien

    12 Consignes de nettoyage et d’entretien Comment entretenir le produit 3. Il est conseillé de nettoyer les taches le Lors du nettoyage du produit, nous vous plus rapidement possible à l’aide d’un chiffon recommandons d’utiliser uniquement de absorbant, de serviettes ou d’une éponge. l’eau chaude et un détergent non abrasif.
  • Page 300: Inspection Journalière Du Produit

    6. S’assurer que le repose-pieds est fermement fixé. En cas de doute concernant l’utilisation sûre de votre produit Leckey ou de risque de pièces défaillantes, cessez d’utiliser le produit et contactez notre service assistance clientèle ou vendeur...
  • Page 301: Inspection Annuelle Du Produit

    > Boulons de verrouillage du repose-tête. des soudures. > Boulons de réglage de l’angle d’inclinaison et de la hauteur du dossier. 7. Leckey recommande de tenir un carnet de > Boulons de réglage de profondeur toutes les inspections annuelles du produit. du siège.
  • Page 302: Réutilisation Des Produits Leckey

    Celui-ci peut être téléchargé sur notre site Web: www.leckey.com. Leckey recommande de tenir à jour un carnet de tous les contrôles d’inspection du produit effectués durant la réutilisation du produit. En cas de doute concernant l’utilisation sûre de votre produit Leckey ou de...
  • Page 303: Informations Techniques

    Coussin et housses de siège Taille 2 Châssis 102-2753 Châssis Hi-low Pédale 102-2754 Châssis Hi-low motorisé 117-780 Mygo sur base mobile (R.-U. uniquement) 117-784 Mygo sur base poussette Options d’interface de mobilité 117-775 Interface A 117-726 Interface B 117-727 Interface C...
  • Page 304: Dimensions Du Fauteuil Mygo

    Dimensions du fauteuil Mygo Taille 3 - 10 8 - 14 (approx.) Codes 117-610 137-600 Min 18 kg Min 18 kg Poids de l’utilisateur Max 50 kg Max 50 kg Min 105 cm Min 127 cm Taille de l’utilisateur Max 150 cm...
  • Page 305: Options De Base Hi-Low De Leckey

    Options de base Hi-low de Leckey Pédale Min 340 cm Max 655 cm (de la tête du siège au sol) Motorisé Min 370 cm Max 675 cm (de la tête du siège au sol) Basculement : Couché 10º Incliné 25º...

Table des Matières