Leckey est arrivé Si vous avez commandé des accessoires en option, MyWay est un dispositif de mobilité vertical qui maintient les ceux-ci seront également enfants ne pouvant pas se tenir debout ni marcher de façon inclus dans le carton. Ils autonome dans une position verticale.
MyWay Mode d’emploi Sommaire Usage prévu p.04 Déclaration de conformité p.04 Avertissements et mises en garde p.04 Conditions de garantie p.06 Carnet d’entretien du produit p.06 Formation au produit p.06 Sécurité p.07 Contre-indications / Précautions p.08 Installation / Caractéristiques du châssis principal p.09...
25 kg et d’une hauteur 2.0 Déclaration de conformité James Leckey Design Ltd., en sa qualité de fabricant et sous sa propre responsabilité, déclare que le MyWay Leckey est conforme aux exigences de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux et à la norme EN 12182 relative aux aides techniques pour personnes handicapées et méthodes de test.
• S’assurer que l’utilisateur risque d’étranglement. Nettoyage ou le soignant ne touche aucune charnière, ni aucun • Le harnais MyWay n’est pas • Nettoyer le produit MyWay pivot mobile non verrouillé. conçu et n’a pas été testé régulièrement pour éviter pour une utilisation en tant l’accumulation de saleté.
(consulter également les conditions générales de vente, de livraison et de paiement). Le harnais MyWay est couvert par une garantie d’un an. La durée de vie escomptée du harnais est de 3 ans maximum. La durée de vie dépend de la fréquence d’utilisation, du nombre de cycles de lavage et du poids supporté.
MyWay Mode d’emploi p.7 7.0 Sécurité • Toujours lire les consignes • Le produit contient des • Pour extraire l’enfant du avant la première utilisation. composants susceptibles dispositif en le soulevant, de présenter un risque s’assurer que les sangles • Ne jamais laisser sans d’étouffement pour les...
MyWay Mode d’emploi 8.0 Contre-indications / Précautions Contre-indications Précautions • Enfants présentant une • Environnement sans • Enfants souffrant de importante différence de équipement de levage dystonie qui présente un longueur fonctionnelle quand l’enfant a besoin risque de manipulation qui exclut tout contact d’être soulevé...
MyWay Mode d’emploi p.9 9.0 Installation / Caractéristiques du châssis principal 9.1 Châssis | Dépliage du châssis • Sortez le châssis du carton en le soulevant et placez-le sur une surface plate et stable en le gardant dans la même position que dans son emballage, à...
MyWay Mode d’emploi Attention: pour vérifier que les montants du châssis sont bien bloqués, soulevez le châssis vers le haut. Si les montants ne bougent/tombent pas, alors le châssis et les montants sont bien positionnés. Si les montants bougent/tombent, alors vous devez repositionner les montants.
MyWay Mode d’emploi p.11 9.3 Elément de maintien supérieur | Manipulation de l’élément de maintien supérieur Remarque : cette section s’applique uniquement aux • Assurez-vous que la tailles 2 et 3 car l’élément hauteur totale est réglée de maintien supérieur ne se détache pas de la taille 1.
MyWay Mode d’emploi 9.5 Élément de maintien supérieur | Enlèvement de l’élément de maintien supérieur du châssis • Assurez-vous que la • Placez une main sur • Sortez l’élément de maintien l’élément, sous la boucle supérieur de la fente de hauteur totale est réglée...
Page 13
MyWay Mode d’emploi p.13 9.6 Roulettes | Bloquer/débloquer les freins • Pour bloquer les roulettes, placez le pied sur la pédale de frein. Poussez sur la pédale de frein jusqu’à ce qu’un clic sonore se déclenche, puis appuyez à nouveau.
MyWay Mode d’emploi 9.8 Roulettes | Fonction Anti-recul • Assurez-vous que le blocage directionnel est appliqué aux deux roulettes arrière. Consultez la section 9.7 ‘Fonction blocage directionnel’ pour en savoir plus. • Pour appliquer l’anti-recul, poussez la molette à fond vers le symbole de la flèche en sens...
MyWay Mode d’emploi p.15 9.10 Réglages de l’élément de maintien supérieur | Angle ventral • Pour augmenter l’angle ventral, tournez la molette dans le sens anti-horaire. Un réglage de l’angle jusqu’à 10° est possible. • Pour diminuer l’angle ventral, tournez la molette dans le sens horaire.
MyWay Mode d’emploi 9.12 Réglages de l’élément de maintien supérieur | Réglage de la hauteur totale • La hauteur totale se règle en appuyant sur le bouton, puis le levier. Si le bouton Remarque: pour procéder n’est pas enfoncé, il n’est au réglage de la hauteur...
MyWay Mode d’emploi p.17 9.13 Réglages de l’élément de maintien supérieur | Réglage des points d’attache du harnais • Une fois l’enfant installé dans le châssis et le harnais attaché à l’élément de maintien supérieur par les boucles (consultez la section 10.5 ‘Fixation du...
MyWay Mode d’emploi 9.14 Réglages de l’élément de maintien supérieur | Réglage de la hauteur sommet d’épaule • Relevez le levier gris , faites coulisser l’élément d’épaule pour le monter/ descendre à la position désirée • Une fois l’élément d’épaule dans la position désirée,...
MyWay Mode d’emploi p.19 10.0 Installation / Caractéristiques du harnais Attention: une évaluation du risque doit être effectuée pour veiller à utiliser la taille de harnais appropriée 10.1 Préparation du harnais • Posez le harnais à plat (avec les boucles de couleur orientées vers...
MyWay Mode d’emploi 10.2 Enfilage du harnais | En position allongée • Positionnez l’utilisateur sur une surface plane, allongé sur le côté. • Placez le harnais sous l’utilisateur en procédant par mouvements de rotation, avec le bord inférieur du harnais juste au-dessus du bassin (à...
MyWay Mode d’emploi p.21 10.3 Enfilage du harnais | En position debout assistée • Asseyez l’utilisateur sur une Attention: l’enfilage du harnais en position debout chaise placée en hauteur et assistée n’est possible que si l’utilisateur est capable de face à vous, contre un support se tenir sur ses jambes.
MyWay Mode d’emploi 10.4 Transfert du harnais dans/hors du châssis Attention: les procédures courantes de déplacement et de manipulation doivent être respectées lors du transfert de l’utilisateur dans/hors du dispositif. Tout transfert nécessite la présence de deux aidants. Transfert debout dans le châssis: •...
Page 23
MyWay Mode d’emploi p.23 • Détachez les boucles de • Détachez les boucles de • Détachez les boucles sangle d’épaule grises du sangle d’aine noires du noires situées au-dessus et harnais. harnais. en dessous de la bande de ceinture. Ouvrez la sangle de ceinture et les rabats du harnais.
Page 24
MyWay Mode d’emploi Transfert par levage dans le châssis: points de levage points de levage • Placez l’utilisateur en position allongée ou assise, perchée en vous servant du bord d’une surface plane comme support. • Attachez les sangles de levage au harnais à...
Page 25
MyWay Mode d’emploi p.25 Transfert par levage hors du châssis: • Attachez les sangles de levage au harnais. Consultez la section 11.6 ‘Sangles de levage’ pour en savoir plus, et fixez les sangles au palan. • Hissez le palan jusqu’à ce que les sangles de levage soient tendues.
MyWay Mode d’emploi 10.5 Fixation du harnais au châssis • Assurez-vous que les sangles de point d’attache au harnais sont bien ajustées conformément aux instructions dans la section Attention: si nécessaire, s’assurer que l’utilisateur est maintenu pendant la fixation des boucles, soit en 9.13 ‘Réglage des points...
Page 27
MyWay Mode d’emploi p.27 • Réglez la hauteur d’épaule en suivant les instructions en section 9.14 ‘Réglage de la hauteur sommet d’épaule’. Le haut des sangles d’épaule doit être au même niveau que les épaules de l’utilisateur. • Placez les sangles d’épaule sur la poitrine de l’utilisateur...
MyWay Mode d’emploi 10.6 Enlèvement du harnais du châssis • Assurez-vous que les freins du châssis sont bloqués. Consultez la section 9.6 ‘Bloquer/débloquer les freins’ pour en savoir plus. • Détachez les clips gris des sangles d’épaule des boucles grises équipant le harnais.
MyWay Mode d’emploi p.29 11.0 Installation / Caractéristiques des accessoires 11.1 Poignées adulte • Pour fixer les poignées adulte, insérez-les dans les tubes en métal équipant le cadre du dispositif et faites coulisser vers le haut. • Il y a deux molettes sur les cordons attachés au bas des...
MyWay Mode d’emploi Attention: bien faire attention au placement des doigts lors de la fixation/del’enlèvement des poignées adulte afin d’éviter tout risque de coincement. Les poignées adultes ne doivent pas servir à soulever le dispositif. Prenez soin d’éviter de heurter les autres personnes avec les poignées adulte dans l’environnement où...
Page 31
MyWay Mode d’emploi p.31 11.3 Appui-tête • Pour fixer l’appui-tête, abattez la protection en caoutchouc située audessus de l’élément de maintien supérieur pour libérer la fente de réception de l’appui-tête. • Insérez le montant de l’appui-tête dans la fente de réception, puis tournez la poignée dans le sens...
MyWay Mode d’emploi 11.4 Poignées enfant • Pour attacher les poignées vers le haut jusqu’à ce enfant, faites coulisser que vous entendiez un clic la poignée dans le tube sonore et aperceviez le récepteur et poussez bouton-pression. vers le haut .
MyWay Mode d’emploi p.33 11.5 Guides d’orthèse de cheville • Pour fixer les guides d’orthèse de cheville, faites passer la boucle du cordon au-dessus de la roulette avant et l’incruster dans le l’interstice entre la roulette et le tube du châssis.
Page 34
MyWay Mode d’emploi • Pour régler les curseurs, détendez le cordon de guidage d’orthèse de cheville en desserrant la molette à l’extrémité du tube du châssis débloquez les curseurs et glissez-les à la position désirée ; bloquez les curseurs sur le cordon de guidage d’orthèse...
MyWay Mode d’emploi p.35 11.6 Sangles de levage • Pour attacher les sangles de levage, commencez par un côté du harnais, par exemple le gauche. • Fixez un mousqueton à la boucle avant du harnais, puis fixez le second mousqueton à la boucle arrière correspondante.
Page 36
MyWay Mode d’emploi 11.7 Selle • La selle se fixe dans la pièce moulée en plastique. • En premier lieu, passez les sangles de poulie dans la selle. Si cela n’est pas fait, les sangles provoqueront une obstruction. • Relevez la selle de sorte qu’elle soit en position...
MyWay Mode d’emploi p.37 12.0 Ordre d’installation typique 12.1 Réglage en hauteur • Déterminez la hauteur l’utilisateur soit positionné • À noter que quand du châssis d’après la pour manier le MyWay l’utilisateur est basculé mesure de la hauteur dans l’amplitude active de vers l’avant lors du...
MyWay Mode d’emploi 12.3 Préparation et 12.4 Transfert dans le 12.5 Hauteur sommet enfilage du harnais châssis d’épaule et éléments de maintien • Consultez les sections • Consultez la section 9.14 • Consultez les sections 10.1 10.4 ‘Transfert du harnais ‘Réglage de la hauteur...
MyWay Mode d’emploi p.39 13.0 Consignes de nettoyage et d’entretien Harnais • Le harnais est lavable La microfibre est en machine à 40°C sur composéede filaments de programme délicat. Les polyester et nylon très fins instructions suivantes dont le mélange donne un expliquent comment seul fil.
Attention: en cas de doute solvants pour nettoyer les concernant l’utilisation sûre d’épaule s’effectuent sans composants en métal ou de votre produit Leckey ou de en plastique. problème et se bloquent risque de pièces défaillantes, en toute sécurité, le cas cessez d’utiliser le produit...
9. Vérifier que chaque Attention: en cas de doute roues fermement en concernant l’utilisation sûre accessoire est fermement place. Vérifier que le de votre produit Leckey ou de fixé. blocage directionnel, les risque de pièces défaillantes, cessez d’utiliser le produit fonctions anti-recul et 10.
à la section spéciaux. Attention: en cas de doute concernant l’utilisation sûre de votre produit Leckey ou de risque de pièces défaillantes, cessez d’utiliser le produit et contactez notre équipe d’assistance clientèle ou votre revendeur local dès que possible.
Page 44
MyWay Mode d’emploi Tableau des symboles Symbole Signification Fabricant Numéro de modèle Poids maximum Numéro de série Lire le manuel d’utilisation Marquage CE Dispositif médical Avertissement Ne pas mettre au rebut avec les déchets ménagers courants Plage de température Plage d’humidité...