Important Safety Instructions; Special Instructions - Euro-Pro G6200H Mode D'emploi

Station de repassage à vapeur
Table des Matières

Publicité

MODE D'EMPLOI
Nettoyage et entretien
MISE EN GARDE:
N'ouvrez JAMAIS le bouchon de
remplissage de la bouilloire tant que
TOUTE la vapeur n'ait été libérée du
générateur de vapeur et que le
générateur ait refroidi. Pour libérer la
vapeur, mettez le bouton
l'alimentation à OFF et poussez le
bouton de relâche de la vapeur sur le
fer jusqu'à ce qu'aucune vapeur ne
s'échappe du fer. Ouvrez ensuite
lentement le bouchon de remplissage
de la bouilloire.
1. Nous recommandons fortement
l'utilisation d'eau distillée pour
assurer une performance et une
durée de vie optimales de votre
générateur de vapeur. Si vous utiliser
de l'eau distillée, le générateur de
vapeur doit être nettoyé tous les 6 à
12 mois. Si vous utilisez de l'eau du
robinet, le générateur de vapeur doit
être nettoyé une fois par mois.
2. Assurez-vous que la vapeur est
libéré du générateur avant de
procéder à tout entretien ou
nettoyage de l'appareil. Suivez les
instructions de la page 27 pour
libérer la vapeur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise murale et laissez
l'appareil refroidir pendant au moins
4 heures après usage avant de
démarrer le générateur de vapeur.
4. N'immergez jamais le fer ou le
générateur de vapeur.
Nettoyage du générateur
de vapeur
1. Veillez à ce qu'il ne reste aucune
vapeur dans le générateur de
vapeur.
2. Assurez-vous que le générateur de
vapeur est complètement refroidi.
3. Retirez le bouchon de remplissage
de la bouilloire en le tournant dans le
sens antihoraire pour laisser se
libérer la vapeur.
4. Remplissez le réservoir d'une
solution de 10% vinaigre et 80%
d'eau (4 oz (120 ml) de vinaigre et 16
oz (470 ml) d'eau). Laissez reposer
toute la nuit (8-12 heures).
5. Refermez le bouchon de remplissage
de la bouilloire et secouez.
6. Retirez le bouchon de remplissage de
la bouilloire et videz le réservoir.
Rincez à l'eau deux ou trois fois en
remplissant, secouant et vidant à
nouveau.
7. Essuyez l'extérieur du générateur de
vapeur avec un chiffon humide.
Nettoyage du fer générateur
de vapeur
1. Nettoyer le fer générateur de vapeur
SEULEMENT lorsque refroidi.
2. N'EMPLOYEZ PAS de laine d'acier,
d'abrasifs ou de nettoyants durs.
3. Utilisez un nettoyant de plaque
commercial, selon les consignes du
fabricant.
4. Essuyez l'extérieur du fer à l'aide
d'un linge humide.
5. Séchez entièrement la plaque et le
fer après le nettoyage.
Rangement du fer générateur
de vapeur
1. Assurez-vous que le générateur de
vapeur est dépressurisé en
appuyant sur le bouton de relâche
de la vapeur du fer, jusqu'à ce
qu'aucune vapeur ne s'échappe.
2. Débranchez toujours le cordon
d'alimentation lorsque vous ne
l'utilisez pas.
3. Rangez dans un endroit sec, hors
de la portée des enfants.
4. Vidangez toujours le réservoir avant
de le ranger.
5. Laissez toujours votre générateur de
vapeur refroidir complètement avant
de le ranger.
6. Évitez que le cordon et le tuyau de
vapeur ne touchent des surfaces
chaudes.
7. Enroulez lâchement le cordon
d'alimentation et le tuyau de vapeur
autour de l'appareil.
28

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using your Pro Steam Station, basic safety precautions should always be followed. Read
carefully the following instructions as they provide important information concerning how to install,
use and care for this appliance.
1. Use steam generator iron only for its
intended use.
2. To protect against a risk of electric shock,
do not immerse the iron or any part of the
ironing system in water or any other liquids.
3. The ironing system (iron and steam
generator) should always be turned "OFF"
before plugging into or unplugging from wall
outlet. Never pull power cord to disconnect
from outlet; instead, grasp plug and pull to
disconnect.
4. Do not allow cord to touch hot surfaces.
Let the ironing system cool completely
before putting away or opening water tank
(removing safety cap). Wrap cord loosely
around the ironing system when storing.
5. Always disconnect ironing system from
electrical outlet when filling with water or
emptying and when not in use. Always turn
the safety cap slowly when opening the
water tank.
6. Always make sure that there is no steam
in the steam generator (water tank)
before opening the safety cap. Follow
instructions to release all remaining steam
though the iron by pressing the steam
release button. Unplug the unit and allow to
cool before starting to open safety cap.
Always turn the cap slowly when opening
the water tank to allow any remaining steam
to escape gradually.
7. Do not operate the ironing system with a
damaged cord, plug or if the iron or any
other part of the system has been dropped
or damaged. To avoid risk of electric shock,
do not disassemble or attempt to repair the
ironing system. Return the unit to EURO-
PRO Operating LLC (see warranty) for
examination, repair or replacement.
Incorrect reassembly or repair can cause a
risk of electrical shock or injury to persons
when the ironing system is used.
8. Close supervision is necessary for any
appliance being used by or near children.
Do not leave ironing system unattended
while connected or while on an ironing
board. Always position the iron flat on the
silicone rubber posts.
WARNING:
The power cord on this product contains lead, a chemical known to the
State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
9.
Burns can occur from touching hot metal
parts, hot water or steam. Use caution
when turning the system upside down,
as there may be hot water in the unit.
Never direct steam at any person,
especially when using the iron in the
vertical position. The steam is very hot
and can cause burns.
10. The hot iron base (soleplate) must
always rest on the non combustible
silicone rubber posts on top of the steam
generator.
11. Do not operate in the presence of
explosive and/or flammable fumes.
12. Never fill the boiler with corrosive
products like vinegar or limestone
removers.
13. Never move the steam generator during
use and never fill it under running water.
14. CAUTION: Never use scouring pads,
abrasive or chemical cleaners, or
solvents to clean the exterior or
soleplate of your iron. Doing so will
scratch and/or damage the surface.
15. Use regular tap water or distilled/purified
water if the tap water in your area is
very hard.
16. This appliance is intended only for
household use. Follow all user
instructions in this manual.

SPECIAL INSTRUCTIONS

1. To avoid a circuit overload, do not
operate another high-wattage appliance
on the same circuit simultaneously with
the steam generator iron.
2. If an extension is absolutely necessary, a
15-ampere minimum rated cord with a
polarized plug should be used. Cords
rated for less amperage may overheat.
Care should be taken to arrange so that
it cannot be pulled on or tripped over.
3. Do not leave iron unattended when the
system is connected to a power
supply/electrical outlet.
1
Rev. 03/06A

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières