Euro-Pro G6200H Mode D'emploi
Euro-Pro G6200H Mode D'emploi

Euro-Pro G6200H Mode D'emploi

Station de repassage à vapeur

Publicité

Liens rapides

G6200H
GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main
d'œuvre pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat, dans le cadre d'une utilisation
domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et exceptions suivantes.
Si votre appareil cesse de fonctionner correctement dans le cadre d'un usage domestique normal
pendant la période de garantie, retournez-le avec ses accessoires, retour pré affranchi, à :
É.-U. :
EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16., Plattsburgh, N.Y. 12901
Canada :
EURO-PRO Operating LLC, 4400, Bois Franc, St-Laurent (Québec) H4S 1A7
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l'appareil comporte une défectuosité matérielle ou de
main-d'œuvre, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais de votre part.
Une preuve d'achat indiquant la date d'achat doivent être inclus.*
La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu'au coût des pièces de rechange
ou de l'appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces et ne
couvre pas les appareils altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut
les dommages causés par le mésusage, l'abus, la manipulation négligente ainsi que par une
manutention en transit ou un emballage inadéquats. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités
ou dommages découlant directement ou indirectement du transport, des réparations, des
altérations ou de l'entretien apportés au produit ou à ses pièces par un réparateur non autorisé par
EURO-PRO Operating LLC.
Cette garantie couvre l'acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou
conventionnelle. Le cas échéant, EURO-PRO Operating LLC n'est tenue qu'aux obligations
spécifiques assumées par elle de façon expresse en vertu des conditions de cette garantie limitée.
En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle tenue responsable de dommages
indirects de quelque nature que ce soit. Certains états ou provinces n'autorisent pas l'exclusion ou
la limitation des dommages indirects. Ainsi, la disposition ci-devant pourrait ne pas s'appliquer à
vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d'un état ou d'une province
à l'autre.
*Important : Emballez soigneusement l'appareil afin d'éviter tout dommage durant le
transport. Avant d'emballer l'appareil, assurez-vous d'y apposer une étiquette portant vos
nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu'une note précisant les détails de
l'achat, le modèle et le problème éprouvé par l'appareil. Nous vous recommandons
d'assurer votre colis (les dommages survenus durant le transport ne sont pas couverts par
la garantie). Indiquez « AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE » sur l'emballage
extérieur. Comme nous nous efforçons en tout temps d'améliorer nos produits, les
spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis.
FICHE D'ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir cette fiche d'enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l'achat.
L'enregistrement nous permettra de communiquer avec vous en cas d'avis sur la sécurité du produit.
En nous retournant cette fiche, vous convenez avoir lu et compris les consignes d'utilisation et les
avertissements qui les accompagnent. RETOURNEZ À:
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois-Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7
G6200H
________________________________________________________________________________
Modèle de l'appareil
________________________________________________________________________________
Date d'achat
________________________________________________________________________________
Nom du propriétaire
________________________________________________________________________________
Adresse
Imprimé en Chine
Détaillant
Ville
Province
30
ESTACIÓN DE PLANCHADO A VAPOR
STATION DE REPASSAGE À VAPEUR
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D'EMPLOI
Model-Modelos-Modèle: G6200H
120 V, 60 Hz, 1700 Watts/Vatios
USA: EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901
Code postal
PRO STEAM STATION
Canada: EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc
St. Laurent, QC H4S 1A7
Tel.: 1 (800) 798-7398

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Euro-Pro G6200H

  • Page 1 EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une preuve d’achat indiquant la date d’achat doivent être inclus.* La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de rechange OWNER’S MANUAL ou de l’appareil, à...
  • Page 2: Dépannage

    été échappés ou endommagés. Pour éviter tout risque d’électrocution, évitez de démonter ou de tenter de réparer l’appareil. Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating LLC (voir la garantie) pour examen et réparation. Un réassemblage ou réparation inadéquats entraîneront des risques d’électrocution ou de blessures pendant l’utilisation du...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    MODE D’EMPLOI IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your Pro Steam Station, basic safety precautions should always be followed. Read Nettoyage et entretien 5. Refermez le bouchon de remplissage carefully the following instructions as they provide important information concerning how to install, de la bouilloire et secouez.
  • Page 4: Additional Important Safeguards

    ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS MODE D’EMPLOI Read all instructions before using the Steam Station and follow all the instructions and Remplissage du générateur de Les directives de réglage de la safeguards carefully. température du fer ne sont que des vapeur lignes directrices. Nous vous CAUTION! Do Not Over Tighten the Boiler NEVER open the...
  • Page 5 MODE D’EMPLOI Repassage à sec Réglages de la température 1. Placez le générateur de vapeur sur • Lisez toujours les étiquettes des une surface plane et stable. vêtements et suivez les instructions 2. Branchez le cordon d’alimentation et de repassage du fabricant. mettez le bouton d’alimentation à...
  • Page 6 GETTING TO KNOW YOUR STEAM STATION MODE D’EMPLOI Cet appareil est à USAGE DOMESTIQUE Remarque : Le témoin d’alimentation SEULEMENT et peut être branché à une s’allume lorsque l’appareil est branché. prise polarisée de 120 V CA. N’utilisez Vous devez cependant mettre le bouton aucun autre type de prise.
  • Page 7: Familiarisez-Vous Avec Station De Vapeur

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC STATION DE VAPEUR OPERATING INSTRUCTIONS This appliance is for HOUSEHOLD USE Note: The power light will illuminate when ONLY and may be plugged into any the unit is plugged in, however you must 120V AC polarized electrical outlet. Do turn the “On/Off”...
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS Dry Ironing Temperature Settings 1. Place the steam generator on a flat, • Always read the garment labels and stable surface. follow the manufacturer’s directions 2. Plug the power cord into an when pressing a garment. electrical outlet and press the On/Off •...
  • Page 9: Mesures De Précaution Importantes Supplémentaires

    OPERATING INSTRUCTIONS MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES SUPPLÉMENTAIRES Refilling the Steam Generator Instructions for specific iron temperature settings should be treated as guidelines WARNING: Never direct the steam Lisez toutes les directives avant d’utiliser votre station de vapeur et suivez toutes les only.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating 6. Do not let power cord and steam 2. Si vous devez absolument utiliser une LLC (voir la garantie) pour examen, réparation Cleaning the Steam Generator hose touch hot surfaces.
  • Page 11: Troublshooting

    En Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7 1. Press the On/Off button to Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo the “ON” position. reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra. * 1.
  • Page 12: Diagnóstico De Problemas

    Agregue agua siguiendo las 2. El generador de vapor no The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement instrucciones. of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to tiene más agua.
  • Page 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    2. Si necesita utilizar un cable de Retorne la unidad a EURO-PRO Operating 1. Verifique que no haya quedado 4. Vacíe siempre el tanque de agua extensión, deberá usar un cable con LLC (vea la garantía) para que sea examinada,...
  • Page 14 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES INSTRUCCIONES DE USO Lea todas las instrucciones antes de utilizar la estación de vapor y siga todas las Llenado del Generador de Vapor Las instrucciones para los ajustes instrucciones y recomendaciones cuidadosamente. específicos de temperatura deberán ADVERTENCIA: Nunca apunte el considerarse como una guía...
  • Page 15 INSTRUCCIONES DE USO Planchado a Seco Ajuste de Temperatura 1. Coloque la unidad en una superficie • Lean siempre las etiquetas de la prenda plana y estable. y siga las instrucciones del fabricante 2. Enchufe el cable de alimentación en para plancharla.
  • Page 16 PARTES DE SU ESTACIÓN DE VAPOR INSTRUCCIONES DE USO Este artefacto es para USO HOGAREÑO 6. Coloque la llave de encendido del ÚNICAMENTE y debe enchufarse en un generador de vapor en la posición de tomacorriente polarizado de 120V CA. No encendido.

Table des Matières