Sommaire des Matières pour SilverCrest SEM 1100 A2
Page 1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. MACHINE Á EXPRESSO SEM 1100 A2 FR / BE Mode d’emploi Page MACHINE À...
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse. ► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées. SEM 1100 A2...
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non confor- me sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. SEM 1100 A2...
REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. SEM 1100 A2...
Ne pas exposer l'appareil à des chocs, à l'humidité, aux poussières, aux produits chimiques, à de fortes variations de température ou des sources de chaleur intense (four, etc..). ■ N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. SEM 1100 A2...
fi ltre expresso w porte-fi ltre e bloqueur de fi ltre r bac collecteur de gouttes t sortie d'eau chaude z mousseur de lait u poignée i témoin lumineux rouge de mise en chauff e SEM 1100 A2...
Dans ce cas tourner le commutateur de régulation de vapeur 2 dans le sens „+“ pour expulser l’air dans les circuits de l’appareil (commutateur tournant 5 sur la position „ “). Au bout de 20 secondes l’air s’est échappé, les bruits disparaissent et l’eau sort de l’appareil. SEM 1100 A2...
10) Après environ 1 minute remettre le commutateur tournant sur la position „ “. 11) Attendre que le témoin lumineux vert 4 de mise en chauff e se rallume. La phase de mise en chauff e est terminée. On peut préparer maintenant un expresso. SEM 1100 A2...
3) Tassez la mouture d’espresso à l’aide du tasseur sur l’appareil 6. Faire un ajout le cas échéant de poudre expresso jusqu'à ce que le fi ltre expresso 0 q soit rempli jusqu'au repère "Max". Puis retasser la poudre expresso. SEM 1100 A2...
Page 12
à espresso 0 q ne puisse par tomber du porte-tamis w. Videz à présent le tamis à espresso 0 q. Mettre la poudre ou la dosette Espresso à la poubelle en respectant la réglementation (déchets bio-dégradables). SEM 1100 A2...
5) Tenir un récipient vide sous le mousseur de lait z. Tourner lentement le com- mutateur de régulation de vapeur 2 dans le sens „+“. Des condensats et des projections sortent de la buse. La buse et les circuits internes dans l'appareil sont ainsi nettoyés. SEM 1100 A2...
Page 14
16) Mettre à l'arrêt l'appareil avec le commutateur "marche/arrêt" 3. 17) Mettre maintenant le lait moussé dans l'expresso préparé auparavant. Le cap- puccino est prêt maintenant. Mettre du sucre ou de la poudre de cacao selon son goût. SEM 1100 A2...
“ puis tourner complètement le commutateur de régulation de vapeur 2 (tourner jusqu'en butée dans le sens „ - “). 6) Mettre à l'arrêt l'appareil avec le commutateur "marche/arrêt" 3. REMARQUE ► L’appareil s’arrête automatiquement au bout de 3 minutes. SEM 1100 A2...
6) Vérifi er si le petit orifi ce dans la buse est bouché, le nettoyer avec une aiguille si nécessaire. 7) Nettoyer avec un chiff on humide le tube de sortie de vapeur du mousseur de lait z. 8) Remettre en place la buse sur le tube de sortie de vapeur. SEM 1100 A2...
Utiliser pour le détartrage un produit du commerce pour machines expresso. Pro- céder comme indiqué dans la notice du produit de détartrage. Faire comme suit en l'absence de produit de détartrage : 1) Remplir le réservoir d'eau 1 jusqu'au repère max. SEM 1100 A2...
Page 18
20) Au bout d'environ 1 minute tourner (sens "moins")) le commutateur de régula- tion de vapeur 2, mettre le commutateur tournant 5 sur „ “ et mettre à l'arrêt l'appareil. REMARQUE ► L’appareil s’arrête automatiquement au bout de 3 minutes. SEM 1100 A2...
• réservoir d'eau 1 est vide. réservoir 1. fonctionnement bruyant • le réservoir d'eau 1 n'est • mettre coreectement en de la pompe. pas placé correctement, l'eau place le réservoir d'eau ne peut pas circuler dans l'appareil. SEM 1100 A2...
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. SEM 1100 A2...
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 75769 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 75769 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEM 1100 A2...
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden. SEM 1100 A2...
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. ► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestem- ming is zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. SEM 1100 A2...
OPMERKING ► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garan- tieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie- kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. SEM 1100 A2...
■ Het apparaat nooit onderdompelen in water of in andere vloeistoff en! ■ Haal altijd de stekker uit het stopcontact; trek nooit aan het snoer. ■ Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is. SEM 1100 A2...
5 Functiedraaiknop 6 Stamper 7 Uitsparing voor de rode vlotter 8 Afdruiprooster 9 Maatlepel met stamper 0 Kleine espressozeef q Grote espressozeef w Zeefhouder e Zeefblokkade r Druppelopvangschaal t Heetwaterspuitkop z Melkopschuimer u Handgreep i Rood opwarm-indicatielampje SEM 1100 A2...
2 in richting „+“, zodat de lucht uit de leidingen van het apparaat kan ontwijken (de functiedraaiknop 5 staat op de stand „ “). De lucht is na ca. 20 seconden ontweken, de geluiden verdwijnen en er komt water uit het apparaat. SEM 1100 A2...
Stop de procedure daarvoor kort. 10) Na ca. 1 minuut draait u de functiedraaiknop weer op de stand „ “. 11) Wacht, totdat het groene opwarm-indicatielampje 4 weer brandt. Het op- warmen is afgesloten. U kunt nu espresso klaarmaken. SEM 1100 A2...
3) Druk het espressopoeder aan met behulp van de stopper op het apparaat 6. Doe daarna, indien nodig, nog meer espressopoeder erbij, zodat de espressozeef 0 q tot aan de max-markering is gevuld. Comprimeer het espressopoeder daarna opnieuw. SEM 1100 A2...
Page 32
Klap de zeefblokkering e omh- oog, zodat de espressozeef 0 q niet uit de zeefhouder w kan vallen. Maak nu de espressozeef 0 q leeg. Voer het espressopoeder of de espressopads altijd milieuvriendelijk af, bijvoorbeeld in het bioafval. SEM 1100 A2...
4 brandt. 5) Houd een leeg reservoir onder de melkopschuimer z. Draai nu langzaam de stoomregelknop 2 in richting „+“. Nu komen er condenswater/spatten uit de spuitkop. Zo worden de spuitkop en de watercirculatie binnenin het apparaat gereinigd. SEM 1100 A2...
Page 34
Na 3 minuten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. 17) Doe nu de opgeschuimde melk in de eerste klaargemaakte espresso. De cap- puccino is nu klaar. U kunt er als u wenst suiker aan toevoegen of hem met cacaopoeder bestrooien. SEM 1100 A2...
“ en draait u dan de stoomregelknop 2 dicht (tot aan de aanslag de stand „ in richting „ - “ draaien). 6) Zet het apparaat uit met de aan/uit-knop 3. OPMERKING ► Na 3 minuten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. SEM 1100 A2...
6) Controleer, of het kleine gat in de spuitkop verstopt is en reinig het in voorko- mend geval met een naald. 7) Reinig de stoomafgiftepijpje van de melkopschuimer z met een vochtige doek. 8) Schuif de spuitkop weer op het stoomafgiftepijpje. SEM 1100 A2...
Gebruik voor het ontkalken in de handel te verkrijgen ontkalkers voor espressoma- chines. Ga zo te werk als beschreven op de gebruiksaanwijzing van de ontkalker. As u geen ontkalker heeft, kunt u alternatief als volgt te werk gaan: 1) Vul het waterreservoir 1 tot aan de max-markering. SEM 1100 A2...
Page 38
2 langzaam op „ + “ , zodra het groene opwarm-indicatielampje 4 brandt. 20) Draai de stoomregelknop 2 na ca. 1 minuut dicht, zet de functiedraaiknop 5 op „ “ en schakel het apparaat uit. OPMERKING ► Na 3 minuten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. SEM 1100 A2...
• Het waterreservoir 1 is leeg. met water. Luidruchtig bedrijf van • Het waterreservoir 1 is er niet de pomp. • Waterreservoir 1 cor- goed ingezet, zodat het water niet in het apparaat terecht- rect inzetten. komt. SEM 1100 A2...
EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeenterei- niging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. SEM 1100 A2...
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in reke- ning gebracht. Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 75769 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 75769 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEM 1100 A2...
WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mög- liche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. SEM 1100 A2...
Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SEM 1100 A2...
Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsma- terialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SEM 1100 A2...
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■ Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Staub, Chemikalien, starken Temperatur- schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). ■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. SEM 1100 A2...
6 Stopfer 7 Aussparung für den roten Schwimmer 8 Abtropfgitter 9 Messlöff el mit Stopfer 0 kleines Espressosieb q großes Espressosieb w Siebträger e Siebblockierer r Tropfenauff angschale t Heißwasserdusche z Milchaufschäumer u Griff i rote Kontrollleuchte SEM 1100 A2...
„+“, so dass die Luft aus den Leitungen des Gerätes entweichen kann (der Funktionsdrehschalter 5 steht auf der Position „ “). Nach etwa 20 Sekunden ist die Luft entwichen, die Geräusche verschwinden und Wasser tritt aus dem Gerät aus. SEM 1100 A2...
9) Sobald die grüne Aufheizkontrollleuchte 4 leuchtet, drehen Sie den Funk- tionsdrehschalter 5 auf die Position „ “. Lassen Sie das Wasser ca. 1 Minute durchlaufen. Es kann sein, dass Sie zwischendurch die Tasse leeren müssen. Stoppen Sie dafür kurz den Vorgang. SEM 1100 A2...
Dies entspricht ca. 7g Pulver, oder einem gestrichenem Messlöff el 9. oder... Füllen Sie das große Espressosieb q bis zur Max-Markierung mit Espresso- pulver. Das entspricht ca. 7g + 7g Pulver, oder zwei gestrichenen Messlöf- feln 9. SEM 1100 A2...
Page 52
Sie den Funktionsdrehschalter 5 wieder in die Position „ “. Sie können den Espresso nun trinken. 8) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 3 aus. HINWEIS ► Nach 3 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. SEM 1100 A2...
5) Halten Sie ein leeres Gefäß unter den Milchaufschäumer z. Drehen Sie langsam den Dampfregulierungsschalter 2 in Richtung „+“. Kondenswasser/ Spritzer kommen aus der Düse. So wird die Düse und der Wasserkreislauf im Inneren des Gerätes gereinigt. SEM 1100 A2...
Page 54
17) Geben Sie nun die aufgeschäumte Milch in den zuvor vorbereiteten Espresso. Der Cappuccino ist nun fertig. Sie können ihn nach Belieben zuckern oder ihn mit Kakaopulver bestreuen. HINWEIS Sie können mit dem Milchaufschäumer z auch andere Flüssigkeiten, wie ► Kakao oder Tee erhitzen. SEM 1100 A2...
“ und drehen Sie dann den Dampfre- gulierungsschalter 2 zu (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen). 6) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 3 aus. HINWEIS ► Nach 3 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. SEM 1100 A2...
6) Kontrollieren Sie, ob das kleine Loch in der Düse verstopft ist und reinigen Sie es gegebenenfalls mit einer Nadel. 7) Reinigen Sie das Dampfabgaberohr des Milchaufschäumers z mit einem feuchten Tuch. 8) Schieben Sie die Düse wieder auf das Dampfabgaberohr auf. SEM 1100 A2...
Verwenden Sie zum Entkalken handelsüblichen Entkalker für Espressomaschinen. Gehen Sie so vor, wie in der Bedienungsanleitung des Entkalkers beschrieben. Wenn Sie keinen Entkalker haben, können Sie alternativ wie folgt vorgehen: 1) Füllen Sie den Wassertank 1 bis zur Max-Markierung. SEM 1100 A2...
Page 58
20) Drehen Sie nach ca. 1 Minute den Dampfregulierungsschalter 2 zu (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen), stellen Sie den Funktionsdrehschalter 5 auf „ “ und schalten Sie das Gerät aus. HINWEIS ► Nach 3 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. SEM 1100 A2...
• Wasser in den Wasser- • Der Wassertank 1 ist leer. tank 1 füllen. Geräuschvoller Betrieb • Der Wassertank 1 ist nicht der Pumpe. • Wassertank 1 richtig richtig eingesetzt, so dass das Wasser nicht in das Gerät einsetzen. gelangt. SEM 1100 A2...
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Ver- bindung. SEM 1100 A2...
WARNING A warning of this risk level signifi es a potentially dangerous situation. If the risk situation is not avoided it can lead to injuries. ► The directives in this warning are there to avoid personal injuries. SEM 1100 A2...
► Use this appliance exclusively for its intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. SEM 1100 A2...
NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appli- ance properly for return. SEM 1100 A2...
Protect the appliance from moisture and liquid penetration. ■ Protect the appliance against shock, moisture, dust, chemicals, extremes of temperature and from being too close to sources of heat (ovens, radiators). ■ NEVER submerse the appliance in water or other liquids. SEM 1100 A2...
8 Drip grill 9 Measuring spoon with compactor 0 small espresso sieve q large espresso sieve w Sieve carrier e Sieve blocker r Drip tray t Hot water shower z Milk foamer u Grip i Red heating-up control lamp SEM 1100 A2...
2 in the direction “+” so that air can escape from the pipelines of the appliance (the function rotary switch 5 stands at the position “ “). After approx. 20 seconds the air will have escaped, the noises disappear and water fl ows from the appliance. SEM 1100 A2...
For this, briefl y stop the process. 10) After approx. 1 minute turn the rotary switch back to the position “ ”. 11) Wait until the green heating-up control lamp 4 glows again. The warming-up is concluded. You can now prepare espresso. SEM 1100 A2...
3) Compress the espresso powder using the tamper on the appliance 6. Then, if necessary, fi ll it with more espresso powder, until the espresso sieb 0 q is full up to the Max marking. Tamp the coff ee powder down once again. SEM 1100 A2...
Page 72
0 q cannot fall out of the sieve holder w. Now empty the espresso sieve 0 q. Always dispose of the espresso powder or espresso pads in an environmentally friendly manner, for example, with the organic waste. SEM 1100 A2...
5) Hold an empty container under the milk frother z. Slowly turn the steam con- trol knob 2 in the direction “+”. Condensed water/spray comes from the noz- zle. Thus, the nozzle and the water circulation inside the appliance is cleaned. SEM 1100 A2...
Page 74
After 3 minutes the appliance will switch itself off automatically. 17) Now add the frothed milk into the previously prepared espresso. The cappuc- cino is now ready. According to taste, you can add sugar or sprinkle it with cocoa powder. SEM 1100 A2...
(as far as it will go in the direction “-”) and place the rotary switch 5 at the position “ ”. 6) Switch the appliance off with the on/off switch 3. NOTICE ► After 3 minutes the appliance will switch itself off automatically. SEM 1100 A2...
6) Check to see if the small hole in the nozzle is clogged and, if so, clear it with a needle. 7) Clean the steam delivery tube of the milk frother z with a damp cloth. 8) Replace the nozzle back onto the steam supply pipe. SEM 1100 A2...
For descaling, use commercial available descaler for espresso machines. Proceed as described in the instructions for usage of the descaler. If you do not have a descaler, you can proceed as follows: 1) Fill the water tank 1 to the marking MAX. SEM 1100 A2...
Page 78
20) After about 1 minute close the steam control knob 2, set the rotary switch 5 to the position “ ” and switch the appliance off . NOTICE ► After 3 minutes the appliance will switch itself off automatically. SEM 1100 A2...
• The water tank 1 is empty. with water. Noisy operation • The water tank 1 is not properly of the pump. • Correctly insert the water inserted, meaning that water tank 1. cannot enter into the appliance. SEM 1100 A2...
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of this appliance through an approved waste disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SEM 1100 A2...
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 75769 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEM 1100 A2...