Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Sommaire Page Introduction Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Avant la première utilisation Réglage de l'heure Préparation du café Fonction minuterie Maintenance et nettoyage Détartrage Dépannage Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
Cafetière électrique Description de l'appareil 1 Couvercle Introduction 2 Porte-filtre 3 Réservoir d'eau Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel 4 Touche HOUR 5 Touche MIN appareil. 6 Touche PROG Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
• Contrôlez le cordon d'alimentation et la fiche • Ne placez pas vos mains au-dessus de la avant toute utilisation. Si le cordon d'alimenta- vapeur d'eau montante. tion de cet appareil est endommagé, il doit im- • Ne déplacez jamais l'appareil pendant la pérativement être remplacé...
• Attendez environ 15 secondes. L'indication • Lorsque le processus de préparation du café est CLOCK disparaît du display 8. L'heure est terminé, vous pouvez retirer la verseuse en verre q maintenant enregistrée. et servir le café. Si vous ne voulez pas servir le café immédiate- •...
• Si vous souhaitez à nouveau désactiver le minuteur, Si vous n'utilisez plus la cafetière pendant une appuyez une fois sur la touche ON/AUTO/OFF 7, période prolongée, rangez le cable dans l'empla- afin que le témoin lumineux bleu intégré soit allumé cement prévu à...
Mise au rebut 8. Faites ensuite fonctionner la cafetière avec de l'eau claire à 3 reprises. Ensuite tous les restes L'appareil ne doit jamais être jeté dans de détartrant sont éliminés et vous pouvez à la poubelle domestique normale. Cet nouveau utiliser la cafetière.
La période de garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifiés dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations devant être effectuées après expiration de la période sous garantie seront payantes.
Page 12
Inhoudsopgave Pagina Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Vóór de eerste ingebruikname Tijd instellen Koffiezetten Timerfunctie Reiniging en onderhoud Ontkalking Problemen oplossen Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en berg deze op voor toekomstig gebruik.
Koffiezetapparaat Apparaatbeschrijving 1 Deksel Inleiding 2 Filterinzet 3 Waterreservoir Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe 4 Toets HOUR 5 Toets MIN apparaat. 6 Toets PROG U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit 7 Toets ON/AUTO/OFF 8 Display van dit product.
• Controleer vóór ieder gebruik netsnoer en net- • Houd uw handen niet in de opstijgende stekker. Wanneer het netsnoer van dit apparaat waterdamp. beschadigd raakt, dient het door de fabrikant, • Beweeg het apparaat nooit tijdens het koffiezetten. diens klantendienst of een hiertoe bevoegde per- •...
• Wacht ca. 15 seconden. De melding CLOCK op • Als het koffiezetten beëindigd is, kunt u de gla- het display 8 dooft. De tijd is nu opgeslagen. zen kan q eruit halen en de koffie serveren. Wilt u de koffie niet meteen serveren, laat u •...
Reiniging en onderhoud Ontkalking Haal voor het schoonmaken altijd eerst de netstekker Ontkalk het koffiezetapparaat regelmatig. uit het stopcontact. De nodige periodes tussen het ontkalken kunnen af- hankelijk van de hardheid van uw water zeer ver- Gevaar voor een elektrische schok! schillend zijn.
Problemen oplossen Milieurichtlijnen Het koffiezetapparaat functioneert niet: Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is • Het apparaat is niet ingeschakeld. Druk op de knop ON/AUTO/OFF 7, om het apparaat onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan- gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge- breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe- zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop.
Page 20
Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Einstellung der Uhrzeit Kaffeezubereitung Timer-Funktion Reinigung und Wartung Entkalkung Fehlerbehebung Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Kaffeemaschine Gerätebeschreibung 1 Deckel Einleitung 2 Filtereinsatz 3 Wassertank Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 4 Taste HOUR 5 Taste MIN Gerätes. 6 Taste PROG Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 7 Taste ON/AUTO/OFF 8 Display teil dieses Produkts.
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabel • Halten Sie Ihre Hände nicht in den aufsteigen- und -stecker. Wenn das Netzkabel dieses den Wasserdampf. Gerätes beschädigt wird, muss es durch den • Bewegen Sie niemals das Gerät während des Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähn- Brühvorgangs.
• Warten Sie ca. 15 Sekunden. Die Anzeige • Wenn der Brühvorgang beendet ist, können Sie CLOCK im Display 8 erlischt. Die Uhrzeit ist die Glaskanne q entnehmen und den Kaffee nun gespeichert. servieren. oder Wenn Sie den Kaffee nicht sofort servieren wol- •...
• Wenn Sie den Timer wieder deaktivieren möch- Wenn Sie die Kaffeemaschine für längere Zeit nicht ten, drücken Sie einmal die Taste benutzen, verstauen Sie das Kabel im Kabelschacht ON/AUTO/OFF 7, so dass die integrierte auf der Rückseite der Kaffeemaschine und stecken blaue Anzeigenlampe dauerhaft leuchtet.
Entsorgen 8. Lassen Sie 3 mal die Kaffeemaschine mit klarem Wasser und maximaler Wassermenge brühen. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Dann sind alle Entkalkungsmittelreste entfernt normalen Hausmüll. Dieses Produkt und Sie können die Kaffeemaschine wieder be- unterliegt der europäischen Richtlinie nutzen.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Page 28
Index Page Introduction Intended Application Delivery Contents Description of the appliance Technical data Safety instructions Before the first usage Programming the time Making coffee Timer-Function Cleaning and care Removing scale Troubleshooting Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
Coffee Machine Description of the appliance 1 Lid Introduction 2 Filter holder 3 Water tank Congratulations on the purchase of your new appli- 4 HOUR button 5 MIN button ance. 6 PROG button You have clearly decided in favour of a quality product.
• Always check the power cable and plug before • Do not hold your hands in the rising steam. use. To reduce potential risks in the event of • Never move/transport the appliance during the damage to the power cable, arrange for it to be brewing process.
• Wait for approx. 15 seconds. The indicator • When the brewing process is finished you can CLOCK disappears from the display 8. remove the glass carafe q and serve the coffee. The time display is now programmed. If you do not wish to serve the coffee immediately, allow it to stand in the coffee machine.
Removing scale • If you wish to deactivate the Timer, press the button ON/AUTO/OFF 7 again so that the integrated blue indicator lamp glows constantly. Remove scale from the coffee machine at regular intervals. The required descaling intervals can, subject to water Cleaning and care hardness, be very variable.
Troubleshooting Disposal The coffee machine is not working: Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is • The appliance is not switched on. Press the button ON/AUTO/OFF 7 to switch the appliance on. subject to the European directive 2002/96/EC.
This warranty does not affect your statutory rights. The warranty period is not extended by repairs ef- fected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after un- packing, at the latest two days after the purchase date.
Page 35
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 11 / 2012 · Ident.-No.: SKAT1000EDSA1092012-1 IAN 86115...