Bosch AdvancedImpact 18 QuickSnap Notice Originale
Bosch AdvancedImpact 18 QuickSnap Notice Originale

Bosch AdvancedImpact 18 QuickSnap Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour AdvancedImpact 18 QuickSnap:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

OBJ_DOKU-60312-001.fm Page 1 Monday, June 12, 2017 9:41 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3T5 (2017.06) O / 205
AdvancedImpact 18 QuickSnap
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch AdvancedImpact 18 QuickSnap

  • Page 1 OBJ_DOKU-60312-001.fm Page 1 Monday, June 12, 2017 9:41 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY AdvancedImpact 18 QuickSnap www.bosch-pt.com 1 609 92A 3T5 (2017.06) O / 205 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní návod k používání...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-3177-001.book Page 3 Monday, June 12, 2017 10:35 AM AdvancedImpact 18 QuickSnap Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 4 OBJ_BUCH-3177-001.book Page 4 Monday, June 12, 2017 10:35 AM 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-3177-001.book Page 5 Monday, June 12, 2017 10:35 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 6 OBJ_BUCH-3177-001.book Page 6 Monday, June 12, 2017 10:35 AM 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-3177-001.book Page 7 Monday, June 12, 2017 10:35 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 8: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. licher Überlastung geschützt.  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen und...
  • Page 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    – empfohlene Akkus PBA 18V..V–. – – – PBA 18V..W–. – – – empfohlene Ladegeräte AL 18.. CV – – – * mit Aufsatz ** eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Montage

    Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle zustand des Akkus an und besteht aus 3 grünen LED. Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ers- ten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 12 Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits-  Betätigen Sie den Gangwahlschalter 4 nur bei Still- schädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube kön- stand des Elektrowerkzeuges. nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran- 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Wartung Und Service

    Bei nicht gedrücktem Ein-/Ausschalter 10 wird die Bohrspin- 37589 Kalefeld – Willershausen del und damit die Aufnahme arretiert. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Dies ermöglicht das Eindrehen von Schrauben auch bei entla- stellen oder Reparaturen anmelden. denem Akku bzw. das Verwenden des Elektrowerkzeuges als Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 14: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 15 A charger that is suitable for one type of battery moisture. Danger of explosion. pack may create a risk of fire when used with another bat- tery pack. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 16: Product Description And Specifications

    Product Features  Use the battery only in conjunction with your Bosch The numbering of the product features refers to the illustra- power tool. This measure alone protects the battery tion of the machine on the graphics page.
  • Page 17: Noise/Vibration Information

     Do not continue to press the On/Off switch after the terns. machine has been automatically switched off. The bat- tery can be damaged. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 18: Changing The Tool

     until the application tool can be inserted. Insert the can be preselected in 22 steps. With the correct setting, the application tool. insert tool is stopped as soon as the screw is screwed flush in- 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Working Advice

    UB 9 5HJ is empty and allows for the machine to be used as a screwdriv- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Temperature Dependent Overload Protection Tel.
  • Page 20: Battery Packs/Batteries

    143 Crompton Street Uxbridge Pinetown UB 9 5HJ Tel.: (031) 7012120 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Fax: (031) 7012446 the collection of a product in need of servicing or repair. E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Tel. Service: (0344) 7360109 Western Cape –...
  • Page 21: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Pour Perceuses Et Visseuses

    Maintenance et entretien  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif  Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- sant uniquement des pièces de rechange identiques. charge dangereuse. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
  • Page 23: Utilisation Conforme

    Accus recommandés PBA 18V..V–. – – – PBA 18V..W–. – – – Chargeurs recommandés AL 18.. CV – – – * avec adaptateur ** performances réduites à des températures <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 24: Niveau Sonore Et Vibrations

    LED vertes. La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter- rompre le processus de charge n’endommage pas la batterie. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Changement D'outil

    être permanence. nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 26: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous pouvez régler en continu la vitesse de rotation/la fré- www.bosch-pt.com quence de frappe de l’outil électroportatif en fonction de la Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre pression exercée sur l’interrupteur de Marche/Arrêt 10. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt 10 en-...
  • Page 27: Élimination Des Déchets

    Instrucciones de seguridad Suisse Advertencias de peligro generales para herra- Passez votre commande de pièces détachées directement en mientas eléctricas ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Lea íntegramente estas adverten- ADVERTENCIA Fax : (044) 8471552 cias de peligro e instrucciones. En E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 28 Solamente así se mantiene la seguri- dad de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Bosch Power Tools...
  • Page 30: Datos Técnicos

    Taladrado en metal: < 2,5 – – – – – – Tornillos: < 2,5 – – – – – – Taladrado de percusión en hormigón: 19,0 – – – – – – 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Carga Del Acumulador

    éste es retenido en esa po- sición por un resorte. Retire el suplemento de la herramienta eléctrica. Gire el su- plemento a la posición deseada e introdúzcalo de nuevo a continuación. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 32: Puesta En Marcha

    Si se carga en ex- cabeza del tornillo quede enrasada con el material, o bien, al ceso la herramienta o la temperatura del acumulador se sale 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Mantenimiento Y Servicio

    Brocas con la calidad correspon- Robert Bosch Sociedad Anónima Ecuabosch diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosemena Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- Guayaquil ros deberá...
  • Page 34: Português

    A ficha não deve ser modificada de maneira Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com tamente a su distribuidor habitual de Bosch: ferramentas elétricas protegidas por ligação à terra. Fi- España chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o...
  • Page 35  Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- materiais. mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e po- dem ser conduzidas com maior facilidade. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 36: Utilização Conforme As Disposições

    9 Comutador do sentido de rotação  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta 10 Interruptor de ligar-desligar elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- gido contra perigosa sobrecarga. 11 Adaptador de bucha  Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de 12 Adaptador do excêntrico...
  • Page 37 ção provisória da carga de vibrações. manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 38: Carregar O Acumulador

    (cromato, preservadores de madeira). Material que acumulador e é composto de 3 LEDs verdes. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Colocação Em Funcionamento

    Com o seletor de marcha 4 podem ser selecionadas 2 gamas (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em per- de número de rotação. feito estado. O programa de acessórios Bosch garante a res- petiva qualidade. Bosch Power Tools...
  • Page 40: Manutenção E Serviço

    Sob reserva de alterações. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Italiano Indique para todas as questões e encomendas de peças so-...
  • Page 41 Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri- più facili da condurre. ficarsi seri incidenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 42 Assistenza  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie-  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- da personale specializzato e solo impiegando pezzi di teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- data la sicurezza dell’elettroutensile.
  • Page 43: Componenti Illustrati

    Batterie raccomandate PBA 18V..V–. – – – PBA 18V..W–. – – – Caricabatteria raccomandati AL 18.. CV – – – * con accessorio ** prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 44: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Così facendo, non esercitare for- carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabi- za eccessiva. le, prima del primo impiego ricaricare completamente la bat- teria ricaricabile nella stazione di ricarica. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Messa In Funzione

    Innestare la testa ad angolo 13 nell’attacco 1. Innestare quin- Per svitare viti, regolare eventualmente su un livello maggiore di il mandrino autoserrante 11 nella testa ad angolo 13. oppure regolare sul simbolo « ». Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 46: Indicazioni Operative

    Esercitando una leggera pressione sull’interruttore di avvio/ Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- arresto 10 si ha una riduzione della velocità/numero frequen- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro za colpi.
  • Page 47: Nederlands

    OBJ_BUCH-3177-001.book Page 47 Monday, June 12, 2017 10:35 AM Nederlands | 47 Svizzera Nederlands Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Veiligheidsvoorschriften Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek- trische gereedschappen...
  • Page 48 Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap den. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_BUCH-3177-001.book Page 49 Monday, June 12, 2017 10:35 AM Nederlands | 49  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Service  Laat het elektrische gereedschap alleen repareren elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 50: Technische Gegevens

    EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Boren in metaal: < 2,5 – – – – – – Schroeven: < 2,5 – – – – – – Klopboren in beton: 19,0 – – – – – – 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Montage

    Plaats het inzetgereedschap. Draai de huls van het boorhouderopzetstuk 11 in draairich- ting  met de hand stevig dicht. De boorhouder wordt daar- door automatisch vergrendeld. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 52 Linksdraaien: Als u schroeven of moeren wilt uit- of losdraai- gedraaid en kan het elektrische gereedschap ook als schroe- en, drukt u de draairichtingschakelaar 9 naar rechts tot aan vendraaier worden gebruikt. de aanslag door. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Onderhoud En Service

     Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope- ningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Wijzigingen voorbehouden. Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. Dansk Klantenservice en gebruiksadviezen...
  • Page 54  Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre der risiko for personskader. små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontak- 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-3177-001.book Page 55 Monday, June 12, 2017 10:35 AM Dansk | 55  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- terne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger ri- sikoen for personskader i form af forbrændinger. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Page 56: Tekniske Data

    EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Boring i metal: < 2,5 – – – – – – Skruer: < 2,5 – – – – – – Slagboring i beton: 19,0 – – – – – – 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Opladning Af Akku

    Undgå brug af vold. personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 58: Vedligeholdelse Og Service

    Når akkuen ikke fungerer mere, bedes du kontakte et autori-  Skub altid gearvælgeren indtil anslag. Ellers kan el- seret serviceværksted for Bosch el-værktøj. værktøjet blive beskadiget. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Transport

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. ningar och instruktioner. Fel som uppstår Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna...
  • Page 60 Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.  Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk- rare än med handen. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Ändamålsenlig Användning

    åkommor. Ångorna kan 2 Ställring för vridmomentsförval leda till irritation i andningsvägarna. 3 Ställring för driftsättsförval  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta 4 Växellägesomkopplare skyddar batteriet mot farlig överbelastning. 5 Batteriets upplåsningsknapp  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar 6 Batteri eller skruvmejslar eller på...
  • Page 62  Undvik att trycka på strömställaren Till/Från efter en av arbetsförloppen. automatisk frånkoppling av elverktyget. Batteriet kan skadas. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Dra av tillsatsen från elverktyget. Vrid tillsatsen till önskad Med inställningsringen driftssättsförval 3 kan du välja mellan position och sätt sedan på den. att skruva, borra och slagborra. I läget ”Slagborrning” är rasterkopplingen avaktiverad och total effekt kan utnyttjas. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 64: Underhåll Och Service

     Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena stor borrdiameter. för bra och säkert arbete. Växel 2: Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- Högt varvtalsområde, för arbete med liten borrdiameter. tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt.  Skjut växellägesomkopplaren alltid mot stopp. I annat fall kan elverktyget skadas.
  • Page 65: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 66: Formålsmessig Bruk

     Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn-  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- gå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- må...
  • Page 67 ** redusert ytelse ved temperatur <0 °C Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå 88 dB(A); lydeffektnivå 99 dB(A). Usikkerhet K =3 dB. Bruk hørselvern! Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 68: Opplading Av Batteriet

    Det er  Trykk etter automatisk utkobling av elektroverktøyet fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en ikke videre på på-/av-bryteren. Batteriet kan ta skade. feiltagelse. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Når av/på-bryteren 10 ikke trykkes, låses borespindelen og dermed også holderen. Dette muliggjør en innskruing av skruer også når batteriet er utladet hhv. hvis elektroverktøyet brukes som skrutrekker. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 70: Service Og Vedlikehold

    Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta www.bosch-pt.com varten. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää gående våre produkter og deres tilbehør. verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 71 Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är-  Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sytystä ja palovammoja. sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte- tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 72: Määräyksenmukainen Käyttö

    Tuule- ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 73: Tekniset Tiedot

    EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 mukaan. Poraaminen metalliin: < 2,5 – – – – – – Ruuvit: < 2,5 – – – – – – Iskuporaus betoniin: 19,0 – – – – – – Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 74: Akun Lataus

    Älä käytä voimaa tähän. veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai- heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Hoito Ja Huolto

    ” rasterikytkin on poissa toiminnasta, luvulla n. 3 minuuttia. esim. porausta varten. Käytä metallia porattaessa vain moitteettomia, teräviä HSS- Valitse ruuvien uloskiertoon mahdollisesti suurempi asetus poranteriä (suurteho pikaleikkausteräs). Bosch-lisätervike- tai aseta rengas merkille ” ”. ohjelma takaa asianmukaisen laadun. Käyttömuodon asetus (katso kuva J) Ennen suurien, pitkien ruuvien kiertoa kovaan materiaaliin, Käytön esivalinnan säätörenkaalla 3 voit valita ruuvaus-, pora-...
  • Page 76: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    76 | Eλληνικά  Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- Ελληνικά kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- Υποδείξεις ασφαλείας leen. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta εργαλεία...
  • Page 77 προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- κή βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγή- λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- σουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. μενη περιοχή ισχύος. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 78: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- χανήματος. το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια...
  • Page 79 Η χαρακτηριστική στάθμη εκπομπής θορύβων του μηχανήματος εκτιμήθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθμη ακουστικής πίεσης 88 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος 99 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K =3 dB. Φοράτε ωτασπίδες! Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 80: Φόρτιση Μπαταρίας

    11 – 33 % φορά. αργό αναβόσβημα 1 x Πράσινο ≤ 10 % Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πάσα στιγμή. Η διακοπή της φόρτισης δεν βλάπτει την μπαταρία. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 81 νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα- Με το διακόπτη επιλογής ταχυτήτων 4 μπορούν να προεπιλε- τευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών χτούν 2 περιοχές αριθμού στροφών. επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 82: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Ελαφριά πίεση του διακόπτη ON/OFF 10 έχει σαν αποτέλεσμα Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως μικρή αύξηση του αριθμού στροφών/κρούσεων. Ο αριθμός στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- στροφών/κρούσεων αυξάνει με αύξηση της πίεσης του διακό- κτικά...
  • Page 83: Türkçe

     Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, kaybedebilirsiniz. uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 84 Dışarı sızan akü sıvı- Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Usulüne Uygun Kullanım

    Tavsiye edilen aküler PBA 18V..V–. – – – PBA 18V..W–. – – – Tavsiye edilen şarj cihazları AL 18.. CV – – – * Adaptörlü ** <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 86 Elektrikli el aleti ar- tık hareket etmez.  Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü ha- sar görebilir. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 87 çalışma alanını aydın- layca alevlenebilir. latır. Çalışma ışığı 7 açma/kapama şalteri 10 bırakıldıktan sonra da yaklaşık 10 saniye kadar yanar. Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- nacağınız zaman açın. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 88: Bakım Ve Servis

     İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- Tel.: +90 342 2351507 valandırma deliklerini daima temiz tutun. Fax: +90 342 2351508 Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com için yetkili bir servise başvurun. Günşah Otomotiv Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 89: Polski

    Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis akumulatorami (bez przewodu zasilającego). Rayimbek Cad., 169/1 Bezpieczeństwo miejsca pracy 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Page 90 że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    To gwarantuje, że bezpieczeń- stwo urządzenia zostanie zachowane.  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator wkrętarek...
  • Page 92: Przedstawione Graficznie Komponenty

    Zalecane akumulatory PBA 18V..V–. – – – PBA 18V..W–. – – – Zalecane ładowarki AL 18.. CV – – – * z wymiennym uchwytem ** ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Ładowanie Akumulatora

    W celu wyjęcia akumulatora 6 nacisnąć przycisk zwalniający Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado- blokadę 5 i wyjąć dołem akumulator z elektronarzędzia. Nie wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż- wyciągać akumulatora siłą. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 94: Wymiana Narzędzi

    śruby w materiał, Zdjąć wymienny uchwyt z uchwytu narzędziowego 1. względnie po osiągnięciu nastawionego momentu obrotowe- go. W pozycji » « następuje deaktywacja sprzęgła przecią- żeniowego, np. do wiercenia. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Zwiększony nacisk podwyższa www.bosch-pt.com prędkość obrotową/ilość udarów. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich W pełni automatyczna blokada wrzeciona (Auto-Lock) osprzętem. Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku 10 wrzeciono, a wraz Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 96: Transport

    Polska Česky Robert Bosch Sp. z o.o. Ul. Szyszkowa 35/37 Bezpečnostní upozornění 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí tyczące usług serwisowych online. Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ Tel.: +48 227 154460 pokyny.
  • Page 97 řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně  Držte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování vzpřičují a dají se lehčeji vést. šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční momenty. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 98: Zobrazené Komponenty

    5 Odjišťovací tlačítko akumulátoru  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- 6 Akumulátor tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn 7 Pracovní osvětlení před nebezpečným přetížením. 8 Ukazatel stavu nabití akumulátoru  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- 9 Přepínač...
  • Page 99 šenství. Jen tyto nabíječky jsou sladěny s akumulátorem i doby, v nichž je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se Li-ion použitým u Vašeho elektronářadí. nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do- bu zřetelně zredukovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 100: Výměna Nástroje

    9 vlevo až na doraz. Nasaďte nástavec do upínání 1. Nástavec slyšitelně zaskočí. Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování šroubů a matic stlačte přepínač směru otáčení 9 vpravo až na doraz. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Pracovní Pokyny

    Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Pracovní osvětlení 7 svítí při lehce nebo úplně stisknutém spí- k našim výrobkům a jejich příslušenství. nači 10 a umožňuje osvětlení pracovní oblasti při nepřízni- vých světelných podmínkách.
  • Page 102: Slovensky

    Pri odpútaní pozornosti zo následok nehodu. strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 103 ľahšie sa dajú viesť. žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš- kodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 104 8 Indikácia stavu nabitia akumulátora  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným 9 Prepínač smeru otáčania elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor 10 Vypínač chránený pred nebezpečným preťažením. 11 Skľučovadlo  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- 12 Excentrický...
  • Page 105 Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa- Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové- nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto- Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 106: Výmena Nástroja

    3 zelených diód LED. vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet- kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra- covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Uvedenie Do Prevádzky

    Na vŕtanie do kovu používajte len bezchybné a ostré vrtáky z vysokovýkonnej rýchloreznej ocele (HSS). Vhodnú kvalitu za- Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov ručuje program príslušenstva Bosch.  S prepínačom rýchlostných stupňov 4 manipulujte len Pred skrutkovaním väčších a dlhších skrutiek do tvrdých ma- vtedy, keď...
  • Page 108: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj Általános biztonsági előírások az elektromos na web-stránke: kéziszerszámokhoz www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Olvassa el az összes bizton- FIGYELMEZTETÉS otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. sági figyelmeztetést és elő- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 109  Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 110: Rendeltetésszerű Használat

    Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a biztonságos maradjon. légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Biztonsági előírások fúrógépekhez és mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak csavarozógépekhez így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 111: Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek

    A zajmérési eredmények az EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 88 dB(A); hangteljesítményszint 99 dB(A). Bizonytalan- ság K =3 dB. Viseljen fülvédőt! Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 112 A Li-ion-akkumulátort az elektronikus cellavédelem („Electro- nic Cell Protection – ECP”) védi a mély kisüléstől. Ha az akku- mulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkap- csoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Üzembe Helyezés

    Be- és kikapcsolás  Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. be és tartsa benyomva a 10 be-/kikapcsolót. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 114: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dol- megvilágítja a munkavégzési területet. gozhasson. A 7 munkalámpa a 10 be-/kikapcsoló elengedése után még Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch kb. 10 másodpercig tovább világít. elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot Vevőszolgálat és használati tanácsadás...
  • Page 115: Русский

    нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 116: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    установите выключатель в положение Выкл., убе-  При работе с электроинструментом под открытым дившись, что он не заблокирован (при его наличии). небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 117 мотренные для этого аккумуляторы. Использование ты обеими руками, заняв предварительно устойчи- других аккумуляторов может привести к травмам и по- вое положение. Двумя руками Вы работаете более жарной опасности. надежно с электроинструментом. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 118: Описание Продукта И Услуг

    жение дыхательных путей. 3 Установочное кольцо режима работы  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- 4 Переключатель передач шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. 5 Кнопка разблокировки аккумулятора  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- 6 Аккумулятор...
  • Page 119 < 2,5 – – – м/с – – – Винты: м/с < 2,5 – – – м/с – – – Ударное сверление бетона: м/с 19,0 – – – м/с – – – Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 120 Откройте насадку-сверлильный патрон 11, повернув ее в ки 5. Пока аккумулятор находится в электроинструменте, направлении вращения  настолько, чтобы можно было пружина держит его в соответствующем положении. вставить рабочий инструмент. Вставьте рабочий инстру- мент. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Работа С Инструментом

    Легким нажатием на выключатель 10 инструмент включа- чивания винтов/шурупов прижмите переключатель на- ется на низкое число оборотов и низкое число ударов. С правления вращения 9 влево до упора. увеличением силы нажатия число оборотов и ударов увеличивается. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 122: Указания По Применению

    упречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента повышенной прочности. Соответствующее качество га- ул. Тимирязева, 65А-020 рантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. 220035, г. Минск Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твер- Тел.: +375 (17) 254 78 71 дые...
  • Page 123: Українська

    OBJ_BUCH-3177-001.book Page 123 Monday, June 12, 2017 10:35 AM Українська | 123 Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- Українська лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание Вказівки з техніки безпеки проспект Райымбека 169/1 050050 Алматы, Казахстан...
  • Page 124 батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з отримаєте кращі результати роботи, якщо будете нею. При випадковому контакті промийте відпо- працювати в зазначеному діапазоні потужності. відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Опис Продукту І Послуг

    Пар може подразнювати дихальні шляхи.  Віддавайте свій прилад на ремонт лише  Використовуйте акумулятор лише з Вашим кваліфікованим фахівцям та лише з використанням електроприладом Bosch. Лише за таких умов оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність акумулятор буде захищений від небезпечного приладу на довгий час.
  • Page 126 Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 88 дБ(A); звукова потужність 99 дБ(A). Похибка K =3 дБ. Вдягайте навушники! 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 127 завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Свічення 2-х зелених 33 – 66 % Переривання процесу заряджання не пошкоджує Свічення 1-го зеленого 11 – 33 % акумулятор. Повільне мигання 1-го зеленого ≤ 10 % Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 128: Початок Роботи

    вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з електроприлад зупинено. добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, За допомогою перемикача швидкості 4 можна дозволяється обробляти лише спеціалістам. встановлювати 2 діапазони кількості обертів. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Вказівки Щодо Роботи

    вимикач 10. знайти за адресою: www.bosch-pt.com При несильному натискуванні на вимикач 10 кількість Команда співробітників Bosch з надання консультацій обертів/кількість ударів невелика. При збільшенні сили щодо використання продукції із задоволенням відповість натискування кількість обертів/кількість ударів зростає. на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 130 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты шығарыңыз немесе алып – салмалы пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 132 сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Техникалық Мәліметтер

    OBJ_BUCH-3177-001.book Page 133 Monday, June 12, 2017 10:35 AM Қазақша | 133  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен Осы элекр құралының жарығы электр құралының тікелей пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті жұмыс жайын жарықтандыруға арналған болып үйде артық жүктеуден сақтайсыз. бөлмені жарықтандыруға арналмаған.
  • Page 134 құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, (ECP)” арқылы терең заряд жоғалтудан қорғалған. қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Аккумулятор заряды жоқ болса электр құралы қорғаныс схемасы арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа қозғалмайды. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Қондырманы орнату (В суретін қараңыз) Ескертпе: Электр құралыңызға арналмаған Алмалы-салмалы аспапты алып қойыңыз. аккумуляторды пайдалану қате жұмыс істеуіне немесе Қондырманы патронға 1 салыңыз. Қондырма естіліп электр құралының зақымдануына алып келуі мүмкін. салынады. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 136: Пайдалану Нұсқаулары

     Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен Қосу/өшіру желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті 10 басып Батарея жұмыс істемей жатса, Bosch электр тұрыңыз. құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз. Жұмыс шырағы 7 косқыш/өшіргішті 10 жай немесе толық...
  • Page 137 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Электр құралдарды және www.bosch-pt.com аккумуляторларды/батареяларды үй қоқысына Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және тастамаңыз! олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Тек қана ЕО елдері үшін: тиянақты жауап береді. Электр және электрондық ескі құралдар бойынша...
  • Page 138: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Service  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum-  Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
  • Page 140: Utilizare Conform Destinaţiei

    Acumulatori recomandaţi PBA 18V..V–. – – – PBA 18V..W–. – – – Încărcătoare recomandate AL 18.. CV – – – * cu adaptor ** putere mai redusă la temperaturi <0 °C 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Încărcarea Acumulatorului

    5 şi trageţi acumulatorul spre spate afară din scula electri- Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Pentru a că. Nu forţaţi. asigura funcţionarea la capacitatea nominală a acumulatoru- lui, înainte de prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul în încărcător. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 142 Introduceţi adaptorul unghiular 13 în sistemul de prindere 1. La deşurubarea de şuruburi selectaţi eventual un moment de Introduceţi apoi mandrina adaptor 11 în adaptorul unghiular torsiune mai puternic resp. poziţionaţi inelul pe simbolul „ “. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Instrucţiuni De Lucru

    şi la: www.bosch-pt.com Puteţi regla fără trepte turaţia/numărul de percuţii al sculei Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- electrice deja pornite prin varierea forţei de apăsare exercita- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 144: Transport

    ни или под влиянието на наркотични вещества, алко- мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност кабел). при работа с електроинструмент може да има за по- следствие изключително тежки наранявания. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 145 да. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се дължително време няма да използвате обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът мо- електроинструмента, изключвайте щепсела от за- же да предизвика изгаряния на кожата. хранващата мрежа и/или изваждайте акумулатор- Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 146 въртенето да спре напълно. В противен случай из- ползваният работен инструмент може да допре друг 4 Превключвател за предавките предмет и да предизвика неконтролирано преместване 5 Освобождаващи бутони за акумулаторната батерия на електроинструмента. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Технически Данни

    Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 88 dB(A); мощност на звука 99 dB(A). Неопределеност K =3 dB. Работете с шумозаглушители! Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 148: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    торната батерия, преди първото й използване я заредете линният индикатор за състоянието на акумулаторната ба- докрай в зарядното устройство. терия, състоящ се от 3 зелени светодиода, показва за ня- колко секунди степента на зареденост на акумулаторната батерия. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Пускане В Експлоатация

    въртящия момент, респ. поставете пръстена на символа  Прахове, отделящи се при обработването на материали „ “. като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 150: Указания За Работа

    При ползване съобразно предназначението и инструкции- те в това ръководство електроинструментът не може да бъ- де претоварен. При твърде голямо натоварване или при надхвърляне на допустимата температура на акумулатор- ната батерия електронното управление изключва елек- 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Македонски

    OBJ_BUCH-3177-001.book Page 151 Monday, June 12, 2017 10:35 AM Македонски | 151 България Македонски Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Безбедносни напомени 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Општи напомени за безбедност за...
  • Page 152 дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може биде извршена само од страна на квалификуван да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и стручен персонал и само со користење на мора да се поправи. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Употреба Со Соодветна Намена

    апарат. патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Безбедносни напомени за дупчалки и електричен апарат од Bosch. Само на тој начин одвртувачи батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Носете заштита за слухот при ударното дупчење.  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Page 154: Технички Податоци

    Дупчење во метал: < 2,5 – – – – – – Зашрафување/отшрафување: < 2,5 – – – – – – Ударно дупчење во бетон: 19,0 – – – – – – 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 155 се држи во позиција со помош на федер. Вметнете го алатот за вметнување. Чаурата на додатокот за стезна глава 11 свртете ја цврсто со рака во правец . Со тоа, главата автоматски се заклучува. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 156: Ставање Во Употреба

    исклучување 10 се постигнуваат мал број на вртежи/ притиснете го прекинувачот за менување на правец на удари. Со зголемување на притисокот се зголемува и вртење 9 на лево до крај. бројот на вртежи/удари. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Совети При Работењето

    При дупчење во метал, користете само беспрекорно ја батеријата на тој начин што нема да се движи во наострени HSS дупчалки (HSS=висококапацитетни за амбалажата. брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch Ве молиме внимавајте на евентуалните дополнителни гарантира квалитет. национални прописи.
  • Page 158: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove smanjuje rizik od električnog udara. oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Komponente Sa Slike

     Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim vatru. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator  Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku. zaštićuje od opasnost preopterećenja. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta ...
  • Page 160: Tehnički Podaci

    Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 88 dB(A); Nivo snage zvuka 99 dB(A). Nesigurnost K =3 dB. Nosite zaštitu za sluh! 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Punjenje Akumulatora

    čuvanja. vanje. Akumulator se može oštetiti. Kod slučajnog aktiviranja prekidača za uključivanje- isključivanje postoji opasnost od povrede. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 162: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Ubacivanje baterije Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga Uputstvo: Korišćenje akumulatora koji nisu pogodni za Vaš koristite. električni alat može uticati na pogrešno funkcionisanje ili oštećenje električnog alata. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Održavanje I Servis

    čovekove sredine. našoj adresi: Akku/baterije: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Li-jonska: imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku „Transport“, stranici 163.
  • Page 164: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Uporaba V Skladu Z Namenom

     Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z moč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- draženje kože ali opekline. terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. Servisiranje ...
  • Page 166: Komponente Na Sliki

    Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 88 dB(A); nivo jakosti hrupa 99 dB(A). Nezanesljivost meritve K =3 dB. Nosite zaščitne glušnike! 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    Akumulatorska ba- treba iz električnega orodja odstraniti akumulator. terija se lahko poškoduje. Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poškodb. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 168 Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta- Opozorilo: Uporaba akumulatorjev, ki niso primerni za Vaše krat, ko ga boste uporabljali. električno orodje, lahko povzroči nepravilno delovanje ali pa poškodbe na električnem orodju. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Vzdrževanje In Servisiranje

    število vrtljajev/število udarcev. Z vse močnejšim priti- www.bosch-pt.com skanjem stikala pa se število vrtljajev/število udarcev zvišuje. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Samodejno aretiranje vretena (Auto-Lock) bora.
  • Page 170: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Opis Proizvoda I Radova

    šćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku- ne putove. baterije može imati za posljedicu opekline ili požar.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch  Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći te- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi kućina.
  • Page 172: Informacije O Buci I Vibracijama

    Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 88 dB(A); prag učinka buke 99 dB(A). Nesigurnost K =3 dB. Nosite štitnike za sluh! 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Punjenje Aku-Baterije

    Aku-baterija bi se mogla oštetiti. i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključiva- nje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 174 Za štednju električne energije, električni alat uključite samo Napomena: Uporaba aku-baterija koje nisu prikladne za vaš ako ćete ga koristiti. električni alat može dovesti do pogrešnih funkcija ili do ošte- ćenja električnog alata. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Održavanje I Servisiranje

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda.
  • Page 176: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Nõuetekohane Kasutamine

    Tarvik blokeerub: 3 Töörežiimi valiku regulaator – kui elektrilisele tööriistale avaldub ülekoormus või 4 Käiguvaliku lüliti – kui elektriline tööriist töödeldavas toorikus kinni kiildub. 5 Aku vabastusklahv Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 178: Tehnilised Andmed

    Andmed müra/vibratsiooni kohta Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 88 dB(A); müravõimsuse tase 99 dB(A). Mõõtemääramatus K =3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Aku Laadimine

    Aku 6 on varustatud kahe lukustusastmega, mis takistab aku Viige otsak kinnitusse 1. Otsak fikseerub kuuldavalt kohale. väljakukkumist juhul, kui kogemata vajutatakse aku vabastus- klahvile 5. Seadmesse paigaldatud akut hoiab õiges asendis vedru. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 180 Parem käik: Puurimiseks ja kruvide keeramiseks vajutage re- välja seniks, kuni temperatuur on taas lubatud vahemikus. verslüliti 9 lõpuni vasakule. Vasak käik: Kruvide ja mutrite välja- või lahtikeeramiseks va- jutage reverslüliti 9 lõpuni paremale. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Hooldus Ja Teenindus

    Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pa- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. kendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 182  Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz- to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- neparedzamām sekām. gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Attēlotās Sastāvdaļas

    ārsta. joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām Apkalpošana pārslodzēm.
  • Page 184: Tehniskie Parametri

    Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis 88 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 99 dB(A). Izkliede K =3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Litija-jonu akumulatorā ir pielietota elektroniskā elementu aiz- sardzība („Electronic Cell Protection [ECP]“), kas to pasargā no dziļās izlādes. Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzī- bas sistēma izslēdz elektroinstrumentu; šādā gadījumā dar- binstruments pārtrauc kustēties. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 186 – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Pārnesums 2 Nodrošina lielu griešanās ātrumu, piemērots urbšanai ar ne- Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attie- liela diametra urbjiem. cas uz apstrādājamo materiālu. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Apkalpošana Un Apkope

    Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 10 un cijas atveres. turiet to nospiestu. Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- Apgaismojošā mirdzdiode 7 iedegas, ja tiek daļēji vai pilnīgi varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. nospiests ieslēdzējs 10, ļaujot izgaismot apstrādes vietu pie nepietiekoša apgaismojuma.
  • Page 188: Lietuviškai

    šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nu- Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- siurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių povei- zika. kis. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 189 į pavimo takus. akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato-  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos Aptarnavimas per didelės apkrovos.
  • Page 190 – Rekomenduojami akumuliatoriai PBA 18V..V–. – – – PBA 18V..W–. – – – Rekomenduojami krovikliai AL 18.. CV – – – * su priedėliu ** ribota galia, esant temperatūrai <0 °C 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    Akumuliatoriaus įkrovos indikatoriaus 3 šviesos diodai muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektrinį mirksi greitai, kai akumuliatoriaus temperatūra yra už įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka. darbinės temperatūros intervalo nuo –30 iki +65°C ribų. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 192 10 ir laikykite jį nuspaustą. Darbinė lemputė 7 šviečia, esant šiek tiek arba visiškai nu- spaustam įjungimo-išjungimo jungikliui 10, ir apšviečia darbo sritį, esant nepalankioms šviesos sąlygoms. 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Priežiūra Ir Servisas

     Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an- tų nuorodų. gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir sau- Galimi pakeitimai. giai. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 194 ‫الخطيبة. يسمح للمستخدم أن يقوم رنقل المباكم يلی‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ .‫الطبقات دون التقيد رأية شبوط إضافية‬ sav.outillage@ma.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫يندما يتم إرسالها ين طبيق طبف آخب (مثال: الشحن الجوي‬ ‫ع ُ مان‬ ‫أو شبكة شحن)، يتوجب التقيد رشبوط خاصة رصدد التغليف‬...
  • Page 195 + 964 7901906953 :‫هاتف‬ .‫الدوران األقصی من أجل تببيده‬ + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ = HSS( ‫استخدم يند تثقيب المعادن فقط لقم التثقيب‬ bosch@sahbatechnology.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫الفوالذ العالع القدرة والسبيع القطع) يضمن ربنامج توارع‬ ‫األردن‬ .‫روش الجودة المناسبة‬ Roots Arabia – Jordan ،‫قبل...
  • Page 196 ‫التصادم. قد يتم إتالف العدة الكهبرائية إن لم تتقيد‬ − .‫رذلك‬ .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ .P2 ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ − ‫تبايی األحكام السارية فع رلدكم رالنسبة للمواد‬ .‫المبغوب معالجتها‬ 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ≤ 10 % ‫ 1 أخضب‬x ‫ضوء خفاق رطعء‬ “Electronic Cell Protection ‫رواسطة واقية الخاليا االلكتبونية‬ ‫(. يتمّ إطفاء العدة الكهبرائية رواسطة قارنة وقائية‬ECP)” .‫يندما يفبغ المبكم: لن تتحبك يدة الشغل يندئذ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 198  –   –   –  PBA 18V..V–. –  –  –  PBA 18V..W–.  –   –   –  AL 18.. CV ‫أجهزة الشحن الموصى رها‬ ‫* مع الملحق‬ < 0 °C ‫** قدرة محدودة فع درجات الحبارة‬ 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫وإلی الصدمات الكهبرائية. إتالف خط الغاز قد يؤدي‬ ‫مصباح هذه العدة الكهبرائية مخصص لإلضاءة المباشبة‬ ‫إلی حدوث انفجار. اختباق خط الماء يؤدي إلی األضبار‬ ‫لنطاق يمل العدة الكهبرائية، ويعتبب غيب مناسب‬ .‫المادية‬ .‫لالستخدامات المنزلية فع اإلضاءة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 200 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 201 OBJ_BUCH-3177-001.book Page 201 Monday, June 12, 2017 10:35 AM | 201 PBA 18V...V –. PBA 18V...W–. AL1830 CV AL1815 CV AL1880 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 202 Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü darbeli delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku udarni odvijač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3T5 | (12.6.17)
  • Page 204 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 12.06.2017 1 609 92A 3T5 | (12.6.17) Bosch Power Tools...

Table des Matières