Page 1
EasyImpact 500 I 540 I 550 I 500 + Drill Assistant I 5500 I 570 I 5700 I 6000 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5V1 (2020.07) O / 118 1 609 92A 5V1...
Italiano ..........Pagina 45 Nederlands ..........Pagina 53 Dansk ............ Side 61 Svensk ..........Sidan 68 Norsk............. Side 75 Suomi .............Sivu 82 Ελληνικά..........Σελίδα 89 Türkçe........... Sayfa 97 601 الصفحة ..........عربي ............1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Lärm kann Gehörverlust bewirken. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Verletzungen führen. 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 10
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-1. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-1: Bohren in Metall: 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 11
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Ge- Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu- räuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt satzgriff (20). werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 12
Einstellring (17) nach hinten zum Dübel. Drehen Sie den Einstellring (17) zur Verriegelung nach rechts . Nehmen Sie den Dübel wieder aus der Schiene. Die Bohrtiefe ent- spricht nun der eingestellten Länge X auf der Schiene. 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Das Bohrfutter kann sich bei längeren Arbeitsvorgän- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit gen stark erwärmen. 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können Schnellspannbohrfutter (EasyImpact 500/550/550 + auch an 220 V betrieben werden. Drill Assistant/5500) (siehe Bild H) Drehrichtung einstellen (siehe Bild K) Halten Sie die hintere Hülse (2) des Schnellspannbohrfut- Mit dem Drehrichtungsumschalter (5) können Sie die Dreh-...
WARNING Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann tions, illustrations and specifica- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- structions listed below may result in electric shock, fire and/ heitsgefährdungen zu vermeiden.
Keep your hair and clothing away from moving noise can cause hearing loss. parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught Use the auxiliary handle(s). Loss of control can cause in moving parts. personal injury. Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains (24) Universal bit holder socket elsewhere. (25) Screwdriver bit (26) Adapter (27) Chuck key 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Typically, the A-weighted noise level of the power tool is Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-1: Drilling into metal: 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 19
To remove the dust container (11), press the side-mounted depth X. unlocking buttons (12) and pull the dust container off down- Press the button for depth stop adjustment (22) and insert wards. the depth stop into the auxiliary handle (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
If your power tool does not have a drill spindle locking mech- anism, you must have the drill chuck changed by an author- ised after-sales service centre for Bosch power tools. The drill chuck must be tightened using a tight- ening torque of approx.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Right rotation: To drill and to drive in screws, press the ro- needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an tational direction switch (5) through to the left stop.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor- de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. provoquer une blessure grave. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri- 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
électrique. conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce- lui‑ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
EasyImpact 550+Drill As- sistant Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-1. Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de Niveau de pression acoustique dB(A) Niveau de puissance acoustique dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 26
électroportatif et des acces- bration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. Il soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec Déverrouillez la bague de réglage (17) en la tournant vers la un niveau de filtration de classe P2. gauche . Positionnez le récupérateur de poussières (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
électroportatif. Les outils électroportatifs marqués de perçage risque de s’échauffer fortement. 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Mandrin automatique (EasyImpact 500/550/550 + Drill Sélection du sens de rotation (voir figure K) Assistant/5500) (voir figure H) Le sélecteur de sens de rotation (5) permet d’inverser le Tenez la bague arrière (2) du mandrin automatique (3) et...
France Vous pouvez faire varier en continu la vitesse de rotation / la Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en fréquence de frappe de l’outil électroportatif en jouant sur la moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de pression exercée sur l’interrupteur Marche/Arrêt (7).
Existe el peligro de recibir una des- instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase- carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra- gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza- mienta eléctrica. 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 31
Solamente así se mantie- ca antes de depositarla. El útil puede engancharse y ha- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Par de bloqueo según EN 62841 Giro a derechas/izquierdas ● ● ● ● Retención automática del husillo (Auto Lock) – – – – Diámetro del cuello del husillo Ø máx. de perforación 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 33
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-1. El nivel de ruido valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a Nivel de presión sonora dB(A) Nivel de potencia acústica dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 34
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- conservar calientes las manos, organización de las secuen- se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la cias de trabajo. 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 35
– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de Para el desenclavamiento, gire el anillo de ajuste (17) hacia la clase P2. la izquierda . Aplique el recipiente de polvo (11) o el alo- Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 36
Así, se facilita si- tabrocas en un servicio técnico autorizado para herramien- multáneamente un taladrado rectangular. tas eléctricas Bosch. – Al alcanzar la profundidad de taladrado deseada saque El portabrocas se debe apretar firmemente con primero la broca de la perforación y desconecte entonces...
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Conexión/desconexión esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accio- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/ riesgos de seguridad.
Há um risco Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver recolha, assegure‑se de que estejam conectados e ligado à terra. 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 39
Só permita que o seu aparelho seja reparado por sobre a ferramenta elétrica. pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Rotação à direita/esquerda ● ● ● ● Bloqueio automático do veio (Auto Lock) – – – – Diâmetro da gola do veio Ø máx. de perfuração – Betão – Alvenaria – Aço 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 41
Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-2-1. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta elétrica compreende Nível de pressão acústica dB(A) Nível da potência acústica dB(A) Incerteza K Usar proteção auditiva! Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 42
Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 43
As aparas de madeira para trás na direção da bucha. Para bloquear, rode o anel de e de plástico podem facilmente provocar entupimentos. ajuste (17) para a direita . Retire novamente a bucha da Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Ajustar o sentido de rotação (ver figura K) prolongados. Com o comutador de sentido de rotação (5) é possível Bucha de aperto rápido (EasyImpact 500/550/550 + alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica. Com o Drill Assistant/5500) (ver figura H) interruptor de ligar/desligar pressionado (7) isto no entanto Segure na bucha traseira (2) da bucha de aperto rápido (3)
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço cendi e/o gravi lesioni. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni perigos de segurança.
Page 46
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- utensili da taglio curati con particolare attenzione e con lose in cui possono verificarsi seri incidenti. 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Commutatore «Foratura/Foratura a percussione» controllo dell’utensile e, di conseguenza, lesioni all’opera- tore. Commutatore del senso di rotazione Tasto di bloccaggio per interruttore di avvio/arresto Interruttore di avvio/arresto Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
EPTA-Procedure 01:2014 Classe di protezione / II / II / II / II Trapano battente EasyImpact EasyImpact EasyImpact EasyImpact 5500 5700 6000 Codice prodotto 3 603 A30 0.. 3 603 A30 1.. 3 603 A30 1.. 3 603 A30 1.. Potenza assorbita nominale 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 49
Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza K rilevati conformemente a EN 62841-2-1: Foratura nel metallo: Foratura a percussione nel calcestruzzo: Avvitamento: < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 50
Estrarre la battuta di profondità finché la distanza tra l’estre- mità della punta e l’estremità della battuta di profondità non Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile corrisponde alla profondità di foratura desiderata X . estrarre la spina di rete dalla presa. 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 51
(9) si possa spostare ed – Raggiunta la profondità di foratura desiderata, estrarre estrarre l’impugnatura supplementare (9) dall’elettroutensi- dapprima la punta dal foro, quindi spegnere quindi il tra- pano a percussione. Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Gli elettroutensili con l’indicazione di re durata il mandrino portapunta può surriscaldarsi. 230 V possono essere collegati anche alla rete di Mandrino autoserrante (EasyImpact 500/550/550 + 220 V. Drill Assistant/5500) (vedere Fig. H) Impostazione del senso di rotazione (vedere Fig. K)
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
(21) Vleugelschroef voor bevestiging extra handgreep Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding (22) Toets voor instelling van de diepteaanslag Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 62841-2-1. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald conform EN 62841-2-1: Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Schuif de instelring (17) zover naar achter tot de afstand met de gewenste boordiepte X overeenkomt of leg een plug 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 59
De boorhouder kan tijdens langdurige werk- richting van de extra handgreep tot deze hoorbaar vastklikt. zaamheden heet worden. Stofafzuiging/stofreservoir Snelspanboorhouder (EasyImpact 500/550/550 + Drill Assistant/5500) (zie afbeelding H) Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- Houd de achterste huls (2) van de snelspanboorhouder (3) soorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezond- vast en draai de voorste huls (1) in draairichting ➊...
Linksdraaien: voor het losdraaien of uitdraaien van schroe- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk ven en moeren drukt u de draairichtingschakelaar (5) naar is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- rechts tot aan de aanslag door. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Modus instellen uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. over maskinen. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- stande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 64
El-værktøjets A-vægtede støjniveau udgør typisk Lydtrykniveau dB(A) Lydeffektniveau dB(A) Usikkerhed K Brug høreværn! Vibrationer samlet værdi a (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN 62841-2-1: Boring i metal: Slagboring i beton: 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 65
Vedligehol- Indstilling af boredybde (se billede B) delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Med dybdeanslaget (23) kan du fastlægge den ønskede bo- organisation af arbejdsforløb. redybde X. Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 66
(13) fremad og af. tronen kan blive meget varm efter længere tids brug. Drej vingeskruen (18) mod uret, indtil ekstrahåndtaget (9) Selvspændende borepatron (EasyImpact 500/550/550 + kan forskydes, og træk ekstrahåndtaget (9) af el-værktøjet. Drill Assistant/5500) (se billede H) Drej indstillingsringen (17) mod venstre for at frigøre...
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal drejeretningsomskifteren (5) til venstre til anslag. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Venstreløb: Til løsning og uddrejning af skruer og møtrikker trykkes retningsomskifteren (5) helt mod højre.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, 2750 Ballerup värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- risk för elstöt om din kropp är jordad. ler oprettes en reparations ordre. Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in Tlf.
Använd stödhandtaget/-en. Förlust av kontroll kan Elverktyg med elektronisk reglering och höger-/vänstergång orsaka personskador. är även lämpliga för skruvdragning. Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
– Murverk – Stål – Trä – Med monterad dammbehållare – – – Borrchuckspännområde 2–13 2–13 2–13 2–13 Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass / II / II / II / II 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 71
Osäkerhet K Bär hörselskydd! Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841-2-1: Borrning i metall: Slagborrning i betong: Skruvdragning: < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 72
(18) är fast åtdragen. Risk finns för personskada om du Skruva fast vingskruven (18) medsols. förlorar kontrollen över elverktyget. Ställa in borrdjupet (se bild E–F) Montera borren (se avsnitt ”Verktygsbyte”). Med justeringsringen (17) kan önskat borrdjup X fastställas. 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 73
(9) från elverktyget. kan bli väldigt varm vid långa arbetsprocesser. Vrid justeringsringen (17) till vänster för upplåsning. Snabbchuck (EasyImpact 500/550/550 + Drill Assistant/5500) (se bild H) Håll fast stödhandtaget (9) och skjut skenan i riktning mot stödhandtaget tills den klickar fast hörbart.
Högergång: För att borra och skruva in skruvar skjuter du Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet rotationsriktningsomkopplaren (5) till vänster ända till måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad anslaget. serviceverkstad för Bosch elverktyg. Vänstergång: För att lossa och skruva ut skruvar och muttrar trycks riktningsomkopplaren (5) åt höger mot...
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er sikrere i det angitte effektområdet. beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Sikkerhetsanvisninger ved bruk av lange borbits Fremre hylse Arbeid aldri med høyere hastighet enn den maksimale Bakre hylse hastighetsklassen for borbitsen. Ved høyere Hurtigspennchuck hastigheter vil bitsen trolig bøyes hvis den får rotere fritt 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 77
Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 Kapslingsgrad / II / II / II / II Slagbormaskin EasyImpact EasyImpact EasyImpact EasyImpact 5500 5700 6000 Artikkelnummer 3 603 A30 0.. 3 603 A30 1.. 3 603 A30 1.. 3 603 A30 1.. Opptatt effekt Maks. avgitt effekt Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 78
Bruk hørselvern! Vibrasjon totalt a (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K fastsatt i henhold til EN 62841-2-1: Boring i metall: Slagboring i betong: Skruing: < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 79
Ekstrahåndtak (se bilde A) Trykk på utløserknappen (8) for å løsne Drill Assistant (10) Bruk ikke elektroverktøyet uten ekstrahåndtaket fra parkeringsstillingen. (20). Før Drill Assistant (10) over chucken og inn på elektroverktøyets spindelhals. Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 80
Hold klemmen (16) på støvfangeren (13) inntrykt, og trekk Chucken kan bli kraftig oppvarmet ved langvarig arbeid. støvfangeren (13) frem og av. Hurtigspennchuck (EasyImpact 500/550/550 + Drill Drei vingeskruen (18) mot urviseren helt til ekstrahåndtaket Assistant/5500) (se bilde H) (9) kan beveges, og trekk ekstrahåndtaket (9) av Hold fast den bakre hylsen (2) til hurtigspennchucken (3), elektroverktøyet.
å la det gå på tomgang med maksimalt turtall i ca. 3 minutter. På elektroverktøy uten borespindellås må chucken skiftes ut av et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy. Ta av støvfangeren (se bildene L – M) Det er hensiktsmessig å ta av støvfangeren (13): Chucken må...
Sähkötyökalu, jota ei kiä. voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa säh- täytyy korjauttaa. kötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotul- 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- Pitkien poranterien käyttöä koskevat turvallisuusohjeet kötyökalun kuvaan. Älä ylitä porakoneen kanssa poranterän suurinta sal- Etuholkki littua kierroslukua. Loukkaantumisvaara, koska liian Takaholkki suurella kierrosnopeudella poranterä saattaa taipua, jos Pikaistukka Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
2–13 2–13 Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan Suojausluokka / II / II / II / II Iskuporakone EasyImpact EasyImpact EasyImpact EasyImpact 5500 5700 6000 Tuotenumero 3 603 A30 0.. 3 603 A30 1.. 3 603 A30 1.. 3 603 A30 1.. Nimellinen ottoteho 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 85
Epävarmuus K Käytä kuulosuojaimia! Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-1 mukaan: Poraaminen metalliin: Iskuporaaminen betoniin: Ruuvaaminen: < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 86
Varmista ennen kaikkia töitä, että siipiruuvi (21)/(18) Ohjaa Drill Assistant (10) poraistukan yli sähkötyökalun ka- on kiristetty. Hallinnan menettäminen saattaa aiheuttaa rakaulaan. tapaturmia. Tee lukitus kääntämällä siipiruuvia (18) myötäpäivään. 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 87
Avaa lukitus kiertämällä säätörengasta (17) vasemmalle ranistukka saattaa kuumeta voimakkaasti pitkäaikaisessa käytössä. Pidä lisäkahvasta (9) kiinni ja siirrä kiskoa lisäkahvan suun- Pikaistukka (EasyImpact 500/550/550 + Drill taan, kunnes se lukittuu kuuluvasti. Assistant/5500) (katso kuva H) Pölynpoisto/pölysäiliö Pidä pikaistukan (3) takaholkista (2) kiinni ja kierrä etuholk- kia (1) suuntaan ➊, kunnes käyttötarvikkeen saa asennettua...
Aseta sähkötyökalun ruuvauskärki mutteriin/ruuviin Jos sähkötyökalussa ei ole porakaran lukitusta, sen istukan vain kun moottori on sammutettu. Pyörivät käyttötar- vaihto täytyy antaa valtuutetun Bosch-sähkötyökalujen huol- vikkeet saattavat luiskahtaa irti ruuvista/mutterista. topisteen tehtäväksi. Jos työskentelet pitkäaikaisesti matalaa kierroslukua käyt- Poraistukka on kiristettävä...
άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί ηλεκτρικά εργαλεία με την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 90
τρυπάνι και μην ασκείτε υπερβολική πίεση.Τα τρυπάνια σπάσει τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη μπορεί να λυγίσουν, προκαλώντας θραύση ή την απώλεια κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη λειτουργία του του ελέγχου, με αποτέλεσμα τον τραυματισμό. 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 93
Στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) Ανασφάλεια K Φοράτε προστασία ακοής! Συνολικές τιμές ταλαντώσεων a (διανυσματικό άθροισμα τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια K υπολογισμένες κατά EN 62841-2-1: Τρύπημα σε μέταλλο: Τρύπημα με κρούση σε μπετόν: Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 94
ρυθμισμένο μήκος X πάνω στη ράγα. σφίξτε ξανά τη βίδα τύπου πεταλούδας (21)/(18) προς τη Υπόδειξη: Σε περίπτωση χρήσης βυσμάτων το ακριβές βάθος φορά των δεικτών του ρολογιού. τρυπήματος είναι σημαντικό. Εάν η τρύπα είναι πολύ βαθιά, 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 95
μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η υπερβολικά όταν εργάζεσθε συνεχώς και για πολύ χρόνο. εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/ Ταχυτσόκ (EasyImpact 500/550/550 + Drill και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν Assistant/5500) (βλέπε εικόνα H) παρευρισκομένων...
Τρύπημα και βίδωμα Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Θέστε τον διακόπτη αλλαγής λειτουργίας (4) στο πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο σύμβολο «Τρύπημα». κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Τρύπημα με κρούση...
Çalışma yeri güvenliği βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Page 98
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle gevşetilirken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme ortaya çıkabilir. içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar. 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
33000 33000 33000 33000 Nominal tork momenti EN 62841 uyarınca blokaj torku Sağ/sol dönüş ● ● ● ● Tam otomatik mil kilidi (Auto Lock) – – – – Mil halkası çapı Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 100
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Gürültü/Titreşim bilgisi EasyImpact EasyImpact EasyImpact EasyImpact 550+Drill Assistant Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-1 uyarınca belirlenmektedir. Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak Ses basıncı seviyesi dB(A) Ses gücü seviyesi dB(A) 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 101
Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 102
ölçüde arkaya itin veya ray üzerine bir dübel yerleştirin ve ayar halkasını (17) arkaya doğru dübele itin. Kilitlemek için ayar halkasını (17) sağa çevirin . Dübeli 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 103
Vidalama için "Delme/darbeli delme" şalterini (4) her zaman "Delme" sembolüne ayarlayın. Mandrenin değiştirilmesi Mil kilitleme sistemi olmayan elektrikli el aletlerinde mandren mutlaka Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir müşteri servisinde değiştirilmelidir. Mandren, yakl. 30–35 Nm torkla sıkılmalıdır. Toz haznesinden optimum ölçüde yararlanmak için aşağıdaki uyarıları...
üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 216 432 00 82 belirtin. E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı Türkçe No: 48/29 İskitler...
Page 105
Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir. Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 106
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 107
.ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها االستعمال المخصص مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك »مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء العدة الكهربائية مخصصة للثقب الطرقي في الطوب والخرسانة والحجر، وأيضا لثقب الخشب والمعادن Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 110
.ارتد قفازات واقية عند استبدال العدة وحرك القضيب في اتجاه أمسك المقبض اإلضافي يصبح ظرف المثقاب ساخ ن ً ا ج د ًا عند تنفيذ إجراءات .المقبض اإلضافي إلى أن يثبت بصوت مسموع .العمل لفترة طويلة 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 111
جهد منبع التيار مع البيانات المذكورة علی كمحدد للعمق لوحة صنع العدة الكهربائية. يمكن أن يتم في حالة استخدام عدة شغل كبيرة )على سبيل – .(المثال، مثقاب فتحات أو ريش ثقب حلزونية Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 112
إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف...
Page 115
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)
Page 116
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Löökpuurtrell Tootenumber 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 117
70538 Stuttgart EasyImpact 5700 3 603 A30 1.. GERMANY EasyImpact 6000 3 603 A30 1.. Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 19.06.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5V1 | (14.07.2020)