Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2509-20
M12™ HAMMERVAC™ UNIVERSAL DUST EXTRACTOR
M12™ HAMMERVAC™ DÉPOUSSIÉREUR UNIVERSEL
EXTRACTOR UNIVERSAL DE POLVO M12™ HAMMERVAC™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2509-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2509-20 M12™ HAMMERVAC™ UNIVERSAL DUST EXTRACTOR M12™ HAMMERVAC™ DÉPOUSSIÉREUR UNIVERSEL EXTRACTOR UNIVERSAL DE POLVO M12™ HAMMERVAC™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    If unreadable or missing, contact situations. Dust particles can harm your lungs. a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Avoid accidental starting. Ensure the switch is BATTERY TOOL USE AND CARE in the off-position before inserting battery pack.
  • Page 3: Functional Description

    Do not use this tool if you do not understand these 3. Nozzle release lever operating instructions or you feel the work is beyond 4. Nozzle your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 5. Nozzle assembly professional for additional information or training. 6. Side handle clamp attachment point •...
  • Page 4 HAMMERVAC™ is largely depen- SPECIFICATIONS dent on the filter. A dirty filter will reduce the air Cat. No............2509-20 flow and overall efficiency of the system. Do not Dust Box Cat. No ........42-16-0580 clean with water or compressed air. Remove from Crevis Tool Cat.
  • Page 5 OPERATION bly onto the HAMMERVAC™, first the upper jaw, then lower jaw. To reduce the risk of fire and in- WARNING 5. Press down the clamp lever to secure the clamping jury, do not use to pick up flam- collar assembly to the HAMMERVAC™. mable or combustible materials.
  • Page 6: Accessories

    Never disassemble or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- the tool, battery pack or charger. Contact a ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
  • Page 7: Sécurité Du Lieu De Travail

    • Ne pas utiliser là où de l'oxygène ou des anes- Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/ thésiants sont utilisés. stamped by the distributor or store where you purchased the product, •...
  • Page 8: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT portantes. Si elles sont illisibles ou manquantes, de blessures, lorsque de veuillez contacter un centre de service MILWAUKEE travaux sont faits dans de situations poussié- pour leur remplacement. reuses, porter une protection respiratoire ou...
  • Page 9: Description Fonctionnelle

    RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE POUR UTILISATION DOMESTIQUE OU COMMERCIALE SPECIFICATIONS No de Cat..........2509-20 No de Cat. de bacs à poussière ... 42-16-0580 No de Cat. d’outil de tuyère ....49-90-2325 Volts.............. 12 CD Type de batterie ...........M12™ Type de chargeur ........M12™...
  • Page 10: Montage De L'outil

    Installer/retirer l'assemblage de la buse MONTAGE DE L'OUTIL Pour installer l'assemblage de la Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT buse fourni avec l'outil, ou des qu’avec le chargeur spéci- buses accessoires: fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 1. Pointez la buse vers le haut, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur alignez les tenons de la buse et les batteries.
  • Page 11 Ajuster la position de la poignée latérale MANIEMENT 1. Desserrez le collier de serrage de la poignée la- Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT térale en dévissant la poignée latérale jusqu'à ce d’incendie ou blessure, ne que le collier tourne librement. pas utiliser pour aspirer des matériaux combus- 2.
  • Page 12: Accesoires

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier avec un linge humide et un savon doux. Certains de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu-...
  • Page 13: Reglas De Seguridad Generales

    Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- C U - tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST ANDO USAR UN EXTRACTOR ELÉC- (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil...
  • Page 14: Uso Y Cuidado

    • Utilice una mascarilla facial o use una solución • Ponga especial cuidado cuando vacía tanques de extracción de polvo que cumpla con las muy cargados. normas de OSHA cuando trabaje en condiciones • Para evitar la combustión espontánea, vacíe el de mucho polvo.
  • Page 15: Descripcion Funcional

    No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Page 16 ESPECIFICACIONES 6. Si fuera necesario, tire del filtro HEPA para sepa- rarlo del recipiente para el polvo y dé golpecitos Cat. No............2509-20 para limpiarlo. No lo limpie con agua ni aire Cat. No. de cajas antipolvo....42-16-0580 comprimido. Después de 1500 perforaciones Cat.
  • Page 17 inferior y gire la palanca de liberación de boquilla IMPORTANTE. Extienda completamente la herra- hacia abajo a la posición de cerrado. mienta HAMMERVAC™ antes de almacenar para preservar la vida útil del resorte. Cómo adosar la herramienta HAMMERVAC™ a un rotomartillo/taladro Cómo configurar la profundidad de de percusión perforación...
  • Page 18 7. Coloque la herramienta HAMMERVAC™ en ON no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador o AUTO. y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. 8. Comience a usar según las instrucciones del Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA fabricante de la herramienta.
  • Page 19 Al devolver la herramienta eléctrica a un ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Page 20 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142509d1 961013345-01(D) 02/20 Printed in China...

Table des Matières