Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2556-20, 2557-20, 2558-20 M12™ FUEL™ RATCHETS CLIQUETS FUEL™ M12™ TRINQUETES FUEL™ M12™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
Page 3
No Load Revolutions per Minute (RPM) • Maintain labels and nameplates. These carry Lock Switch important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Some dust created by power sanding, UL Listing for Canada and U.S.
(5) years** after the date of purchase unless otherwise performing any maintenance. Never disassemble noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center the tool, battery pack or charger. Contact a location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
à l’outil élec- Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par product will be used to determine the warranty period if no proof of pur- batterie (sans fil).
à contrôler. figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour embouts etc. conformément à ces instructions en un remplacement gratuit. tenant compte des conditions de travail et de la •...
Fixation et retrait des accessoires recommandée ... -18°C à 50°C (0°F à 125°F) Ces outils sont conçus pour être uniquement utili- No de Cat..........2556-20 sés avec des outils d’impact. Les autres douilles RPM ............... 0-250 pourraient éclater ou se casser, provoquant des Plage de couple ....
ENTRETIEN compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Le retour de l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un Pour minimiser les risques centre d’entretien agréé MILWAUKEE, est requis en port prépayé et as- AVERTISSEMENT suré.
été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant cables dañados o enredados aumentan el riesgo de défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les descarga eléctrica. frais de transport liés à ce processus de garantie.
Page 10
Contienen información importante. Si son ilegibles o no herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. están presentes, comuníquese con un centro de servicio • Mantenga las herramientas de corte afiladas y MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. limpias. Las herramientas de corte correctamente • Algunos polvos generados por...
Acuda siempre a un Centro de Ser- de impacto. Otras casquillos podrían quebrarse o vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. romperse, causando lesiones. 1. Utilice únicamente casquillos para vástagos de Mantenimiento de las herramientas impulsión cuadrados del tamaño adecuado.
Page 12
Centro de Servicio de fábrica CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAU- Llame al 01 (800) 030-7777 KEE, con flete prepagado y asegurado. Debe incluirse una copia del IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR comprobante de compra con el producto enviado.