Télécharger Imprimer la page

Bergeon Seitz 31300 Mode D'emploi page 7

Potence à chasser les pierres avec outillage complet

Publicité

Outils pour resserrer les trous (30524)
Ces outils sont très utiles dans certains cas pour éviter le remplace-
ment d'une pierre encore en bon état, mais ne tenant plus suffisamment
dans son logement.
Punzen z. Zusammentreiben der Löcher (30524)
Sind beispielweise dann von Vorteil, wenn man des Ersetzen eines
unbeschädigten, jedoch nicht mehr gut eingepressten Steines vermei-
den will.
Tools for reducing holes (30524)
These tools are sometimes useful when one wishes to avoid replacing
a jewel that is still in good condition, but is not held tightly enough in
its hole.
Útiles para estrechar rectificar los agujeros (30524)
Estos útiles, son imprescindibles en ciertos casos para la substitución
de une piedra, que esta aún en buen estado, pero, se encuentra sin el
Trou resseré
asiento necesario.
Verengertes
Reduced hole
Agujero estrechado
Outils à resserrer les trous d'aiguilles d'heures(31000)
Ces outils permettent de resserrer les trous d'aiguilles avec une préci-
sion de 0.005 mm. Pour cette opération, il est indispensable d'utiliser la
vis micrométrique.
Durch die Verwendung von Punzen zum Verengen
der Stundenzeigerlöcher (31000)
ist ein genaues Zusammentreiben der Zeigerlöcher um 0.005 mm
möglich. Bei diesem Arbeitsvorgang ist die mikrometrische Schraube
unbedingt anzuwenden.
Tools for reducing hour hand holes (31000)
These make it possible to reduce hand holes very accurately, to within
0.005 mm. It is essential to use the micrometer screw for this work.
Útiles para estrechar los agujeros de las agujas de las horas (31000)
Permiten el estrechamiento de los agujeros de las agujas de une
manera exacta a 0.005 mm. Para este operación, es indispensable utili-
zar el tornillo micrométrico.
Poussoir pour lanterner les chaussées (31001)
Fixer le poussoir spécial dans la broche. Placer l'enclume sur la table de
la potence. Les lames doivent être exactement vis à vis l'une de l'autre.
Régler la vis micrométrique avant de lanterner.
Punze zum Einkerben der Viertelrohre (31001)
Dazu wird der Punzen, die Brosche und der Untersatz im Presstockfuss
eingesetzt. Die Schneiden müssen genau übereinanderstehen. Das
Einkerben erfolgt unter vorherigem Einstellen der Mikrometerschraube.
Punch to lantern cannon pinions (31001)
Fit the special punch to the spindle, and the special stake to the plat-
form of the jewelling tool. The blades must be exactly opposite each
other, and the micrometer screw must be set before the work is started.
Punzón para apretar los cañones de minutos (31001)
Se fija el punzón especial en el mandril y se coloca el tas especial cor-
respondiente, e la base de la máquina. Las hojas deben estar frente la
una a la otra, y el tornillo micrométrico regulado, antes de efectuar la
operación.
7

Publicité

loading