Page 3
CASCADE Nutzerhinweise Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Vapanion – eine Marke von InnoCigs – entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit...
VAPANION HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN CASCADE Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Dieses Produkt darf Dieses Produkt entspricht den innerhalb der nicht von Minderjähri- EU gültigen Bestimmungen für technische...
Page 6
VAPANION HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN CASCADE Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen. Bitte wischen Sie Ihr Mundstück zuvor aus hygienischen Gründen mit einem Tuch ab.
Page 7
VAPANION HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN CASCADE 6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser. 7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité...
Page 8
VAPANION HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN CASCADE Allgemeine Informationen zu Zugtechniken beim Dampfen Beim Dampfen wird zwischen zwei Zugtechniken unterschieden: Moderates Dampfen (Mund-zu-Lunge) Der Dampf einer E-Zigarette wird während der gesamten Zugdauer zunächst im Mundraum gesammelt und anschließend in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als moderates Dampfen von Mund-zu-Lunge bezeichnet und ist genauso wie beim Rauchen einer Tabak-Zigarette.
Page 9
VAPANION HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN CASCADE Subohm-Dampfen (Direkte Lungeninhalation) Der Dampf einer E-Zigarette wird während des Zuges direkt in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als subohmes Dampfen mit direkter Lungeninhalation bezeichnet. Vor- aussetzung ist ein geringer Zugwiderstand und eine hohe Luftzufuhr zum Verdampferkopf. Beides wirkt sich positiv auf die Produktion großer Dampfmengen aus.
VAPANION BEDIENUNG DES GERÄTS CASCADE Hinweise zur Inbetriebnahme Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf den Verdampferkopf (Head) und lassen Sie ihn nach dem Installieren etwa 15 Minuten lang im mit Liquid befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen. Reinigen Sie den Verdampferkopf nicht mit Wasser.
Page 13
VAPANION BEDIENUNG DES GERÄTS CASCADE Einfüllen des Liquids Der Clearomizer ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. 1. Entfernen Sie das Mundstück vom Clearomizer. Halten Sie den Clearomizer mit einer Hand fest und schieben Sie die Top-Kappe mit der anderen in Pfeilrichtung auf. 2.
Page 14
VAPANION BEDIENUNG DES GERÄTS CASCADE Wechseln des Verdampferkopfes 1. Entfernen Sie den Clearomizer vom Akku / Akkuträger Ihrer E-Zigarette. 2. Drehen Sie ihn so, dass das Mundstück zum Boden zeigt, und entfernen Sie die Verdamp- ferkopf-Basis mit integrierter Airflow Control vom Glastank. 3.
Page 15
VAPANION BEDIENUNG DES GERÄTS CASCADE Bitte beachten Sie außerdem die Bedienungshinweise auf Seite 10. OPEN CLOSE...
Page 16
VAPANION BEDIENUNG DES GERÄTS CASCADE Wechseln der Gummidichtung für den Einfüllschlitz 1. Schrauben Sie den oberen Teil der Top-Kappe mit dem Mundstück durch Drehen im Uhrzeigersinn vom Clearomizer. 2. Schieben Sie den unteren Teil der Top-Kappe in Pfeilrichtung vollständig auf. 3.
Page 17
VAPANION BEDIENUNG DES GERÄTS CASCADE Wechseln des Mundstücks Das Mundstück wird auf die Top-Kappe des Clearomizers aufgesteckt. Es kann durch leichtes Ziehen entfernt und durch sanften Druck wieder angebracht werden. Das Mundstück kann mit warmem Wasser gereinigt werden. Achten Sie vor dem Anbringen darauf, dass es vollständig getrocknet ist.
VAPANION ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE CASCADE Eckdaten Cascade Clearomizer Tankvolumen 7 ml Durchmesser 25 mm Höhe (inkl. Mundstück) 60,5 mm Material Glas und Edelstahl Gewindetyp Features Plug & Pull-System für einen schnellen Wechsel des Verdampferkopfes Top Filling Airflow Control getrennte Kammern für Head und Liquid für intensiveren Geschmack...
Page 19
VAPANION ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE CASCADE Geeignete Verdampferköpfe Vapanion Heads aus der GTM-Serie, unter Verwendung des im Set enthaltenen GT Coil-Adapters auch aus der GT-Serie Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfesten Abmaß der Liquid- Akku/Akkuträger geeignet! tank-Öffnung...
Firma InnoCigs repariert oder ersetzt. Verschleißteile wie Mundstücke und Verdampferköpfe sind von der Garantie ausgenommen. Ersetzte Geräte oder Einzelteile gehen in das Eigentum von InnoCigs über. Die Garantieleistun- gen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in...
Page 21
• Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden • eigenmächtige Reparaturversuche • Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung InnoCigs behält sich bei allen Garantiefällen das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entscheidung vor. InnoCigs behält sich das Recht vor, die Gewährleistungsbe- dingungen zu überarbeiten.
Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben. Sollte die Geltendmachung einer Garantie erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: Bitte setzen Sie sich mit dem InnoCigs Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung. Alternativ können Sie den Austausch-Service auf unserer Webseite www.
CASCADE Informations préalables Nous vous remercions d'avoir choisi Vapanion, une marque d'InnoCigs ! Pour toute notre gamme, nous accordons une grande importante aux normes de qualité et de sécurité. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en vapotant avec votre nouvelle cigarette électronique ! Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant usage afin de garantir une utilisation correcte de le produit e-cigarette.
Page 25
VAPANION TABLE DES MATIÈRES CASCADE Indications et mesures de précaution ..........24 Contenu de la livraison .
VAPANION INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION CASCADE Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cet accessoire pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents. Ce produit ne doit pas Ce produit répond aux dispositions applicables être utilisé...
VAPANION INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION CASCADE Recommandations d‘utilisation 1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu'aucun composant ne se soit desserré, qu'aucun liquide ne s'écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l'utiliser.
Page 28
VAPANION INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION CASCADE 6. Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez rigoureusement à l'eau claire. 7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d'urgence antipoison de l'hôpital universitaire de la Charité...
Page 29
VAPANION INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION CASCADE Informations générales sur vape et techniques de tirage Le vapotage distingue deux techniques de tirage différentes : Vape modérée par tirage indirect (de la bouche vers les poumons) La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe d‘abord par la bouche pour être ensuite inhalée par les poumons.
Page 30
VAPANION INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION CASCADE Vape à basse résistance en sub-ohm (inhalation directe vers les poumons) La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe directement vers les poumons. Cette technique de tirage est désignée comme vape à basse résistance en sub-ohm avec inhalation directe vers les poumons.
VAPANION STRUCTURE DE L‘APPAREIL CASCADE 1: Embout 2: Haut Cap avec sécurité enfant 3: Réservoir de verre pyrex 4: Elément d'isolation 5: Tête d'atomiseur 6: Base de tête d’atomiseur avec Airflow Control et filetage 510 7: Bague d'isolation...
VAPANION UTILISATION DE L‘APPAREIL CASCADE Consignes de mise en service Avant la première utilisation, déposez impérativement quelques gouttes de votre liquide sur la tête d'atomiseur (head) et, après l'installation, laissez-la reposer environ 15 minutes dans le réservoir rempli de liquide avant de vapoter. Ne nettoyez pas la tête d'atomiseur à l'eau. En cas de besoin, essuyez-la seulement avec un chiffon sec.
VAPANION UTILISATION DE L‘APPAREIL CASCADE Remplissage du liquide Le Clearomiseur est équipé d‘un dispositif de sécurité pour enfants. 1. Enlevez l’embout. Maintenir le clearomiseur d‘une main et, de l‘autre, poussez le top cap dans le sens de la flèche, vers le côté. 2.
Page 35
VAPANION UTILISATION DE L‘APPAREIL CASCADE Remplacement de la tête d’atomiseur 1. Retirez le clearomiseur de la batterie / du box de votre cigarette électronique. 2. Retirez la base de la tête avec le contrôle du flux d’air intégré du réservoir en verre pendant que l’embout buccal pointe vers le sol.
Page 36
VAPANION UTILISATION DE L‘APPAREIL CASCADE De plus, observez les consignes d'utilisation page 31. OPEN CLOSE...
Page 37
VAPANION UTILISATION DE L‘APPAREIL CASCADE Changement du joint en caoutchouc pour la fente de remplissage 1. Dévissez le capuchon supérieur en haut en même temps que l'embout en tournant dans le sens horaire à partir de clearomiseur. 2. Faites coulisser complètement la partie inférieure du capuchon supérieur dans le sens de la flèche.
Page 38
VAPANION UTILISATION DE L‘APPAREIL CASCADE Changement de l'embout L'embout est enfiché sur le capuchon du clearomiseur. Il peut être enlevé en le tirant légèrement et replacé en le poussant délicatement. L'embout peut être nettoyé avec de l'eau chaude. Avant la mise en place, veillez à ce qu'il soit complètement sec.
VAPANION DONNÉES CLÉS ET CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE CASCADE Données clés clearomiseur Cascade Volume du réservoir 7 ml Diamètre 25 mm Hauteur (avec embout) 60,5 mm Matière Verre et inox Type de filetage Caractéristiques Système Plug & Pull pour un changement rapide de la tête de l'évaporateur Top Filling Airflow Control Chambres séparées pour la tête et le liquide pour un goût plus intense...
Page 40
VAPANION DONNÉES CLÉS ET CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE CASCADE Têtes d'atomiseur adaptées Têtes d'atomiseur de la série Vapanion GTM et GT (en utilisant l'adaptateur de GT Coil inclus dans l'ensemble) Convient uniquement à une utilisation avec une batterie ou un Dimension de box résistant aux courants de forte intensité...
6 mois de garantie commerciale sur tous les produits InnoCigs. La période de garantie de 6 mois est valable à compter de la date d'achat chez le revendeur spécialisé. La date indiquée sur le ticket de caisse est déterminante. Pendant la période de garantie, les appareils présentant des défauts sont réparés ou échangés par...
Page 42
• Expédition dans un emballage ne garantissant pas la sécurité pendant le transport Dans tous les cas de garantie, InnoCigs se réserve le droit de procéder à un examen précis avant de prendre la décision finale. InnoCigs se réserve le droit de réviser les conditions...
S'il est nécessaire de faire valoir une garantie, veuillez procéder comme suit : contactez le service client d'InnoCigs par e-mail, par fax ou par téléphone. Vous pouvez sinon également recourir au service d'échange sur notre site internet www.innocigs.com. Si vous avez des questions concernant le fonctionnement et l'utilisation, merci de contacter...
Page 45
SUBOHM DEVICE FOR 7.0 ML LIQUID CASCADE Information for the User Thank you for choosing Vapanion a brand of InnoCigs! We place great value on high quality and safety standards across our entire range. We hope you enjoy vaping with your new e-cigarette product! Read the usage instructions carefully before use in order to ensure correct use of the device.
VAPANION NOTES & PRECAUTIONS CASCADE Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommended for non-smokers. Please keep out of reach of children and minors. This product must not This product complies with EU requirements be used by minors.
Page 48
VAPANION NOTES & PRECAUTIONS CASCADE User Instructions 1. If the device has been dropped, please check if any components have come loose, whether there is liquid leakage, or whether there is any defect on your mouthpiece. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device.
Page 49
VAPANION NOTES & PRECAUTIONS CASCADE 6. If e-liquid comes in contact with your skin, wipe it off as soon as possible and wash the area of contact. 7. If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Hotline of the Charité...
Page 50
VAPANION NOTES & PRECAUTIONS CASCADE General Information about Puffing Techniques while Vaping When vaping, a distinction is made between two puffing techniques: Moderate Vaping (Mouth-to-Lung) The vapor from an e-cigarette is first collected in the oral cavity for the entire duration of the puff and then inhaled into the lungs.
Page 51
VAPANION NOTES & PRECAUTIONS CASCADE Sub-Ohm Vaping (Direct Lung Inhalation) While puffing, the vapor of an e-cigarette is directly inhaled into the lungs. This puffing technique is referred to as sub-ohm vaping with direct lung inhalation. To achieve this, there must be low puffing resistance and a strong air supply to the evaporator head.
VAPANION DESIGN OF THE DEVICE CASCADE 1: Drip Tip 2: Top Cap with Child Lock 3: Pyrex Glass Tube 4: Insulation Component 5: Head 6: Head Base with Airflow Control und 510 Thread 7: Insulation Ring...
VAPANION USING THE DEVICE CASCADE Notes for Commissioning Prior to first use, drip a few drops of your e-liquid on the atomizer head and let it sit in the liquid-filled tank for around 15 minutes after installation before you start vaping. Do not clean the atomizer head with water.
Page 55
VAPANION USING THE DEVICE CASCADE Filling of E-Liquids The clearomizer is equipped with a child safety lock. 1. Remove the mouthpiece from the device. Hold the tank with one hand and use the other one to push the top cap in the direction of the arrow. 2.
Page 56
VAPANION USING THE DEVICE CASCADE Changing the Atomizer Head 1. Remove the clearomizer from the battery / box mod of your e-cigarette. 2. Remove the head base with integrated airflow control from the glass tank while the mouthpiece points to the ground. 3.
Page 57
VAPANION USING THE DEVICE CASCADE Please also note the operating instructions on page 52. OPEN CLOSE...
Page 58
VAPANION USING THE DEVICE CASCADE Exchange Filling Hole’s O-Ring 1. Unscrew the upper part of the top cap with the mouthpiece clockwise. 2. Open ther clearomizer completely by pushing the bottom part of the top cap in the direction of the arrow. 3.
Page 59
VAPANION USING THE DEVICE CASCADE Changing the Mouthpiece The mouthpiece is placed on the top cap of the clearomizer. It can be removed by gently pulling up and once again attached by applying gentle pressure on clearomizer. The mouthpiece may be cleaned with warm water.
VAPANION MAIN FEATURES & PERFORMANCE CASCADE Key Features of the Cascade Clearomizer Tank Volume 7.0 ml Diameter 25 mm Height (including drip tip) 60.5 mm Material Glass and Stainless Steel Thread Type Features Plug & Pull System for fast and easy Head Change Top Filling Airflow Control Seperate Coil and Juice Chambers for more intense Flavor...
Page 61
VAPANION MAIN FEATURES & PERFORMANCE CASCADE Suitable Atomizer Heads Vapanion GTM series heads, also GT series heads when using the GT Coil adapter included in the set. Only for use in combination with high-current batteries and box Dimension of the mods! e-liquid tank’s filling hole...
CASCADE Warranty Terms All products of InnoCigs are subject to strict quality control. You will receive, along with the legally required warranty, a 6-month warranty on all InnoCigs products. The warranty period of 6 months applies from the date of purchase from your dealer. The date on your sales receipt is decisive.
Page 63
• Submission of claims that have not been authorized through InnoCigs service addresses • Unauthorized repair attempts • Sending warranty repair in unsafe packaging InnoCigs reserves in all warranty cases, the right to scrutinize the claim until the final decisi- on. InnoCigs reserves the right to revise these warranty conditions.
If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist retailer where you purchased the product. If a warranty claim is necessary, please proceed as follows: Contact the InnoCigs customer service by e-mail, fax or phone. Alternatively, you can use the exchange service on our website www.innocigs.com.