Publicité

Liens rapides

A B B M E A S U R E M E N T & A N A LY T I C S | M A N U E L D E M I S E E N S E R V I C E | C I/AW T 5 4 0 - F R R E V. C
Navigator 540
Transmetteur
Introduction
Transmetteur
Navigator 540
Ce manuel décrit la procédure de mise en service
du transmetteur Navigator 540. Le transmetteur
peut être utilisé pour surveiller jusqu'à 4 parties
humides du Navigator 550 (oxygène dissous basses
concentrations, hydrazine et sodium).
Measurement made easy
Pour plus d'informations :
D'autres publications peuvent être téléchargées
gratuitement sur :
www.abb.com/measurement
ou en scannant ce code :
Description
Manuel d'utilisation de
l'analyseur de sodium
du Navigator 500
Manuel d'utilisation de
l'analyseur d'hydrazine
du Navigator 500
concentrations Navigator 500
Manuel d'utilisation de
l'analyseur d'oxygène dissous
basses concentrations du
Navigator 500
Recherchez ou cliquez sur :
OI/ASO550-EN
OI/AHM550-EN
OI/ADS550-EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB Navigator 540

  • Page 1 Transmetteur Navigator 540 Ce manuel décrit la procédure de mise en service D’autres publications peuvent être téléchargées du transmetteur Navigator 540. Le transmetteur gratuitement sur : peut être utilisé pour surveiller jusqu’à 4 parties www.abb.com/measurement humides du Navigator 550 (oxygène dissous basses concentrations, hydrazine et sodium).
  • Page 2: Santé Et Sécurité

    Santé et sécurité Mesures de sécurité Assurez-vous de bien lire, comprendre et suivre les instructions fournies dans ce manuel avant d'utiliser l'équipement et en cours d'utilisation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou une détérioration de l'équipement. Avertissement.
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    Actuellement, les instruments de surveillance et de contrôle ne sont pas concernés par la directive RoHS. Toutefois, ABB a décidé d'adopter les recommandations de la directive dans la conception de tous ses produits et lors de tous les achats futurs de composants.
  • Page 4: Emplacement Du Transmetteur

    Emplacement du transmetteur Montage du transmetteur Pour les exigences générales liées à l'emplacement du Le transmetteur pèse 1,5 kg (3,3 lb). transmetteur, reportez-vous à la Fig. 1. Installez-le dans un emplacement propre, sec, bien aéré, exempt de vibration et Montage sur panneau aisément accessible.
  • Page 5: Montage Sur Tube

    Montage sur tube Montage mural Dimensions en mm (pouce) Dimensions en mm (pouce) 213 (8,38) 214 (8,42) 200 (7,87) Centres de fixation (7,64) (2,44) Ø 6,4 (0,25) (2,40) Kit de Kit de presse-étoupes (en option) presse-étoupes (en option) 98 (3,85) Fig.
  • Page 6: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Avertissement.  Si le transmetteur est utilisé d'une façon non préconisée par le fabricant, sa protection risque d'être compromise.  Avant d'établir ou d'accéder à une connexion quelconque, vérifiez que l'alimentation, le relais, les circuits de contrôle sous tension et les tensions de mode commun élevées sont bien coupés.
  • Page 7 Carte de connexion du transmetteur Module 1 E/S (installée) RS485 SMART SENSOR INTERFACE MODULE ANALOGUE OUTPUT BOARD CM40/0215 ISS.1 CM40/0235 OUT 3 OUT 4 RELAY RELAY optionnel Module de communication Carte options module 3 E/S (installée) I/O MODULE 2 I/O MODULE 3 I/O MODULE 3 –...
  • Page 8: Touches Du Transmetteur, Modes De Fonctionnement Et Menus D'opérateur

    Touches du transmetteur, modes de fonctionnement et menus d'opérateur Touches du panneau avant Le transmetteur fonctionne à l'aide des touches du panneau avant. Ces touches permettent de sélectionner les options logicielles sur tous les affichages, l'acquittement et l'enregistrement et le contrôle des données. Les messages associés aux touches actives sont affichés sur chaque écran.
  • Page 9: Sécurité Par Mot De Passe Et Niveaux D'accès

    Sécurité par mot de passe et niveaux d'accès Définition des mots de passe Les mots de passe peuvent être définis pour activer l'accès sécurisé de l'utilisateur final selon deux niveaux : Etalonner et Avancé. Les mots de passe se saisissent à l'écran Saisir un mot de passe (accessible via le Niveau d'accès). Le niveau Service est protégé par un mot de passe défini en usine et il est réservé...
  • Page 10: Etalonnage De L'analyseur

    Etalonnage de l'analyseur Les étalonnages rapides se font via le message Etal. affiché sur 3. Appuyez sur la touche . La page Capteur 1 (2, 3 ou 4) / les pages Opérateur. Les étalonnages programmés et autres Démarrer l'étalonnage est affichée : routines d'étalonnage doivent être exécutés depuis les menus Capteur 1 du niveau Etalonner (accessibles uniquement via le niveau...
  • Page 11: Menus Niveau De Configuration

    Menus Niveau de configuration Accès aux menus Niveau de configuration Présentation des menus Niveau de configuration Les définitions des valeurs des paramètres et configuration(s) des parties humides se font aux menus du niveau Configuration. Alarme de procédé Etalonnage Voir les instructions d'utilisation des parties humides pour les options de menu.
  • Page 12: Messages De Diagnostic

    Messages de diagnostic Le transmetteur est programmé pour afficher des messages de Icône Diagnostic Etat des indicateurs NAMUR diagnostic destinés à fournir des informations sur les besoins en entretien et autres conditions inhérentes au fonctionnement. Tous les messages de diagnostic affichés sur le transmetteur Echec sont ajoutés à...
  • Page 13 Icône Message de diagnostic Cause possible et mesure suggérée Echec de la mémoire non volatile de la partie humide (1, 2, 3, 4) ou corruption permanente de ses données). Err NV Mettre le transmetteur sous tension. (S1, S2, S3, S4) Si le problème persiste, vérifiez tous les paramètres de configuration de toutes les parties humides et corrigez toute erreur.
  • Page 14 Icône Message de diagnostic Cause possible et mesure suggérée La carte mémoire est pleine. Il n'est plus possible d'enregistrer des données sur cette carte. Carte archivage pleine Remplacez la carte mémoire. Echec étal. Echec du dernier étalonnage programmé. (S1, S2, S3, S4) La valeur processus (PV) mesurée est hors de la plage spécifiée de la partie humide.
  • Page 15: Icônes D'affichage

    Icônes d'affichage Icônes d'alarme, maintien et étalonnage Icônes Journal Alarme – indique la condition d'une alarme définie Source : partie humide 1 (rouge) S1 / T1 = capteur / température pour partie par l'utilisateur (20 caractères) et clignote de façon intermittente, montrant une icône de Source : partie humide 2 (verte) S2 / T2 = capteur / température pour partie diagnostic NAMUR associée.
  • Page 16 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ou de modifier le contenu de ce document sans préavis. En ce qui concerne les commandes, les caractéristiques spéciales convenues prévalent. ABB ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable des erreurs potentielles ou de l’absence d’informations constatées dans ce document.

Table des Matières