Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future
reference
WICHTIGE INFORMATION
D
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
F
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
Leest u deze informatie voor het
gebruik en bewaar ze voor
toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
N
Les bruksanvisningen før bruk og
oppbevar denne for senere bruk.
TÄRKEÄÄ TIETOA
SF
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
®
VIKTIG INFORMATION
S
Läs anvisningarna före användningen
och spara dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
De bør læse dette før brug og gemme
til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
E
Léase antes de utilizar y consérvela
como referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
P
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
I
Leggere prima dell'uso e conservare
per consultazione futura

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flymo GARDENVAC

  • Page 1 ® IMPORTANT INFORMATION VIKTIG INFORMATION Read before use and retain for future Läs anvisningarna före användningen reference och spara dem för framtida behov WICHTIGE INFORMATION VIGTIGE OPLYSNINGER Bitte vor dem Benutzen des Gerätes De bør læse dette før brug og gemme durchlesen und gut aufbewahren til senere henvisning RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS...
  • Page 2 GB - CONTENTS NL - INHOUD S - INNEHÅLL P - LEGENDA 1. Trigger 1. Trekker 1. Utlösare 1. Gatilho 2. 2 Handle Knobs 2. 2 handgreepknoppen 2. 2 handtagsknoppar 2. 2 Botões da Pega 3. 2 Handle Bolts 3. 2 handgreepbouten 3.
  • Page 3 KARTONGENS CONTENIDO DEL (GB) CARTON CONTENTS INNHOLD CARTON KARTONINHALT (SF) PAKETIN SISÄLTÖ LEGENDAS DOS CONTENU DU CARTON FÖRPACKNINGENS DESENHOS INNEHÅLL (NL) INHOUD CONTENUTO (DK) KARTONINDHOLD...
  • Page 4 Bei falscher Anwendung kann der Gebrauch des Gardenvac gefährlich sein. Zur Gewährleistung einer angemessenen Sicherheit und Leistungsstärke beim Gebrauch dieses Produktes sind die Gefahrenhinweise und Sicherheitsvorschriften zu befolgen. Der Bediener ist dafür verantwortlich, die in dieser Bedienungsanweisung und auf dem Produkt angegebenen Gefahrenhinweise und Anweisungen zu befolgen.
  • Page 5 Den Gardenvac nicht im Regen oder in Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für feuchten oder nassen Bereichen verwenden. einen sicheren Zustand ausgewechselt Den Gardenvac niemals in oder in der Nähe werden. von Wasser oder Teichen verwenden. Bewahren Sie das Gerät stets an trockener Sie müssen wissen, wie der Gardenvac bei...
  • Page 6 Produkttypenschild Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet. Produktnummer ....Damit sichergestellt werden kann, daß Sie über Modellnummer....alle Produktangaben verfügen, wenn Sie Ersatzteile bestellen wollen, Rat von einer Seriennummer.
  • Page 7 Montageanweisungen • VOR ENTFERNUNG ODER INSTALLIERUNG des vollständig zusammengesetzten Auffangsacks muß der Laubsauger ausgeschaltet und von der Netzstromversorgung getrennt werden. Befestigen des Laubfangsackes am Gerät (F) Wichtig Den Auslösehebel beim Anbringen des Schuttauffangbehälters nicht drücken (F1). 1. Sichern, daß das Fangblech horizontal angebracht ist (F2).
  • Page 8 Montageanweisungen Anbringen der Griffschraube (H) 1. Die Griffschraube in den Befestigungsschlitz am Gerät einsetzen, und einschieben (siehe Abb. H). 2. Das gleiche auf der anderen Seite wiederholen. Anbringen des Griffs (J) 1. Den Griff auf die Griffschrauben an beiden Seiten des Gerätes setzen.
  • Page 9 WARNUNG Das Tragen einer Schutzbrille wird empfohlen. Es wird empfohlen, einen Ohrenschutz zu tragen. Das Tragen einer Schutzmaske gegen Staubentwicklung wird empfohlen. Richten Sie den Gardenvac nicht auf andere Personen. Setzen Sie den Gardenvac nicht ein, wenn es regnet und lassen Sie ihn bei Regen nicht im Freien.
  • Page 10 Verwenden Sie zum Reinigen keine Chemikalien oder Lösungsmittel, da sie wichtige Kunststoffteile zerstören können. Nach Gebrauch Ihres Gardenvac (R1, 2, 3 & 4) 1. Schalten Sie Ihren Gardenvac aus und nehmen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie ihn reinigen.
  • Page 11 Wartungsempfehlungen Garantie, Fehlersuche, Garantie & Garantiepolice Fehlersuche Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb von 12 Monaten des ursprünglichen Kaufdatums als defekt Gerät funktioniert nicht herausstellen sollte, wird Electrolux Outdoor Ist der Strom eingeschaltet? Products über seine autorisierten Electrolux Sitzt der komplett montierte Fangsack korrekt im Outdoor Products service center kostenlos Gerät?
  • Page 12 CERTIFICATE OF CONFORMITY KONFORMITETSCERTIFIKAT KONFORMITÄTSZERTIFIKAT VARECERTIFIKAT CERTIFICAT DE CONFORMITE CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CERTIFICAAT VAN CONFORMITEIT CERTIFICADO DE CONFORMIDADE KONFORMITETSATTEST CERTIFICATO DI CONFORMITA TUOTTEEN HYVÄKSYMISTODISTUS I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,...
  • Page 13 Undertegnede, M. Bowden, fra Electrolux Undertegnede, M. Bowden, fra Electrolux Outdoor Undertegnede, M. Bowden, fra Electrolux Outdoor Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer AYCLIFFE, Co.
  • Page 14 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.