Télécharger Imprimer la page

Milwaukee M18 ROCKET 2135-20 Manuel De L'utilisateur page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour M18 ROCKET 2135-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Calibre mínimo recomendado para
cables de extensiones eléctricas*
Largo de cable de Extensión en (m)
Amperios
(En la placa)
7,6
12,2
22,8
30,4
45,7
0 - 5,0
16
16
16
14
12
5,1 - 8,0
16
16
14
12
10
8,1 - 12,0
14
14
12
10
--
12,1 - 15,0
12
12
10
10
--
15,1 - 20,0
10
10
10
--
--
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts
al 150% de los amperios.
LEA Y GUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
REFERANCIAS
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue
la batería sólo con el cargador especifi cado para
ella. Para instrucciones específi cas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suministrado
con su cargador y la batería.
Cómo insertar/extraer la batería
Para insertar la batería, deslícela hacia el interior del
compartimiento de la batería. Inserte la batería hasta
que los pestillos de la misma se traben.
Para extraer la batería, presione ambos pestillos de
la batería y deslice la batería para sacarla del com-
partimiento.
Insertar/quitar la extensión
Cuando no utilice la opción de CA, asegúrese de que
las puertas de CA estén completamente cerradas.
Para operar la lámpara con corriente CA, extienda y
bloquee las patas. Abra la puerta
y conecte una
extensión adecuada en la lámpara. Para desconectar
la extensión, presione el botón de encendido
apagar la lámpara y retire el cable del tomacorriente.
NOTA: Cuando haya una extensión conectada en la
lámpara, ésta funcionará automáticamente con cor-
riente CA.
ADVERTENCIA
ducir el riesgo de lesiones, no mire directamente
hacia la luz cuando la lámpara esté encendida.
Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extienda
por completo y trabe las patas en su lugar antes
de elevar los postes. La lámpara podría volcarse y
provocar lesiones.
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las ma-
nos alejadas del área de la carcasa al colapsar los
postes de extensión. La cabeza pudiera descender
rápidamente, pellizcando manos y dedos.
Extensión/colapsado de las patas
Siempre extienda y trabe las patas antes de levantar
los postes.
1. Ponga la lámpara de pie.
2. Presione el botón de liberación de las patas y deslice
las patas hacia abajo usando el asa para transporte.
3. Levante el asa superior mientras desliza el asa para
transporte hacia abajo.
4. Levante hasta que el compartimiento de la batería
se levante del piso y las patas se traben en su lugar.
5. Para colapsar, presione el botón de liberación de las
patas y deslice las patas hacia adentro usando el
asa para transporte. Mantenga las manos alejadas
de las patas mientras se colapsan.
Extensión/colapsado de los postes de
extensión
Extienda o colapse los dos postes para colocar la
lámpara a la altura deseada.
60,9
1. Extienda y trabe las patas.
12
2. Abra el pestillo de extensión superior y eleve la ca-
--
beza para sacarla de la carcasa. Extienda el poste
--
a la altura deseada.
--
3. Cierre por completo el pestillo de extensión superior.
4. Si se requiere más altura, extienda por completo
--
el primer poste y cierre el pestillo antes de abrir el
pestillo inferior.
5. Siga elevando la cabeza a la altura deseada.
6. Cierre por completo el pestillo de extensión inferior.
7. Gire la cabeza al ángulo deseado. Las tres cabezas
pueden ajustarse de manera individual.
NOTA: Antes de colapsar los postes, las cabezas deben
devolverse a su posición vertical.
OPERACIÓN DE LA LÁMPARA
ADVERTENCIA
ducir el riesgo de lesiones, no mire directamente
hacia la luz cuando la lámpara esté encendida.
Uso de la lámpara
1. Inserte la batería o conecte en la corriente CA.
2. Oprima el botón
para encender la lámpara.
NOTA: Cuando la lámpara esté funcionando con
batería, se iluminará el indicador de batería
Cuando la lámpara esté funcionando con corriente
CA, se iluminará el indicador CA
3. Presione los botones de aumento + y disminución
− para ciclar por el brillo alto, medio y bajo.
NOTA: La lámpara usará de manera predetermi-
nada la intensidad seleccionada la siguiente vez
que se encienda.
4. Presione el botón de encendido
lámpara. Siempre presione el botón de apagado
para
antes de desconectar la lámpara.
OPERACIÓN DE LA BATERÍA
Indicador de carga
Use el indicador de carga para
Tiempo de funcionamiento
determinar el tiempo de
Para re-
funcionamiento restante del
paquete de batería. Pulse
el botón del indicador de
carga para que se muestren
10-32
las luces. El indicador de
carga se encenderá du-
rante 2 ó 3 segundos. Cu-
ando quede menos del 10% de carga, una luz par-
padeará lentamente en el indicador de carga.
NOTA: Si el Indicador de carga parece no estar
funcionando, coloque el paquete de batería en el
cargador y cárguela según sea necesario.
Comparado con otros tipos de baterías NiCd, las
baterías de iones de litio MILWAUKEE proporcionan
una alimentación constante durante todo el tiempo
de funcionamiento. La herramienta no sufrirá una
lenta y gradual pérdida de potencia a medida que
trabaja. Para indicar la fi nalización de la carga, una
luz parpadeará rápidamente en el indicador de carga
durante 2 ó 3 segundos y la herramienta no podrá
encenderse. Cargue el paquete de batería.
NOTA: Inmediatamente después de usar el paquete
de batería, es posible que el Indicador de carga
muestre una carga inferior a la que aparecerá si se
comprueba unos minutos más tarde. Después de re-
20
posar, las celdas del paquete de batería "recuperan"
algo de su carga.
Protección del paquete de batería
Para protegerla de daños y extender su duración, el
circuito inteligente del paquete de batería monitorea
el consumo de corriente y la temperatura. En situa-
ciones con una fuerza de torsión demasiado alta,
agarrotamiento, paros y cortocircuitos, el paquete
de batería APAGARÁ la herramienta si el consumo
de corriente aumenta excesivamente. Las luces del
indicador de carga comenzarán a parpadear. Suelte
el gatillo y reinicie la herramienta. En situaciones
extremas, es posible que la temperatura interna del
paquete de batería aumente excesivamente. Si esto
sucede, las luces del indicador de carga parpadearán
de manera alternada y la herramienta no podrá en-
cenderse. Deje que el paquete de batería se enfríe.
Luces del
indicador de carga
Luces 1 a 4,
Para re-
continuas
1 luz de parpadeo
lento
1 luz de parpadeo
rápido
Luces 1 a 4, de
parpadeo rápido
.
Luces 1 y 3/ luces
2 y 4, de parpadeo
alternado
Funcionamiento en clima frío
El paquete de batería de iones de litio de MIL-
WAUKEE de M18 están diseñados para funcionar
para apagar la
en temperaturas bajo cero. Cuando el paquete de
batería se encuentre muy fría, colóquela en una her-
ramienta y utilice ésta en una tarea ligera. Es posible
que "zumbe" por un breve período de tiempo hasta
que se caliente. Una vez que el zumbido cese, utilice
la herramienta de manera normal.
Mantenimiento y almacenamiento
restante aproximado
78-100
%
No exponga la batería ni las herramientas inalámbri-
55-77
%
cas a agua o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría
33-54
%
dañar la batería y la herramienta. No usar aceite
%
ni disolventes para limpiar o lubricar la batería. Su
Menos del 10% -
cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando
1 luz intermitente
un riesgo de lesiones.
Almacene las baterías a temperatura ambiente lejos
de humedad. No almacenarlas en lugares húmedos
en los que los bornes se pueden corroer. Como
con otros tipos de baterías, se puede producir una
pérdida de capacidad permanente si la batería se
almacena por largos períodos de tiempo a altas
temperaturas (más de 50°C (120°F)). Durante el
almacenamiento, las baterías de iones de litio Mil-
waukee mantienen su carga más tiempo que otros
tipos de batería. Después de unos seis meses de
almacenamiento, cargar la batería normalmente.
El transporte personal de baterías de iones de litio
se permite cuando se realiza de acuerdo con estas
advertencias e instrucciones. La correcta clasifi -
cación, empaque, etiquetado, marcado y requisitos
de documentación para el embarque de baterías de
iones de litio depende de si las baterías en cuestión
tienen clasifi caciones mayores o menores a 100 Wh.
En general, las baterías de iones de litio clasifi cadas
como 100 Wh o menos están "exentas" de ciertos
requisitos de la Clase 9 DG. Siempre verifi que el
cumplimiento de las consignaciones de las baterías
de iones de litio contra los reglamentos vigentes que
regulan el modo de transporte seleccionado. En caso
de dudas, comuníquese con el transportista u otro
profesional capacitado en productos peligrosos para
confi rmar la aceptabilidad. Las baterías de iones de
litio se envían bajo la clasifi cación UN 3480 (única-
mente la batería) o UN3481 (baterías contenidas o
empacadas con equipo).
ducir el riesgo de lesiones o explosión, nunca
queme ni incinera una batería incluso si está
dañada, muerta o completamente descargada.
Diagnóstico
Solución
Cuando se quema, se producen humos y mate-
Tiempo de
Continuar funcionando
riales tóxicos.
funcionamiento
Desecho de baterías de iones de litio
restante
Las baterías de iones de litio son menos dañinas
Menos del 10%
Preparar el paquete de
de tiempo de
batería para una carga
para el medioambiente que otros tipos de baterías
funcionamiento
para herramientas eléctricas (por ejemplo, níquel-
restante
cadmio). Siempre deseche su batería siguiendo las
Se terminó de
Cargar el paquete de
normas federales, estatales y locales. Póngase en
descargar
batería
contacto con la agencia de reciclaje en su área para
Consumo de
Soltar el gatillo y
averiguar dónde se pueden reciclar.
corriente excesivo
reiniciar la herramienta,
Incluso las baterías descargadas contienen algo de
reducir la presión
energía. Antes de desecharlas, use cinta aislante
Temperatura del
Soltar el gatillo y dejar
para cubrir los terminales e impedir que la batería
paquete de batería
que el paquete de
muy elevada
batería se enfríe
haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio
o una explosión.
Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC
Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase
"Simbología") en las baterías de su herramienta
indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos perti-
nentes para reciclar dichas baterías con la Recharge-
able Battery Recycling Corporation (Corporación de
Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus
siglas en inglés). Al fi nal de la vida útil de las baterías,
devuelva éstas a la Ofi cina Principal/Centro de Servi-
cio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más
de la batería
cercano a usted. Si desea mayor información, visite
el sitio web de RBCR en www.rbrc.org.
camente baterías MILWAUKEE de iones de litio de
M18™ en el cargador MILWAUKEE para baterías
de iones de litio de M18™. Otros tipos de baterías
podrían ocasionar lesión y daño personal.
Quite la batería de la herramienta para cargarla
cuando le resulte conveniente a usted y a su tra-
bajo. Las baterías de iones de litio MILWAUKEE
no desarrollan una "memoria" cuando se cargan
después de solamente una descarga parcial. No es
necesario descargar completamente la batería antes
de colocarla en el cargador.
Transporte
• Utilice el indicador de carga (en la herramienta o
la batería) para determinar cuándo necesita cargar
la batería de iones de litio de MILWAUKEE.
• Puede "cargar hasta el tope" la batería antes de
comenzar una tarea importante o un día en el que
se va a usar durante mucho tiempo.
21
ADVERTENCIA
Para re-
OPERACIÓN DEL CARGADOR
ADVERTENCIA
Cargue úni-
Cuándo cambiar la batería

Publicité

loading