ICÔNE GOUTTE DE SANG :
clignote pour indiquer que le lecteur est
prêt pour effectuer un test avec du sang
ou une solution de contrôle (§4.2, 4.3).
ZONE D'AFFICHAGE
PRINCIPALE :
affiche les résultats de test, les valeurs de
test archivées, les moyennes des résultats
et les messages.
UNITÉ DE MESURE :
affiche l'unité de mesure de votre lecteur de
glycémie (mg/dL ou mmol/L, non modifiable).
HEURE :
montre l'heure (format HH:MM 12H AM/
PM ou 24H).
MOYENNE :
affiche la période liée à la moyenne
affichée (1, 7, 14, 30, 60 ou 90 jours – §5.2).
DATE :
affiche la date (format JJ-MM).
ICÔNES MARQUEURS :
ils s'affichent quand on marque le résultat
d'un test (§ 4.4) ou quand on consulte un
résultat marqué.
Marqueur avant repas.
Marqueur après repas.
Marqueur activité physique.
Marqueur de contrôle.
ICÔNE MAUVAISE
TEMPERATURE :
apparaît quand vous effectuez un test et
que la température est hors des gammes
de température autorisées.
ICÔNE PILE FAIBLE :
apparaît quand il est nécessaire de
changer les piles (§7.3).
ICÔNE NFC :
s'affiche quand vous configurez la
fonction NFC (Near Field Communication,
§ 6.5) et quand cette fonction est activée ;
elle clignote quand les données sont
transmises via NFC (§ 5.3.1)
ICÔNE CTL :
indique un test effectué avec une
solution de contrôle (§4.3).
2.2 Tigette reactive
INSERER
CETTE EXTREMITE
DANS LE LECTEUR
FENÊTRE DE CONTRÔLE
3. Avant le test
3.1 Précautions lors de l'utilisation du lecteur
L'heure et la date sont configurées par défaut dans le lecteur. Assurez-
vous qu'elles soient correctes avant d'utiliser le lecteur pour la première
fois et configurez-les le cas échéant. Contrôlez toujours les configurations
après avoir changé les piles (§ 7.3).
ATTENTION
● Pour obtenir des résultats exacts, faites en sorte que le lecteur, les
tigettes réactives et la solution de contrôle s'adaptent aux conditions
ambiantes pendant 30 minutes avant de tester vos niveaux de
glycémie :
- Température : 5 à 45 °C ;
- Humidité relative : 20 à 90% .
● Ne conservez pas et n'utilisez pas le lecteur dans un lieu où :
- il y a des fluctuations de température marquées;
- l'humidité est élevée et provoque de la condensation (salles de
bain, salles de séchage, cuisine, etc.) ;
- il y a un champ électromagnétique élevé (près d'un four à micro-
ondes, d'un téléphone portable, etc.).
● Conserver le lecteur hors de la portée des enfants. Les piles bouton
peuvent constituer des risques d'étouffement.
● N'utilisez pas le lecteur s'il est tombé dans un liquide ou si des
liquides ont pénétré dedans, même s'il a été séché par la suite.
● Eviter le contact des mains avec le port d'insertion de la tigette situé
sur le lecteur. Un détecteur thermique est placé dans le lecteur pour
minimiser les erreurs.
● Ne connectez pas le câble de communication au port de transfert
de données pendant le test. Le lecteur pourrait être endommagé et
cela donnerait lieu à des résultats incorrects.
2
Uncontrolled Copy Printed On February 25, 2020
Effective
● N'appliquez pas de sang directement sur le port d'insertion de la
tigette.
● Ne partagez votre lecteur avec personne d'autres afin d'éviter tout
risque d'infection.
● Manipulez délicatement le lecteur, préservez-le de tout choc
important, tel que le laisser tomber, ce qui pourrait endommager
les éléments électroniques.
● Ce lecteur respecte les exigences en vigueur sur les émissions
électromagnétiques (CEM). Cependant, n'effectuez pas de mesures
avec ce lecteur près de dispositifs mobiles ou d'équipements
électriques ou électroniques, qui sont des sources de radiation
électromagnétique,
fonctionnement du lecteur.
3.2 Précautions d'emploi des tigettes réactives
ATTENTION
● Utilisez exclusivement les tigettes GlucoMen® areo Sensor avec le lec-
teur GlucoMen® areo. N'utilisez pas d'autres tigettes réactives car vous
obtiendrez des résultats inexacts.
● N'utilisez pas les tigettes réactives après leur date de péremption.
La date de péremption est écrite sur le flacon des tigettes réactives
à côté du symbole .
● Pour obtenir des résultats exacts, faites en sorte que le lecteur et les
tigettes réactives s'adaptent aux conditions ambiantes pendant au
moins 30 minutes avant de tester vos niveaux de glycémie :
- Température : 5 à 45 °C ;
- Humidité relative : 20 à 90% .
● Après la première ouverture du flacon, n'utilisez pas les tigettes
réactives au-delà de la date de péremption indiquée sur l'étiquette.
● Les tigettes réactives sont destinées à un seul usage. N'utilisez pas
de tigettes réactives qui ont déjà absorbé du sang ou une solution
de contrôle.
● Conservez toutes les tigettes réactives non utilisées dans leur flacon
original et après en avoir retiré une, refermez immédiatement et
hermétiquement le bouchon afin de préserver leur qualité. Ne les
transférez pas dans un autre récipient.
4. Mesure de vos niveaux de glycémie
APPLIQUER ICI UNE
GOUTTE DE SANG
OU DE SOLUTION
4.1 Échantillons de sang
DE CONTROLE
Pour obtenir des informations sur l'utilisation de l'autopiqueur, lisez les
instructions d'utilisation correspondantes.
ATTENTION
● Lavez le site de ponction avec de l'eau et du du savon et sécher le
site soigneusement avant de prélever l'échantillon de sang.
● Ne partagez pas la même lancette ou le même autopiqueur avec
quelqu'un d'autre afin d'éviter tout risque d'infection.
● Utilisez toujours une lancette neuve. Les lancettes sont destinées
exclusivement à un seul usage. Ne réutilisez pas une lancette qui a
déjà été utilisée.
4.1.1 Site de prélèvement alternatif (AST)
Ce lecteur peut tester les niveaux glycémique
du sang obtenu du bout de votre doigt,
de votre paume ou de votre avant-bras.
Cependant, les résultats de test provenant
d'autres sites que le bout du doigt peuvent
différer des mesures faites sur ce dernier
site. Consultez votre médecin ou votre
professionnel de la santé avant de tester votre
sang à partir de votre paume ou de votre
avant-bras.
car
ils
pourraient
interférer
avec
le