PADOVA ALU
mod.
A
F
1
H
G
F
2
F
R
3
F
Le porte-vélos que vous venez d'ache-
ter est destiné au transport exclusif
de 3 vélos maximum, pour une charge
totale maximale de 45 kg (2 vélos max.
30 kg). Les notices sont à lire impérati-
vement avant d'utiliser le porte-vélos et
à conserver pour les utilisations futures.
Ceci pour une utilisation en toute sécurité.
Attention: le non-respect de
ces notices de montage et du code de la
route peut vous occasionner des dégâts
importants ainsi qu'à autrui. Le fabriquant
sera tenu pour responsable uniquement
en cas d' é ventuels défauts de fabrication
du porte-vélo.
Avant le montage du porte-vélos,
assurez-vous de sa compatibilité
avec votre véhicule. La liste des com-
patibilités véhicules est à disposi-
tion dans les magasins ou sur le site
www.cyclecarrier.com
650_PADOVA ALU_10/12/14
MODE D'EMPLOI - ISTRUZIONI D'USO
INSTRUC TIONS - ADVERTENCIAS
Modello con pomello
Version with knob
Version avec mollette de serrage
Versión con perilla
X
F
E
1
Q
X
P
P
P
I
Il portabiciclette che avete acquistato è
destinato all' e sclusivo trasporto di 3 bici-
clette con peso massimo totale di 45 kg
(2 bici max. 30 kg).
Si deve leggere attentamente le istruzioni
prima dell'uso del portaciclo e conservar-
le per i futuri utilizzi.
Questo per una vostra maggiore sicu-
rezza.
Attenzione: il non rispetto di
queste norme di utilizzo e delle normati-
ve del codice stradale può causare gravi
danni a voi e agli altri. La ditta costruttrice
è responsabile solo di eventuali difetti di
fabbricazione del portaciclo.
Prima del montaggio del portaciclo
assicurarsi della compatibilità con la
vostra auto (lista adattabilità auto) a
disposizione nel punto vendita o nel
sito internet www.cyclecarrier.com
D
Q
F
2
C
R
F
3
GB
The bicycle carrier you have purchased
is specifically designed to carry 3 bicy-
cles with a maximum total weight
of 45 kg (2 bicycles max. 30 kg).
Carefully read the instructions before
using the bicycle carrier and keep them
for future consultation.
This is to ensure your greater safety.
Warning!: Failure to respect
these rules on use and the highway code
can result in serious damage to you and
others. The Manufacturer is only liable for
any manufacturing defects in the bicycle
carrier.
Before installing the bicycle carrier
make sure it is compatible with your
car – see the car adaptability list availa-
ble at the sales outlet or on the website
www.cyclecarrier.com
1/8
Product weight / Gewicht Produkt: Kg 7,8 (2 bikes version)
Produced by / Hergestell von: DOAE via Meucci, 115
36028 Rossano Veneto (VI) Italy
DETAIL
Modello con leva
Version with lever
Version avec levier
Versión con palanca
REF.
DETAIL
F
1
F
2/3
G
H
I
R
X
MOD.
Q
S
T
U
V
El portabicicletas que acabas de adquirir
está destinado exclusivamente al trans-
porte de 3 bicicletas con un peso máxi-
mo total de 45 kg (2 bicicletas max.
30 kg).
Hay que leer atentamente las instruccio-
nes antes de utilizarlo y te aconsejamos
guardar dichas instrucciones para futuros
usos del portabicicletas.
Todo eso es para tu mayor seguridad.
Atención: el incumplimiento
de estas normas de uso y de las normas
legales de tráfico puede causar graves
daños a ti y a los demás. El fabricante es
responsable únicamente de eventuales
defectos de fabricación del portabicicle-
tas.
Antes del montaje del portabicicle-
tas, tienes que comprobar su com-
patibilidad con tu coche (lista adap-
tabilidad coche) a tu disposición en
el punto venta o en el sito internet
www.cyclecarrier.com
Kg 9,1 (3 bikes version)
Pcs.
1
1
Pcs.
2
4
2
6
2
2
2
2 bikes
3 bikes
5
7
2
3
4
6
4
6
4
6
E
MADE IN ITALY