The incremental signals and the reference-mark signals can be optimized by
turning the eccentric nut (fi ne adjustment of the scanning fi eld).
Durch Drehen der Exzenterbuchse können die Inkremental- und
Referenzmarkensignale optimiert werden (Feinjustage des Abtastfeldes).
La rotation de la douille excentrique permet d'optimiser les signaux incrémentaux
et les signaux des marques de référence (réglage fi n du réticule).
Ruotando la bussola eccentrica è possibile ottimizzare i segnali incrementali
e degli indici di riferimento (taratura di precisione del campo di scansione).
Girando el casquillo excéntrico se pueden optimizar las señales incrementales
y las de la marca de referencia (ajuste fi no del campo de palpación).
3.
Tighten the screws. Do not exceed the max. tightening torque!
Schrauben festziehen. Max. Anzugsmoment beachten!
Serrer les vis. Attention au couple de serrage max.!
Serrare le viti. Prestare attenzione alla coppia di serraggio massima!
Apretar los tornillos. ¡Téngase en cuenta el par de apriete máximo!
23