Hansgrohe Talis S2 Variarc 14872000 Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe Talis S2 Variarc 14872000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Talis S2 Variarc 14872000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Talis S2 Variarc 14872000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
⁄ Gebrauchsanleitung ⁄ Montageanleitung
FR
⁄ Mode d'emploi ⁄ Instructions de montage
EN
⁄ Instructions for use ⁄ assembly instructions
IT
⁄ Istruzioni per l'uso ⁄ Istruzioni per Installazione
ES
⁄ Modo de empleo ⁄ Instrucciones de montaje
NL
⁄ Gebruiksaanwijzing ⁄ Handleiding
DK
⁄ Brugsanvisning ⁄ Monteringsvejledning
PT
⁄ Instruções para uso ⁄ Manual de Instalación
PL
⁄ Instrukcja obsługi ⁄ Instrukcja montażu
CS
⁄ Návod k použití ⁄ Montážní návod
SK
⁄ Návod na použitie ⁄ Montážny návod
ZH ⁄ 用户手册 ⁄ 组装说明
RU
⁄ Руководство пользователя ⁄ Инструкция по монтажу 14
HU
⁄ Használati útmutató ⁄ Szerelési útmutató
FI
⁄ Käyttöohje ⁄ Asennusohje
SV
⁄ Bruksanvisning ⁄ Monteringsanvisning
LT
⁄ Vartotojo instrukcija ⁄ Montavimo instrukcijos
HR
⁄ Upute za uporabu ⁄ Uputstva za instalaciju
TR
⁄ Kullanım kılavuzu ⁄ Montaj kılavuzu
RO
⁄ Manual de utilizare ⁄ Instrucţiuni de montare
EL
⁄ Οδηγίες χρήσης ⁄ Οδηγία συναρμολόγησης
SL
⁄ Navodilo za uporabo ⁄ Navodila za montažo 23
ET
⁄ Kasutusjuhend ⁄ Paigaldusjuhend
LV
⁄ Lietošanas pamācība ⁄ Montāžas instrukcija
SR
⁄ Uputstvo za upotrebu ⁄ Uputstvo za montažu
NO
⁄ Bruksanvisning ⁄ Montasjeveiledning
BG
⁄ Инструкция за употреба ⁄ Ръководство за монтаж 28
SQ
⁄ Udhëzuesi i përdorimit ⁄ Udhëzime rreth montimit 29
⁄ ‫دليل االستخدام ⁄ تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Talis S² Variarc
14872000 ⁄ 14872800
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
Talis S² Variarc
14877000 ⁄ 14877800
30
14853000
14851000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis S2 Variarc 14872000

  • Page 1 ⁄ Gebrauchsanleitung ⁄ Montageanleitung ⁄ Mode d'emploi ⁄ Instructions de montage ⁄ Instructions for use ⁄ assembly instructions ⁄ Istruzioni per l'uso ⁄ Istruzioni per Installazione ⁄ Modo de empleo ⁄ Instrucciones de montaje ⁄ Gebruiksaanwijzing ⁄ Handleiding ⁄ Brugsanvisning ⁄ Monteringsvejledning ⁄...
  • Page 2 Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- ® begrenzer) (siehe Seite 34) Betriebsdruck: max. 1 MPa Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Prüfdruck: 1,6 MPa ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.
  • Page 3: Montage Voir Pages

    ® (limiteur de débit) (voir pages 34) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa le premier demi-litre le matin ou après une Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa période de stagnation prolongée.
  • Page 4: Installation Instructions

    0,1 - 0,5 MPa (see page 34) Test pressure: 1,6 MPa Hansgrohe recommends not to use as drink- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ing water the first half liter of water drawn Hot water temperature: max. 70°C in the morning or after a prolonged period Recommended hot water temp.:...
  • Page 5 Questo miscelatore è dotato di serie del Eco- (vedi pagg. 34) Smart (limitatore di flusso) ® Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Pressione d'uso: max. 1 MPa dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa...
  • Page 6 Presión en servicio: max. 1 MPa (ver página 34) Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión de prueba: 1,6 MPa primer medio litro como agua potable por (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) las mañanas o tras un largo periodo de...
  • Page 7: Montage Zie Blz

    Werkdruk: max. max. 1 MPa (zie blz. 34) Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Getest bij: 1,6 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) niet als dinkwater te gebruiken.
  • Page 8 Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa (se s. 34) Prøvetryk: 1,6 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve liter (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) om morgenen eller efter længere stagne- Varmtvandstemperatur: max. 70°C ringstider ikke anvendes som drikkevand.
  • Page 9 Misturadoras produzidas em série com EcoS- (ver página 34) mart (limitador de caudal) ® A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão de funcionamento: max. 1 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa ou após longas paragens, para fins de...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® (patrz strona 34) Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa szym czasie niekorzystania, pierwsze pół Ciśnienie próbne: 1,6 MPa litra wody nie używać jako wody pitnej.
  • Page 11 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C ⁄ 4 min Čištění (viz strana 38) a přiložená brožura. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Při sníženém průtoku vyčistit sítko zachycující nečistoty mezi sprchou a hadicí. Servisní díly (viz strana 39) Údržba (viz strana 38)
  • Page 12 Prevádzkový tlak: max. 1 MPa (viď strana 34) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Skúšobný tlak: 1,6 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vody ako pitnú vodu.
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 安装提示 (参见第页 33) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 后将不认可运输损害或表面损伤。 则不建议安装热水阀门。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 大小 技术参数 (参见第页 36) ® 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) 1 MPa 工作压强: 最大 流量示意图 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: (参见第页 37) 1,6 MPa 测试压强:  普通水流 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)  花洒 70°C 热水温度:...
  • Page 14 Струя душа • Необходимо соблюдать требования по монтажу, Эксплуатация действующие в соответствующих странах. (см. стр. 34) Технические данные Hansgrohe рекомендует по утрам либо Смесители этой серии серийно оснащаются после длительного перерыва в использо- EcoSmart (ограничителем потока воды) ® вании не использовать первые поллитра...
  • Page 15 1 MPa (lásd a oldalon 34) Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Nyomáspróba: 1,6 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nálja ivóvízként.
  • Page 16 Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa (katso sivu 34) Koestuspaine: 1,6 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty Kuuman veden suosituslämpötila:...
  • Page 17 Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa (se sidan 34) Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) halvlitern inte används som dricksvatten på Varmvattentemperatur: max. 70°C morgonen eller efter längre perioder utan Rek.
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Reguliavimas Montavimo instrukcija (žr. psl. 33) • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo Karšto vandens ribojimas.
  • Page 19 Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa (pogledaj stranicu 34) Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Probni tlak: 1,6 MPa duljeg nekorištenja prvih 1⁄2 litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) upotrebljavate za piće.
  • Page 20: Teknik Bilgiler

    (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® seri olarak (bakınız sayfa 34) İşletme basıncı: azami 1 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu Kontrol basıncı: 1,6 MPa olarak kullanılmamasını önerir.
  • Page 21: Descrierea Simbolurilor

    1 MPa (vezi pag. 34) Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de verificare: 1,6 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nu folosiţi prima jumătate de litru de apă...
  • Page 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® (μειωτής ροής) (βλ. Σελίδα 34) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa μην...
  • Page 23 Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa (glejte stran 34) Preskusni tlak: 1,6 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) šem času stagnacije prvega pol litra vode ne Temperatura tople vode: maks. 70°C uporabite kot pitno vodo.
  • Page 24 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa (vt lk 34) Kontrollsurve: 1,6 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C seisakuaega joogiveena.
  • Page 25 Darba spiediens: maks. 1 MPa (skat. lpp. 34) Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) dzeršanai.
  • Page 26 Radni pritisak: maks. 1 MPa (vidi stranu 34) Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Probni pritisak: 1,6 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) koristite za piće.
  • Page 27 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Varmtvannstemperatur maks. 70°C anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C halvliteren som drikkevann. Termisk desinfisering: maks. 70°C ⁄ 4 min Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Rengjøring (se side 38) og vedlagt...
  • Page 28: Български

    EcoSmart (ограничител на протичане) ® (вижте стр. 34) Работно налягане: макс. 1 МПа Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа продължително спиране първият половин Контролно налягане: 1,6 МПа литър да не се използва като питейна...
  • Page 29 1 MPa (shih faqen 34) Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni për provë: 1,6 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) mos të...
  • Page 30 ‫التشغيل‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫(راجع صفحة‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط االختبار‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe = ‫بار‬ = ‫ميجابسكال‬ PSI 147 ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ ‫الحد األقصى‬ :‫درجة حرارة الماء الساخن‬ 70°C ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬...
  • Page 31 (3 Nm) SW 19 mm CLICK SW 10 mm (4 Nm)
  • Page 32 (1 Nm) > 2 min...
  • Page 33 Justierung Justierung 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Page 34 Bedienung Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ⁄ ouvert ⁄ open ⁄ aperto ⁄ abierto ⁄ open ⁄ åbne ⁄ schließen ⁄ fermé ⁄ close ⁄ chiudere ⁄ cerrar ⁄ sluiten ⁄ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ abrir ⁄ otworzyć ⁄ otevřít ⁄ otvoriť ⁄ 开 ⁄ открыть ⁄ nyitás ⁄ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 35 Bedienung...
  • Page 36 Talis S² Variarc 14872000 ⁄ 14872800 ⁄ 14853000 Talis S² Variarc 14877000 ⁄ 14877800 ⁄ 14851000...
  • Page 37 Talis S² Variarc Talis S² Variarc 14872000 ⁄ 14872800 14877000 ⁄ 14877800 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30...
  • Page 39 Talis S² Variarc 14872000 ⁄ 14872800 95562XXX 14853000 95560XXX 96338000 97735000 95498XXX 95140000 (M4x20) 98193000 SW 4 mm 98365000 (32x2) 95008000 97209000 (M37x1,5) SW 30 mm 92730000 96919XXX 98422000 Talis S² Variarc (7x1,5) 14872000 ⁄ 14872800 94074000 97827000 98212000 (DIN-DVGW) (8x1,75) (41x2) 13913000...
  • Page 40 (600 mm) 14851000 SW 19 mm 97523000 95049000 97548000 13913000 (M24x1) 95507000 (1500 mm) 92500000 (400g) Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36⁄51-1282 · Telefax +49 (0) 7836⁄511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières