Hansgrohe Talis S2 Variarc 14872 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Talis S2 Variarc 14872 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Talis S2 Variarc 14872 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

RU Руководство пользователя / Инструкция по
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Talis S² Variarc
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Talis S² Variarc
29
30
14872XXX
14877XXX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis S2 Variarc 14872 Série

  • Page 1: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning Talis S² Variarc LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 14872XXX HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu...
  • Page 2: De Gebrauchsanleitung / Montageanleitung

    Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Warmwassersperre nicht notwendig. Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Durchflussleistung bei 0,3 MPa: Maße (siehe Seite 31) Durchflussleistung Brausestrahl: 11 l/min Durchflussleistung Luftsprudler: 9 l/min Eigensicher gegen Rückfließe Serviceteile (siehe Seite 38) Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit Bedienung (siehe Seite 36) hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 Reinigung (siehe Seite 34) MPa beträgt. Bei vermindertem Wasserdurchsatz Schmutzfangsieb zwischen Faustbrause und Schlauch reinigen. Prüfzeichen (siehe Seite 40) Montage siehe Seite 32...
  • Page 3: Fr Mode D'emploi / Instructions De Montage

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Ne pas utiliser de silicone contenant de Température recommandée: 65°C l’acide acétique! Débit à 0,3 MPa: Débit du jet d’eau: 11 l/min Dimensions (voir page 31) Débit du tourbillon d’air: 9 l/min Avec dispositif anti-retour Pièces détachées (voir pages 38) Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique Instructions de service (voir page ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Nettoyage (voir page 34) En cas de baisse du débit dévisser la douchette poing et nettoyer le filtre. Classification acoustique et débit (voir page 40) Montage voir page 32...
  • Page 4: En Instructions For Use / Assembly Instructions

    Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa is necessary when using a continuous flow Test pressure: 1,6 MPa water heater. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Rate of flow by 0,3 MPa: Do not use silicone containing acetic acid! Handspray flow rate: 11 l/min Aerator flow rate: 9 l/min Dimensions (see page 31) anti-pollution function Hansgrohe mixers can be used together with Spare parts (see page 38) hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Operation (see page 36) Cleaning (see page 34) If the waterflow drops, clean the filter located between hose and handspray. Test certificate (see page 40) Assembly see page 32...
  • Page 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Pressione di prova: 1,6 MPa necessario. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Non utilizzare silicone contenente acido Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C acetico! Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C Potenza di erogazione a 0,3 MPa: Ingombri (vedi pagg. 31) Potenza di erogazione del getto: 11 l/min Potenza di erogazione del rompigetto: 9 l/min Sicurezza antiriflusso Parti di ricambio (vedi pagg. 38) I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Procedura (vedi pagg. 36) a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Pulitura (vedi pagg. 34) In caso di diminuzione dell’erogazione pulire il filtro situato tra la doccetta ed il flessibile. Segno di verifica (vedi pagg. 40) Montaggio vedi pagg. 32...
  • Page 6: Es Modo De Empleo / Instrucciones De Montaje

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) limitar el caudal de agua caliente. Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C No utilizar silicona que contiene ácido Caudal a 0,3 MPa: acético! Caudal chorro de ducha: 11 l/min Caudal aireador: 9 l/min Dimensiones (ver página 31) Seguro contra el retorno Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados Repuestos (ver página 38) junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que Manejo (ver página 36) la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Limpiar (ver página 34) En el caso que se redusera el caudal deberá limpiarse el filtro situado entre la ducha de mano y el tubo. Marca de verificación (ver página 40) Montaje ver página 32...
  • Page 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa blz. 35. In kombinatie met geisers is een Getest bij: 1,6 MPa warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Doorvoercapaciteit bij 0,3 MPa: Gebruik geen zuurhoudende silicone! Doorstroomcapaciteit douchestraal: 11 l/min Doorstroomcapaciteit perlator: 9 l/min Maten (zie blz. 31) Beveiligd tegen terugstromen Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en Service onderdelen (zie blz. 38) thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Bediening (zie blz. 36) Reinigen (zie blz. 34) Bij verminderde waterdoorvoer zeefje tussen vuistdouche en slang schoonmaken. Keurmerk (zie blz. 40) Montage zie blz. 32...
  • Page 8: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa se side 35. I forbindelse med Prøvetryk: 1,6 MPa gennemstrømningsvandvarmer er en (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Der må ikke benyttes eddikesyreholdig Gennemstrømningsydelse ved 0,3 MPa: silikone! Cirkulationsmængde brusestråle: 11 l/min Cirkulationsmængde luftdyse: 9 l/min Målene (se s. 31) Med indbygget kontraventil Hansgrohe armaturer kan anvendes i Reservedele (se s. 38) forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 Brugsanvisning (se s. 36) MPa. Rengøring (se s. 34) Bij verminderde waterdoorvoer zeefje tussen vuistdouche en slang schoonmaken. Godkendelse (se s. 40) Montering se s. 32...
  • Page 9: Pt Instruções Para Uso / Manual De Instalación

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Não utilizar silicone que contenha ácido Temp. água quente recomendada: 65°C acético! Caudal o 0,3 MPa: Caudal do chuveiro: 11 l/min Medidas (ver página 31) Caudal do emulsor: 9 l/min Função anti-retorno e anti-vácuo Peças de substituição (ver página 38) As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde Funcionamento (ver página 36) que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Limpeza (ver página 34) Se notar uma diminuição acentuada do caudal, convém limpar o filtro que está entre o flexível e a cabeça do chuveiro. Marca de controlo (ver página Montagem ver página 32...
  • Page 10: Pl Instrukcja Obsługi / Instrukcja Montażu

    Ciśnienie próbne: 1,6 MPa ogranicznik temperatury wody nie jest (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) konieczny. Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Nie stosować silikonów zawierających kwas Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C octowy! Wydajność przepływu przy 0,3 MPa: Wydajność przepływu strumienia prysznica: 11 l/min Wymiary (patrz strona 31) Wydajność przepływu przez napowietrzacz: 9 l/min Samoistnie zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Części serwisowe (patrz strona 38) Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi Obsługa (patrz strona 36) hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Czyszczenie (patrz strona 34) Przy niskim ciśnieniu wody, wyczyścić sitko pomiędzy prysznicem ręcznym a wężem. Znak jakości (patrz strona 40) Montaż patrz strona 32...
  • Page 11: Cs Návod K Použití / Montážní Návod

    Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa ohřívači není uzávěr teplé vody nutný. Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny Průtokové množství při 0,3 MPa: octové! Průtokové množství sprchy: 11 l/min Průtokové množství perlátoru: 9 l/min Rozmìry (viz strana 31) Vlastní jištění proti zpětnému nasátí. Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Servisní díly (viz strana 38) hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Ovládání (viz strana 36) Čištění (viz strana 34) Při sníženém průtoku vyčistit sítko zachycující nečistoty mezi sprchou a hadicí. Zkušební značka (viz strana 40) Montáž viz strana 32...
  • Page 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    0,1 - 0,5 MPa prietokovými ohrievačmi nie je uzáver teplej Skúšobný tlak: 1,6 MPa vody nutný. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny Prietokové množstvo pri 0,3 MPa: octovej! Prietokové množstvo prúdu vody v sprche: 11 l/min Prietokové množstvo perlátora sprchy: 9 l/min Rozmery (viď strana 31) Vlastná poistka proti spätnému nasatiu. Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s Servisné diely (viď strana 38) hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Obsluha (viď strana 36) Čistenie (viď strana 34) Pri poklese prietoku vody vyčistiť filter umiestnený medzi hadicou a sifónom. Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 32...
  • Page 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 保养 (参见第34 页) 套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 安装提示 情况下按照DIN EN 1717定期检查(至 少一年一次)。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 技术参数 工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强: 0,1 - 0,5 MPa 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 测试压强: 1,6 MPa 法,参见第 35 页。 如果与连续流热水 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 器一起使用,则不必作任何调节。...
  • Page 14: Монтажу

    не более. 1 МПа уксусную кислоту. Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа Размеры (см. стр. 31) (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 80°C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Κомплеκт (см. стр. 38) Расход при 0,3 МПа: Пропускная способность струи душа: 11 л/мин Эксплуатация (см. стр. 36) Пропускная способность аэратора: 9 л/мин укомплектован клапаном обратного тока воды Очистка (см. стр. 34) Арматуры Hansgrohe могут использоваться в При сокращенном расходе воды очистите комбинации с проточными нагревателями с грязеуловитель между ручным душем и гидравлическим и термическим управлением, если шлангом. давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. Знак технического контроля (см. стр. 40) Монтаж см. стр. 32...
  • Page 15: Hu Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása 6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Karbantartás (lásd a34. oldalon) elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. 6 A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti A visszafolyásgátlók működése a DIN EN nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! 1717 szabványnak megfelelően, a nemzeti Szerelési utasítások vagy területi rendelkezésekkel összhangban, évente egyszer ellenőrizendő! • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni! Műszaki adatok Az egykaros, melegvíz-korlátozóval Üzemi nyomás: max. 1 MPa ellátott keverő csaptelep beállítását lásd Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa a 35. oldalon. Az átfolyó rendszerű Nyomáspróba: 1,6 MPa vízmelegítőknél nem szükséges a melegvíz- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) korlátozó. Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Átfolyási teljesítmény 0,3 MPa: Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! Átfolyási teljesítmény, zuhanysugár: 11 l/perc...
  • Page 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    Käyttöpaine: maks. 1 MPa rajoituksella, katso säätö sivulta 35. Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Lämpimän veden rajoitusta ei tarvita Koestuspaine: 1,6 MPa läpivirtauskuumentimen yhteydessä. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Läpivirtausmäärä 0,3 MPa paineella: Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Läpivirtausmäärä: 11 l/min Poresuuttimen läpivirtausmäärä: 9 l/min Mitat (katso sivu 31) Estää itsestään paluuvirtauksen Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai Varaosat (katso sivu 38) termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Käyttö (katso sivu 36) Puhdistus (katso sivu 34) Jos veden virtausmäärä pienenee, puhdista käsisuihkun ja letkun välissä oleva likasihti. Koestusmerkki (katso sivu 40) Asennus katso sivu 32...
  • Page 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    Driftstryck: max. 1 MPa justering se sidan 35. Vid användning Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa tillsammans med varmvattenberedare Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa behövs ingen varmvattenreglering. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Flödeskapacitet vid 0,3 MPa: Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Flödeskapacitet duschstråle: 11 l/min Genomströmningskapacitet perlator: 9 l/min Måtten (se sidan 31) Självspärr mot återflöde Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med Reservdelar (se sidan 38) hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Hantering (se sidan 36) Rengöring (se sidan 34) Om vattenflödet minskar behöver smutsfiltret mellan handduschen och slangen göras ren. Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 32...
  • Page 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    0,1 - 0,5 MPa vandens ribotuvą (nustatymą žr. psl. 35). Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Naudojant momentinį šildiklį karšto vandens (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) ribotuvas nebūtinas. Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Vandens pralaidumas, esant 0,3 MPa slėgiui: Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Vandens pralaidumas. Dušo srovė: 11 l/min acto rūgšties! Vandens pralaidumas. Oro kompresorius: 9 l/min Su atbuliniu vožtuvu Išmatavimai (žr. psl. 31) “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Atsarginės dalys (žr. psl. 38) šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Eksploatacija (žr. psl. 36) Valymas (žr. psl. 34) Jei sumažėja vandens slėgis, išvalykite filtrą, esantį tarp žarnos ir dušelio rankoms. Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas žr. psl. 32...
  • Page 19: Hr Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    Probni tlak: 1,6 MPa potrebno ako koristite protočni bojler. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu Protok vode uz tlak od 0,3 MPa: kiselinu! Protočni mlaz: 11 l/min Protok vode Prskanje: 9 l/min Mjere (pogledaj stranicu 31) Funkcije samo-čišćenja Rezervni djelovi (pogledaj Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa stranicu 38) hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 36) Čišćenje (pogledaj stranicu 34) Ukoliko ne izlazi dovoljno vode, moguće je da se na filteru između tuša i cijevi nakupila prljavština. Očistite filter. Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40) Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
  • Page 20: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa kullanılırsa sıcak su sınırlayıcısına gerek Kontrol basıncı: 1,6 MPa kalmaz. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Asetik asit içeren silikon kullanmayın! 0,3 MPa’daki debi: Duş su akışındaki debi: 11 l/dak Ölçüleri (Bakınız sayfa 31) Perlatörün debisi: 9 l/dak Geri emme önleyici Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 38) Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı Kullanımı (Bakınız sayfa 36) olarak kullanılabilir. Temizleme (Bakınız sayfa 34) Su debisinin azalması durumunda, el duşu ve hortum arasındaki filtreyi temizleyin. Kontrol işareti (Bakınız sayfa 40) Montajı Bakınız sayfa 32...
  • Page 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Presiune de verificare: 1,6 MPa necesară instalarea unui opritor de apă (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) caldă. Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Debit de apă la 0,3 MPa: Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Debitul de apă al duşului stropitor: 11 l/min Debitul de apă al pulverizatorului de aer: 9 l/min Dimensiuni (vezi pag. 31) Asigurat contra scurgere înapoi Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu Piese de schimb (vezi pag. 38) comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Utilizare (vezi pag. 36) Curăţare (vezi pag. 34) În cazul unui debit redus de apă, curăţaţi sita de impurităţi dintre capătul de duş şi furtun. Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 32...
  • Page 22: El Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης

    σελ. 35. Δεν είναι απαραίτητη η διάταξη Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa φραγής ζεστού νερού σε συνδυασμό με (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ταχυθερμοσίφωνα. Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C οξικό οξύ! Κατανάλωση νερού στα 0,3 MPa: Κατανάλωση νερού σε δέσμη καταιονισμού στα 11 l/min Διαστάσεις (βλ. σελίδα 31) Κατανάλωση νερού στο φίλτρο: 9 l/min Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής. Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 38) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, Χειρισμός (βλ. σελίδα 36) όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Καθαρισμός (βλ. σελίδα 34) Σε μειωμένη ροή νερού, καθαρίστε τα φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών, που βρίσκεται ανάμεσα στον καταιονιστήρα χειρός και στο σωλήνα παροχής. Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 40) Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 32...
  • Page 23: Sl Navodilo Za Uporabo / Navodila Za Montažo

    Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople Preskusni tlak: 1,6 MPa vode ni potrebna. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje Pretok vode pri 0,3 MPa: ocetno kislino! Pretok vode curek prhe: 11 l/min Pretok vode curek perlatorja: 9 l/min Mere (glejte stran 31) Zaščita proti povratnemu toku Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Rezervni deli (glejte stran 38) hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Upravljanje (glejte stran 36) Čiščenje (glejte stran 34) Ob zmanjšanem pretoku vode očistite filter med ročno prho in gibko cevjo. Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža Glejte stran 32.
  • Page 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Töörõhk maks. 1 MPa reguleerimise kohta vt lk 35. Läbivoolu Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa boilerite puhul pole reguleerimine vajalik. Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat Läbivool, kui rõhk on 0,3 MPa: silikooni! Duši läbivool: 11 l/min Läbivool õhustatuse korral: 9 l/min Mõõtude (vt lk 31) tagasivooluklapp Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt Varuosad (vt lk 38) ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Kasutamine (vt lk 36) Puhastamine (vt lk 34) Kui vee läbivool on vähenenud, puhastage ära käsiduši ja vooliku vaheline filter. Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 32...
  • Page 25: Lietošanas Pamācība / Montāžas Instrukcija

    Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Kombinācijā ar caurteces sildītāju karstā Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa ūdens ierobežošana nav nepieciešama. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Caurteces intensitāte pie 0,3 MPa: Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Caurteces intensitāte dušas strūklai: 11 l/min Caurteces intensitāte gaisa strūklai: 9 l/min Izmērus (skat. 31. lpp.) Drošības vārsts Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar Rezerves daļas (skat. 38. lpp.) hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Lietošana (skat. 36. lpp.) Tīrīšana (skat. 34. lpp.) Nepietiekamas ūdens plūsmas gadījumā jāiztīra filtrs, kas atrodas starp rokas dušu un šļūteni Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.) Montāža skat. 32. lpp.
  • Page 26: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    Probni pritisak: 1,6 MPa potrebno ako koristite protočni bojler. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Protok vode pri pritisku od 0,3 MPa: kiselinu! Protočni mlaz: 11 l/min Protok vode aerator: 9 l/min Mere (vidi stranu 31) Zaštita od povratnog toka Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Rezervni delovi (vidi stranu 38) hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Rukovanje (vidi stranu 36) Čišćenje (vidi stranu 34) Ukoliko ne izlazi dovoljno vode, moguće je da se na mrežici za hvatanje prljavštine, između glave i creva tuša, nakupila prljavština. Očistite filter. Nepovratni ventil (vidi stranu 40) Montaža vidi stranu 32...
  • Page 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa se side 35. I forbindelse med en Prøvetrykk 1,6 MPa gjennomstrømningsovn er det ikke (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nødvendig med varmtvannsbegrensning. Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Gjennomstrømningsytelse ved 0,3 MPa: Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Gjennomstrømningsytelse dusjstråle: 11 l/min Gjennomstrømningsytelse luftsprudler: 9 l/min Mål (se side 31) Egensikker mot tilbakeflyt Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med Servicedeler (se side 38) hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Betjening (se side 36) Rengjøring (se side 34) Ved forminsket vanngjennomstrømning skal smussfilteret mellom hånddusj og slangen renses. Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 32...
  • Page 28 Контролно налягане: 1,6 МПа за топлата вода. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 80°C Не използвайте силикон, съдържащ Препоръчителна температура на горещата вода: оцетна киселина! 65°C Мощност на потока при 0,3 МПа: Размери (вижте стр. 31) Мощност на потока разпръскваща струя: 11 л/мин Мощност на потока аератор: 9 л/мин Самозащитен против обратно изтичане Сервизни части (вижте стр. 38) Арматурите на Hansgrohe могат да се използват Обслужване (вижте стр. 36) във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и Почистване (вижте стр. 34) минимум 0,15 МПа. При намалена пропускателна способност на водата почистете цедката за улавяне на замърсявания между изтеглящия се разпръсквател за кухненската мивка и маркуча. Контролен знак (вижте стр. 40) Монтаж вижте стр. 32...
  • Page 29 1,6 MPa për bllokadë të ujit të ngrohtë. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid Kapaciteti i rrjedhjes në 0,3 MPa: acetik. Kapaciteti i rrjedhjes i currilit të spërkatëses: 11 l/min Kapaciteti i rrjedhjes së perlatorit: 9 l/min Përmasat (shih faqen 31) Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim Pjesë ndërrimi (shih faqen 38) me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është Përdorimi (shih faqen 36) minimumi 0,15 MPa. Pastrimi (shih faqen 34) Nëse pakësohet vëllimi i ujit, atëherë pastroni sitën për mbledhjen e ndotjeve që ndodhet mes spërkatëses në formë grushti dhe tubit. Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 32...
  • Page 30 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫وﺻﻒ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ إرﺗﺪاء ﻗﻔﺎزات ﻟﻠﻴﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث أﺧﻄﺎر‬ ‫اﻹﻧﺤﺸﺎر أو اﻟﺠﺮوح‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﺻﻤﺎم ﻋﺪم اﻟﺮﺟﻮع ﺑﺼﻔﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺗﻴﺎر اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ واﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ﻣﺘﻌﺎدﻟﻴﻦ ﻓﻲ‬ ‫وذﻟﻚ ﻃﺒﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ DIN EN 1717 ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺔ‬...
  • Page 31 Talis S² Variarc 14872XXX Talis S² Variarc 14877XXX...
  • Page 32 7 Nm SW 19 mm CLICK SW 10 mm 8 Nm...
  • Page 35 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Page 36 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / / otvoriti / åpne / отваряне / hape zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫إﻏﻼق‬ mbylle Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / ‫إﻏﻼق‬...
  • Page 38 XXX = F arbcodierung / Couleurs / Colors / Trattamento / Acabados / Kleuren / Overflade / Acabamentos / 95562XXX Kody kolorów / Kód povrchové úpravy / 95560XXX Farebné označenie / 颜色代码 / Цветная кодировка / Színkódolás / Värikoodaus / 96338000 Färgkodning / Spalvos / Boje / Renkler / ‫ناولألا‬ Coduri de culori / Χρώματα / / Barve / Värvid / Krāsu kodi / Oznake boja / Fargekode / Цветово кодиране /Kodimi me anë të ngjyrave 000 = chrom / chromé / chrome plated / cromato / cromado / verchroomd / Krom / cromado / chróm / 镀铬 / хром / króm / kromi / krom / 95498XXX ‫مورك‬ crom / Επιχρωμιωμένο / / kroom / hroma 95140000 37x2 hrom / хром 97209000 800 = edelstahl-optik / aspect acier inox / stainless steel optic / acciaio inox acciaio / 96920XXX acero especial / RVS-look / Stainless steel optic / 92730000 aço imaculado ótica / stal szlachetna / nerezová ocel / nerezova ocel / 不锈钢表面 / 94074000 сталь / acéloptika / inox-optinen / rostfri-optik / (DIN-DVGW) plienas / plemeniti čelik / paslanmaz çelik - optik /...
  • Page 40 PA-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 14872XXX P-IX 9537/IB 1.42/17815 14877XXX P-IX 9538/IBO 1.42/17815 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 9537/IB P-IX 9538/IBO 14872XXX 14877XXX Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Talis s2 variarc 14877

Table des Matières