Page 5
Achtung! Drosselschlauch (A) nach Tabelle in den Kaltwasserzulauf einführen. Attention! Insert plastic hose (A) according to table into the cold water supply pipe. Attention! Le tube en plastique (A) servant à réduire le débit doit être impérativement placé dans la tubulure d'arrivée d'eau froide selon les indica- tions du tableau.
Page 6
Deutsch Montage Technische Daten 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Betriebsdruck: max. 10 bar 2. Armatur mit Zwischenlage in Spültisch einset- Empfohlener Betriebsdruck: 1 - 5 bar zen. Prüfdruck: 16 bar 3. Große Kunststoffplatte, Gleitscheibe, Heißwassertemperatur: max. 80° C Unterlagscheibe und Bundmutter über den Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°...
Page 7
Français Montage Informations techniques 1. Purger les conduites d'alimentation. Pression de service autorisée: max. 10 bars 2. Placer le mitigeur avec le joint caoutchouc Pression de service conseillée: 1 - 5 bars sur l'évier. Pression maximum de contrôle: 16 bars 3.
Page 8
English Assembly Technical Data 1. Flush through the supply pipes. Operating pressure: max. 10 bars 2. Place the mixer including the sealing washer Recommended operating pressure: 1 - 5 bars in position on the sink. Test pressure: 16 bars 3. Slip the plastic washer, the slide washer, the Hot water temperature: max.
Page 9
Italiano Montaggio Dati tecnici 1. Lavare bene le tubazioni di alimentazione. Pressione d'uso: max. 10 bar 2. Inserire il rubinetto con spessore ne lavabo. Pressione d'uso consigliata: 1 - 5 bar 3. Inserire la placca sotto lavello in plasticam, Pressione di prova: 16 bar l'anello di protezione e la placca sotto lavel- Temperatura dell'acqua calda:...
Page 10
Störung Ursache Abhilfe Wenig Wasser - Strahlformer verkalkt, ver- - Strahlformer reinigen, ggf. schmutzt austauschen Mischer schwergängig - Kartusche defekt, verkalkt - Kartusche austauschen Mischer tropft ständig bei aus- - Kartusche defekt - Kartusche austauschen geschaltetem Warmwasserbereiter Wasseraustritt unter dem Griff - O-Ring Zwischenscheibe - O-Ring austauschen defekt...
Page 11
Fault Cause Remedy Insufficient water - Spray former calcified, dirty - Clean spray former, exchan- ging if necessary Mixer stiff - Cartridge defective - Exchange cartridge Mixer dripping constantly with - Cartridge defective - Exchange cartridge water heater switched off Water escaping bel ow handle - O-Ring, intermediate washer - Exchange O-Ring defective...
Page 12
Garantía: Ud. ha adquirido un producto de calidad de la empresa Hansgrohe. Todas las piezas que en el plazo de 24 meses después de su insta- lación resulten defectuosas, serán substituidas o reparadas gratuitamente por nosotros según nuestro criterio. Varios intentos de reparación ó...
Page 13
Bei der Pflege der Armaturen und Brausen gilt jedoch grundsätzlich zu beachten, dass • nur die Reinigungsmittel eingesetzt werden, die für diesen Anwendungsbereich ausdrücklich vorge- sehen sind - z. B. Hansgrohe Schnellentkalker, der über den Sanitärfachhandel bezogen werden kann. •...
Page 14
• seulement les produits de nettoyage seront utilisés, qui sont formellement prévus pour ce domaine, par exemple le détartrant rapide Hansgrohe qui peut être fourni par les grossistes. • aucun contact avec l´application de nettoyants contenant de l´acide chlorhydrique, de l´acide for- mique ou de l´acide acétique, qui peuvent causer de considérables détériorations.
Page 15
• Only use cleaning material which is explicitly provided for this type of application, such as Hansgrohe’s Decalcifying Agent, which is available through the specialist sanitary trade. • Never use cleaning materials, which contain hydrochloric, formic or acetic acid, as they cause considerable damage.
Page 16
• Utilizzare soltanto i prodotti di pulizia che sono destinati per il tipo di pulizia richiesto, p.e. liquido anticalcare rapido Hansgrohe, disponibile nel commercio sanitario specifico. • Non utilizzare pulitori che contengano acido cloridrico, acido formico oppure acido acetico, per- ché...