Becker Centronic EasyControl EC545-II Notice De Montage Et D'utilisation

Becker Centronic EasyControl EC545-II Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Centronic EasyControl EC545-II:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Centronic EasyControl
EC545-II
Montage- und Betriebsanleitung
de
5-Kanal-Handsender
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
5-channel hand-held transmitter
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Télécommande 5 canaux
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
5-kanaals handzender
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
4034 630 202 0b     09.05.2017   
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic EasyControl EC545-II

  • Page 1 5-kanaals handzender Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren. 4034 630 202 0b     09.05.2017    Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines.....................  3 Gewährleistung.................. 3 Sicherheitshinweise .................  4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............ 5 Anzeigen- und Tastenerklärung.............. 6 Funktionserklärung ..................  7 Einlernen des Funks .................  8 Montage Wandhalterung ................ 9 Batteriewechsel .................. 9 Reinigung.................... 9 Technische Daten ................... 10 Was tun wenn...?.................. 10 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung............ 10 2 - de...
  • Page 3: Allgemeines

    Allgemeines Mit diesem Sender können Sie bis zu 5 Empfänger über zugewiesene Kanäle einzeln oder alle zusammen steuern. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Beachten Sie bitte bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung. Erklärung Piktogramme VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr, die VORSICHT...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Originalteile des Steuerungsherstellers. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen. • Verbrauchte Batterie fachgerecht entsorgen. Batterie nur durch identi- schen Typ (siehe Technische Daten) ersetzen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der Sender in der vorliegenden Anleitung darf ausschließlich im Innenbereich für die Ansteuerung von Centronic kompatiblen Funk-Antrieben und Funk- Steuerungen verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Störungsrisiko betrieben werden dürfen (z. B. Krankenhäuser, Flughä- fen).
  • Page 6: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Anzeigen- und Tastenerklärung AUF-Taste STOPP-Taste AB-Taste Kanalwahltaste Kanalkontrollleuchten Einlerntaste Beschriftungsfeld Typenschild 6 - de...
  • Page 7: Funktionserklärung

    Funktionserklärung Kanal Der Kanal eines Senders kann in einen oder mehrere Empfänger eingelernt werden. Die Ansteuerung eines Empfängers ist ein Individualbefehl, die meh- rerer Empfänger ein Gruppenbefehl. Zentralbefehl Wählt man alle Kanäle des Senders an kann man alle zugeordneten Empfän- ger/-gruppen gleichzeitig ansteuern.
  • Page 8: Einlernen Des Funks

    Einlernen des Funks 1) Mastersender einlernen a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen Unter Mastersender versteht man den ersten in einen Emp- fänger eingelernten Sender. Im Gegensatz zu weiteren hin- zugelernten Sendern ermöglicht der Mastersender u.a. das Einstellen der Endlagen (bei Antrieben mit integr. Funkemp- fänger) und das Hinzulernen oder Löschen weiterer Sender.
  • Page 9: Montage Wandhalterung

    Montage Wandhalterung • Prüfen Sie vor der Montage an Wandhalter der gewünschten Montagepo- sition die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Wandhalter- Entriegelung befestigungs- • Befestigen Sie die Halterung platte mit den zwei beigelegten Schrauben an der Wand. Batteriewechsel Den entsprechenden Batterietyp entnehmen Sie bitte aus dem Kapitel „Technische Daten“.
  • Page 10: Technische Daten

    Entfernung zum Empfänger verrin- gern. Sender einlernen. Gewünschter Antrieb läuft nicht. Richtigen Kanal anwählen. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Becker-Antriebe GmbH, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden In- ternetadresse verfügbar: www.becker-antriebe.de/ce Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 11 11 - de...
  • Page 12 Table of contents General information ................ 13 Warranty .................... 13 Safety instructions .................. 14 Intended use .................. 15 Explanation of displays and buttons ............ 16 Explanation of functions ................ 17 Programming the transmitter .............. 18 Installing the wall bracket................. 19 Changing batteries.................. 19 Cleaning.................... 19 Technical data .................. 20 What to do if...?.................. 20 Simplified EU declaration of conformity............. 20 12 - en...
  • Page 13: General Information

    General information With this transmitter you are able to control up to 5 receivers via assigned channels individually or all at the same time. This device is exceptionally easy to use. Please observe these Assembly and Operating Instructions when installing and setting up the equipment. Explanation of pictograms CAUTION indicates a hazardous situation CAUTION...
  • Page 14: Safety Instructions

    Safety instructions General information • Please keep the instruction manual safe! • Only use in dry rooms. • Only use unmodified original parts from the control unit manufacturer. • Keep children away from control units. • Observe all pertinent country-specific regulations. •...
  • Page 15: Intended Use

    Intended use The transmitter described in these instructions must only be used indoors for the operation of Centronic-compatible radio drives and radio control units. • Please note that radio-controlled systems may not be used in areas with a high risk of interference (e.g. hospitals, airports). •...
  • Page 16: Explanation Of Displays And Buttons

    Explanation of displays and buttons UP button STOP button DOWN button Channel selection button Channel indicator lamps Programming button Labelling field Type plate 16 - en...
  • Page 17: Explanation Of Functions

    Explanation of functions Channel The channel of a transmitter can be programmed into one or more receivers. One receiver is operated through an individual command, several receivers through a group command. Central command If all the channels of the transmitter are selected, it is possible to operate all of the assigned receivers/groups simultaneously.
  • Page 18: Programming The Transmitter

    Programming the transmitter 1) Programming the master transmitter a) Readying the receiver for programming The master transmitter refers to the very first transmitter programmed in a receiver. In contrast to subsequently pro- grammed transmitters, the master transmitter enables, among other things, the setting of limit positions and the programming or deleting of further transmitters.
  • Page 19: Installing The Wall Bracket

    Installing the wall bracket • Before installation in the de- Wall bracket sired installation position, check that the transmitter and receiver are functioning prop- Wall bracket Unlocking mechanism erly. mounting plate • Fix the bracket to the wall with the two screws enclosed. Changing batteries You will find the appropriate battery type in the "Technical data"...
  • Page 20: Technical Data

    Desired drive is not functioning. Select correct channel. Simplified EU declaration of conformity Becker-Antriebe GmbH hereby declares that this radio control system com- plies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.becker-antriebe.com/ce...
  • Page 21 21 - en...
  • Page 22 Sommaire Généralités..................... 23 Garantie .................... 23 Consignes de sécurité................ 24 Utilisation conforme ................ 25 Description des affichages et des touches .......... 26 Description du fonctionnement .............. 27 Programmation radio ................ 28 Montage du support mural............... 29 Remplacement des piles ................. 29 Nettoyage .................... 29 Caractéristiques techniques .............. 30 Que faire si..................... 30 Déclaration de conformité...
  • Page 23: Généralités

    Généralités Cet émetteur permet de commander individuellement ou simultanément jus- qu’à 5 récepteurs via les canaux affectés. Cet appareil se caractérise par une utilisation simple. Veuillez respecter la présente notice de montage et d’utilisation pour l’installa- tion ainsi que pour le réglage de l’appareil. Explication des pictogrammes PRUDENCE signale un risque pouvant en- PRUDENCE...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques générales • Veuillez conserver la présente notice ! • À utiliser uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces d’origine du fabricant de commandes n’ayant subi aucune modification. • Tenez les enfants à l’écart des commandes. •...
  • Page 25: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L’émetteur décrit dans la présente notice est conçu uniquement pour une ins- tallation en intérieur et pour le pilotage de moteurs et de récepteurs compa- tibles avec Centronic. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans des zones où...
  • Page 26: Description Des Affichages Et Des Touches

    Description des affichages et des touches Touche MONTÉE Touche ARRÊT Touche DESCENTE Touche de sélection du canal Témoins de contrôle du canal Touche de programmation Champ d’identification Plaque signalétique 26 - fr...
  • Page 27: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Canal Le canal d’un émetteur peut être programmé dans un ou plusieurs récepteurs. La commande d’un récepteur est un ordre individuel, la commande de plu- sieurs récepteurs est un ordre groupé. Ordre centralisé En choisissant tous les canaux de l’émetteur, vous pouvez commander simul- tanément tous les récepteurs/groupes affectés.
  • Page 28: Programmation Radio

    Programmation radio 1) Programmation de l’émetteur maître a) Mise en mode de programmation du récepteur L’émetteur maître est le premier émetteur programmé dans un récepteur. Contrairement aux autres émetteurs program- més, l’émetteur maître permet entre autres le réglage des positions de fin de course (pour les moteurs avec récepteur radio intégré) et la programmation ou l’effacement d’autres émetteurs.
  • Page 29: Montage Du Support Mural

    Montage du support mural • Avant de les monter dans les Support mural positions souhaitées, assurez- vous du bon fonctionnement de l’émetteur et du récepteur. Plaque de Déverrouillage fixation pour • Fixez le support au mur à l’aide support mural des deux vis fournies.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Sélectionner le bon canal. pas. Déclaration de conformité UE simplifiée La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que cette installa- tion radio satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à...
  • Page 31 31 - fr...
  • Page 32 Inhoudsopgave Algemeen.................... 33 Garantieverlening ................... 33 Veiligheidsaanwijzingen................ 34 Doelmatig gebruik................... 35 Verklaring van aanduidingen en toetsen............ 36 Functiebeschrijving ................. 37 Draadloze besturing programmeren ............ 38 Montage wandhouder ................ 39 Batterijen vervangen ................ 39 Schoonmaken .................. 39 Technische gegevens ................ 40 Wat doen, wanneer...?................ 40 Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming........ 41 32 - nl...
  • Page 33: Algemeen

    Algemeen Met deze zender kunt u tot wel 5 ontvangers via toegewezen kanalen afzon- derlijk of allemaal samen besturen. Dit apparaat kenmerkt zich door een eenvoudige bediening. Neem bij de installatie evenals bij de instelling van het apparaat goed nota van deze montage- en gebruiksaanwijzing.
  • Page 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen • Bewaar deze gebruiksaanwijzing! • Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimten. • Gebruik uitsluitend ongewijzigde originele onderdelen van de besturings- fabrikant. • Houd kinderen uit de buurt van besturingen. • Neem de bepalingen in acht die specifiek voor uw land van toepassing zijn.
  • Page 35: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik De zender in deze gebruiksaanwijzing mag uitsluitend binnen worden gebruikt voor de aansturing van Centronic compatibele draadloze buismotoren en draadloze besturingen. • Let erop dat draadloze installaties niet in gebieden met een verhoogd ri- sico op storingen gebruikt mogen worden (bijv. ziekenhuizen, luchtha- vens).
  • Page 36: Verklaring Van Aanduidingen En Toetsen

    Verklaring van aanduidingen en toetsen OP-toets STOP-toets NEER-toets Kanaalkeuzetoets Kanaalcontrolelampjes Programmeertoets Tekstveld Typeplaatje 36 - nl...
  • Page 37: Functiebeschrijving

    Functiebeschrijving Kanaal Het kanaal van een zender kan in één of meerdere ontvangers worden gepro- grammeerd. De aansturing van één ontvanger is een individueel commando, die van meerdere ontvangers een groepscommando. Centraal commando Als alle kanalen van de zender worden gekozen, kunnen alle toegewezen ont- vangers/ontvangergroepen tegelijkertijd worden aangestuurd.
  • Page 38: Draadloze Besturing Programmeren

    Draadloze besturing programmeren 1) Masterzender programmeren a) Ontvanger in de programmeermodus zetten Met de masterzender wordt de eerste in een ontvanger ge- programmeerde zender bedoeld. In tegenstelling tot andere erbij geprogrammeerde zenders is het met de masterzender o.a. mogelijk de eindposities in te stellen (bij buismotoren met geïntegreerde draadloze ontvanger) en andere zenders bij te programmeren of te wissen.
  • Page 39: Montage Wandhouder

    Montage wandhouder • Controleer vóór de montage op Wandhouder de gewenste montagepositie het correct functioneren van zender en ontvanger. Bevestigings- Ontgrendeling plaat wand- • Bevestig de houder met de houder twee meegeleverde schroeven aan de muur. Batterijen vervangen Het desbetreffende batterijtype vindt u in het hoofdstuk 'Technische gegevens'.
  • Page 40: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 3 V DC Batterijtype CR 2430 Beschermklasse IP 20 Toegestane omgevingstemperatuur -10 tot +55 °C Uitgezonden maximaal zendvermogen ≤ 25 mW Radiofrequentie 868,3 MHz De maximale reikwijdte van het radiosignaal bedraagt bij en in het gebouw tot 25 m en in het vrije veld tot 350 m.
  • Page 41: Vereenvoudigde Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Becker-Antriebe GmbH dat deze draadloze installatie voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.becker-antriebe.com/ce Technische wijzigingen voorbehouden. 41 - nl...

Table des Matières