Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Amplivox
Audiomètre CA850 série 4
Manuel d'utilisation
Fabricant :
Amplivox Ltd
29-30 Station Approach
Kidlington
Oxford OX5 1JD, UK
Importateur/Distributeur :
EOLYS SAS
8 rue de la Grange
69009 LYON, France
Tél. : (0) 4 37 64 47 50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AmpliVox CA850 4 Série

  • Page 1 Amplivox Audiomètre CA850 série 4 Manuel d’utilisation Fabricant : Amplivox Ltd 29-30 Station Approach Kidlington Oxford OX5 1JD, UK Importateur/Distributeur : EOLYS SAS 8 rue de la Grange 69009 LYON, France Tél. : (0) 4 37 64 47 50...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ......................3 Emballage ........................ 3 Matériel fourni ......................3 Accessoires optionnels .................... 3 Panneau de commande avant (face-avant) ............. 4 Panneau de commande arrière (face-arrière) ............4 Connexions de l’audiomètre..................5 Préparation à l’audiométrie................... 6 Conditions ambiantes....................6 Interférences électriques..................
  • Page 4 Mode Configuration - SETUP ................16 Vue d’ensemble ..................... 16 Options........................16 9.2.1 Contraste (contrast) ......................... 16 9.2.2 Examinateur (examiner)........................16 9.2.3 Type de test (test type) ........................16 9.2.4 Nouveaux essais (retries) ........................ 16 9.2.5 Réponses incohérentes (run through) ..................... 17 9.2.6 Enlever 1.5Khz et/ou 8Khz (omit 1.5kHz and/or 8kHz) ..............
  • Page 5: Introduction

    1 Introduction Nous vous remercions de l’acquisition de l’audiomètre Amplivox CA850 série 4. Il s’agit d’un audiomètre automatique destiné à l’industrie, et incorporant un grand nombre de fonctions innovantes qui en font un instrument idéal pour un usage quotidien dans un environnement médical.
  • Page 6: Panneau De Commande Avant (Face-Avant)

    1.3 Panneau de commande avant (face-avant) Vous disposez d’un large clavier pour l’entrée des données. Utilisez la touche SHIFT ou la touche CAPS pour taper les lettres capitales, et la touche ALT pour taper les symboles secondaires, au-dessus des touches (£, $, # etc) 1.4 Panneau de commande arrière (face-arrière) CA850 Series 4 Operating Manual v4...
  • Page 7: Connexions De L'audiomètre

    Pour le transfert d’un seul enregistrement sur Audibase 5, il s’agit de la fiche « USB PC » qui est utilisée (MAIS PAS EN France car ici seule la clé USB est fournie). g) La fiche « DATA » est utilisée pour le diagnostic de l’Amplivox par nos techniciens. CA850 Series 4 Operating Manual v4...
  • Page 8: Préparation À L'audiométrie

    Cet appareil ne doit pas être utilisé en présence d’un autre appareil. L’usage d’autres accessoires, de capteurs ou de câbles autres que ceux fournis par Amplivox pourraient provoquer une augmentation des émissions ou une diminution de « l’immunité » de l’appareil.
  • Page 9: Pratiquer Un Test

    3 Pratiquer un test 3.1 Allumer et éteindre l’audiomètre Allumez l’appareil en utilisant le bouton ON (voir le panneau avant). Aucun temps de démarrage n’est requis, mais l’appareil chargera et effectura une vérification de diagnostic, qui prendra quelques secondes. Eteignez l’appareil en utilisant aussi le bouton ON. Sélectionnez alors à l’écran l’option désirée en utilisant les touches à...
  • Page 10: Guide Rapide D'utilisation Du Ca850 Série 4

    Note: Temps de réponse du patient Le temps dont dispose le patient pour répondre dans le mode Bekesy commence quand le 1 son est émis jusqu’au moment précis où le son suivant est émis. Dans le mode ordinateur (Computer), le temps de réponse commence quand le 1 son est émis jusqu’au commencement du son suivant, ce laps de temps étant de 1 à...
  • Page 11: Sélectionner Un Numéro D'identifiant Patient

    5 Sélectionner un numéro d’identifiant patient Il est conseillé d’utiliser un identifiant unique pour chaque patient. Si l’audiomètre est utilisé en milieu professionnel, vous devez utiliser un identifiant. Vous pouvez mélanger des chiffres et des lettres dans ce code identifiant. 6 Gestion/export des données Il est recommandé...
  • Page 12: Ecran De L'audiogramme

    Ecran de détails sur le patient Ecran de détails sur le test 7.2 Ecran de l’audiogramme 7.2.1 Démarrage du test Sur la page d’affichage de l’audiogramme, sélectionnez la touche « Run test » sur l’écran afin d’amorcer le déroulement d’une séquence de test, et en sélectionnant les 2 options suivantes «...
  • Page 13: Ecran De Détails Sur Le Patient

    7.2.1.3 Fréquence unique Sélectionnez la touche de l’écran correspondant à une fréquence unique ‘Single freq’ pour vous assurer que l’oreille actuellement sélectionnée est testée à l’unique fréquence choisie. 7.2.1.4 Annuler Sélectionnez la touche de l’écran correspondant à « Cancel » pour annuler ce qui est en cours. 7.2.2 Effacer Sur la page d’affichage de l’audiogramme, sélectionnez la touche de l’écran correspondant à...
  • Page 14: Affichage Des Détails Du Test

    7.4 Affichage des détails du test La page avec les details du test est normalement utilisée pour visualiser les informations des fourchettes de valeurs de façon numérique. Cependant, il est possible d’entrer des des fourchettes de valeur directement pour chaque oreille (utiliser les flèches ↑ et ↓ et entrer la donnée avec le clavier –...
  • Page 15: Mode Base De Données - Database

    Pour utiliser l’enregistrement comme base de comparaison avec un autre test, servez-vous de l’option « Get as prev » comme décrit dans la section 8.1.2 ci-dessous. Mode base de données - DATABASE Ecran d’affichage des données 8.1 Options du menu Vous pouvez y accéder à...
  • Page 16: Résumé De L'impression

    8.1.3.1 Résumé de l’impression Cette fonction permet d’imprimer une liste de rapports archivés en fonction des filtres éventuellement sélectionnés (voir ci-après). Vous devez utiliser du papier blanc de format A4 pour cette fonction. 8.1.3.2 Détails de l’impression Cette fonction permet d’imprimer davantage d’informations sur les rapports archivés en fonction des filtres séléctionnés.
  • Page 17: Filtre D'application

    8.1.5 Filtre d’application La fonction du filtre d’application permet à l’utilisateur de préciser quel champ dans la BDD doit être utilisé comme filtre. Pour sélectionner le champ dans la BDD, utilisez les flèches ← et→ jusqu’à ce que le champ souhaité s’affiche à côté de la date du test sur l’affichage de la BDD et sélectionnez «...
  • Page 18: Mode Configuration - Setup

    9 Mode Configuration - SETUP 9.1 Vue d’ensemble Le mode de configuration du système permet d’avoir différentes caractéristiques à personnaliser correspondant à des exigences particulières. 9.2 Options Utiliser les touches avec les flêches ↑ et ↓ pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et les flèches ←...
  • Page 19: Réponses Incohérentes (Run Through)

    9.2.5 Réponses incohérentes (run through) Dans le réglage du test automatique, si la fonction « Run through » a été sélectionnée, l’audiomètre balaiera les fréquences et il se peut, selon les incohérences des réponses du patient, qu’il ne détermine pas de seuil auditif pour toutes les fréquences testées. Si cette fonction n’est PAS sélectionnée et que le patient ne répond pas correctement, le CA850 série 4 va alerter l’examinateur qu’il y a un problème.
  • Page 20: Date

    9.2.13 Date Si nécessaire entrez la date actuelle en utilisant le clavier. 9.2.14 Heure Si nécessaire entrez l’heure actuelle en utilisant le clavier. 9.3.1 Paramètres usine (set default) En pressant la touche de cette optin vous chargerez tous les parameters par défaut. 9.3.2 Calibration (cal) A condition d’entrer le bon mot de passe, cette commande (option) vous permet d’accéder aux réglages de calibration de...
  • Page 21: Fonction De Calculs Et Classification Du Niveau Auditif Selon Le Standard Hse

    10.3 Fonction de calculs et classification du niveau auditif selon le standard HSE Jusqu’à novembre ou décembre 2008, l’audiomètre CA850 vous est livré en version standard anglaise avec manuel utilisateur en français. Upgrade et passage en version française gratuitement effectué par votre fournisseur dès le lancement de la nouvelle version.
  • Page 22 Niveaux d’avertissement et de référence : Les seuils auditifs obtenus aux fréquences 1,2,3,4 & 6 kHz sont additionnées de façon à ce qu’on obienne une seule valeur pour chaque oreille. Se referrer à la table 2 qui fournit l’avertissement correspondant pour ces sommes en tenant compte de l’âge et du sexe de l’individu testé.
  • Page 23 Si le test précédent à été effectué dans les 3 ans et qu’apparaît une augmentation de du • seuil de 30 dB ou plus (étant la somme des seuils à 3, 4, et 6 kHz) alors cet individu descendra en cat. 4 – perte auditive rapide et a besoin de conseils suppl. d’ordre médical. Catégorie U Une somme supplémentaire est faite pour determiner si l’individu a une perte auditive unilatérale ce qui suggère un problème dû...
  • Page 24: Clé Usb Pour Exporter Les Données

    10.4 Clé USB pour exporter les données L’audiomètre CA850 série 4 a la capacité de stocker 1000 dossiers patient dans la mémoire non-volatile de sa base de données. Ces enregistrements peuvent être facilement transférés à un ordinateur pour que les enregistrements patients puissent être stockés et visualisés dans un programme de BDD tel que le programme d’application Audibase5.
  • Page 25: Specifications Techniques

    11 Specifications techniques 11.1 Données Input/Output a) Entrée d’alimentation 5V DC, 1.5Amp. b) Sortie Gauche / Droite ¼" Jack Socket c) Bouton de réponse patient ¼" Jack Socket d) Interfaces série USB standard industriel e) Interface diagnostic (Data) port reserve à nos ateliers (non autorisé à l’utilisateur) 11.2 Audiométrie a) Gamme de fréquences 500 Hz, 1k, 1.5k, 2k, 3k, 4k, 6k, 8k...
  • Page 26: Symboles

    12 Symboles Le symbole suivant apparaît seulement sur l’audiomètre : Définition: Attention, consulter les documents ci-joints. Définition: équipement de type B – équipement procurant un certain degré de protection contre les chocs, surtout en ce qui concerne une perte de courant (décharge) et une fiabilité de la prise de terre (si présente).
  • Page 27: Maintenance

    BS/EN/IEC 60645-1:2001 Electroacoustics – Audiological Equipment – Part1: Audiomètres de son pur. 13.2 Information technique Merci de prendre contact avec Amplivox Ltd ou un centre agrée pour réparation et/ou calibration de l’appareil. Il n’y a pas de pièces détachées en complément sur ce matériel. 13.3 Maintenance de routine 13.3.1 Maintenance de l’audiomètre...
  • Page 28: Calibration Et Renvoi De L'appareil

    13.4 Calibration et renvoi de l’appareil Amplivox Ltd conseille de faire calibrer l’appareil chaque année en rapport avec les exigences de la norme BS/EN/ISO 389-1:2000. Vous pouvez contacter Amplivox Ltd ou votre fournisseur pour prévoir cette calibration. Concernant l’emballage de l’appareil avant l’envoi pour la recalibration, nous vous demandons de réutiliser le carton d’emballage dans lequel l’appareil était conditionné.
  • Page 29: Appendice - Guide D'information Emc Et Déclaration Du Fabricant

    A091/3 Adaptateur secteur €uropéen A085 Bouton réponse du patient C017 Fiches d’audiogrammes (paquet de 250) A023 Anse pour casque TDH A026 Coussins pour casque TDH A028 Ecouteurs TDH49 A030 Câble pour casque TDH A073 Jeu de cables pour cabine d’audiométrie A098 Imprimante Hewlett Packard DeskJet 460 C022...
  • Page 30 Guide d’information et declaration du fabricant – immunité électromagnétique L’audiomètre CA850 série 4 doit être utilisé dans le milieu électromagnetique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utlisateur du CA850 doit s’en assurer. Test d’immunité IEC 60601 test Compliance level Environnement level électromagnétique –...
  • Page 31 test level level d’information Des équipements de communication FR portables et mobiles ne doivent pas être utilisés plus proches de toute partie de l’audiomètre CA850 série 4, notamment des câbles, que la distance de séparation recommandée et calculée par l’équation applicable à...
  • Page 32 Distances d’éloignement recommandé entre les portables et mobiles RF (communications equipment) et l’audiomètre CA850 série 4 L’audiomètre CA850 Série 4 est fait pour un usage dans un milieu électro-magnétique dans lequel les perturbations dûes aux ondes RF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du CA850 évite des interférences électro-magnétiques en gardant une distance minimum entre les équipement portable and mobile de communication FR (transmetteurs) et l’audiomètre CA850 série 4 comme conseillé...

Table des Matières