Drive 15300 Guide D'assemblage page 28

Table des Matières

Publicité

o fuera de la cama. Inspeccione el buen funcionamiento de los
bloqueos de las ruedas antes de utilizar la cama. Aun cuando
las ruedas estén bloqueadas adecuadamente, algunas superfi-
cies del suelo como mosaico o madera, permitirán que la cama
se mueva bajo algunas condiciones. El uso sobre estas superfi-
cies debe ser evaluado por el proveedor de atención.
La configuración inicial de esta unidad debe de realizarse por
un técnico de servicio especializado.
El límite de peso total de:
Drive Medical # 15300 Cama bariátrica de 42 pulgadas (107
cm) de ancho (incluye accesorios, colchón, ocupante)
y cualquier otra persona / objeto colocado en la cama) es de
600 libras (272 kg); 500 libras (227 kg) de peso del paciente.
Drive Medical # 15302 Cama bariátrica de 48 pulgadas (122
cm) de ancho (incluye accesorios, colchón, ocupante)
y cualquier otra persona / objeto colocado en la cama) es de
750 libras (340 kg); 650 libras (295 kg) de peso del paciente.
Drive Medical # 15303 Cama bariátrica de 54 pulgadas (137
cm) de ancho (incluye accesorios, colchón, ocupante)
y cualquier otra persona / objeto colocado en la cama es de
1000 libras (454 kg); 900 libras (408 kg) de peso del paciente.
Utilice esta cama sólo para el uso que se describe en estas
instrucciones. NO utilice accesorios que no son recomendados
por el fabricante.
Después de levantar/bajar el extremo de la cabecera/pies,
revise la distancia entre la parte inferior del barandal de la
cama y el colchón. Si existe una distancia excesiva entre la
parte inferior del barandal de la cama y el colchón en donde
se puedan enredar individuos, ajuste la altura del barandal de
la cama (si corresponde), o proporcione otro medio de protec-
ción para el paciente.
Una vez que la evaluación del paciente concluya que el estado
del paciente incrementa la posibilidad de quedar atrapado, la
cama DEBE estar en posición plana cuando se deje sin super-
visión.
Se requiere una evaluación y monitoreo adecuado del pacien-
te, al igual que el mantenimiento y uso del equipo para reducir
el riesgo de quedar atrapado. La variaciones en las dimensio-
nes del barandal de la cama, el grosor del colchón, el tamaño
y la densidad podría aumentar el riesgo de quedar atrapado.
Visite el sitio de la FDA en http://www.fda.gov para obtener
información de los riesgos de quedar atrapado.
No son intercambiables los colchones y barandales laterales de
la cama con dimensiones diferentes a las del equipo original
proporcionado o especificado por el fabricante del armazón de
la cama. Las variaciones en el diseño, ancho y grosor del ba-
randal lateral de la cama o la firmeza del cochón podrían oca-
sionar o contribuir a quedar atrapado. Utilice solamente piezas
y/o accesorios de reemplazo autorizados de Drive Medical, de
no ser así se anula la garantía. Drive Medical no será respon-
sable por ningún daño o lesión que pudiera resultar.
Para reducir el riesgo de quedar atrapado asegúrese de que
el refuerzo transversal del barandal de la cama NO exceda el
ancho del colchón. El colchón DEBE ajustarse al armazón de
la cama y a los barandales de la cama para reducir el riesgo de
que el paciente quede atrapado.
Al tener la cama en funcionamiento, asegúrese SIEMPRE de
que el individuo que utiliza la cama esté posicionado adec-
uadamente dentro de los confines de la cama. NO permita
que ninguna de las extremidades sobresalga por los costados
o entre los barandales de la cama al realizar estas funciones.
Drive Medical recomienda que el colchón esté centrado sobre
el armazón de la cama. De no ser así, los individuos se podrán
atorar entre los barandales y el armazón de la cama.
El colchón DEBE ajustarse al armazón de la cama y a los
barandales de la cama para reducir el riesgo de que el paciente
quede atrapado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NOTA: Versiones actualizadas de este manual las puede en-
contrar en www.Drive Medical.com
ADVERTENCIAS DE LOS BARANDALES
DE LA CAMA
Los barandales de asistencia con dimensiones diferentes al
equipo original proporcionado o especificado pro el fabricante
de la cama pueden no ser intercambiables y podrían resultar
en quedar atrapado o en otro tipo de lesión.
Aun cuando los barandales de la cama no están clasificados
para cierto límite de peso, los barandales se pueden deformar
o romper si se aplica presión excesiva sobre los mismos. El
barandal de la cama no es un barandal para ayudar a subirse o
bajarse de la cama. NO utilice los barandales de cama como
agarraderas para desplazar la cama.
Revise siempre que los barandales laterales estén asegurados
adecuadamente en su lugar antes de utilizar la cama.
NO instale los barandales opcionales de la cama sin antes leer
y entender todas las instrucciones en la hoja de instrucciones
que se incluye en el kit del barandal.
NO utilice los barandales laterales como agarraderas para
desplazar la cama.
Estos barandales están diseñados para evitar que los indi-
viduos se caigan inadvertidamente de la cama NO lo use para
propósitos de restricción.
Cuando se utiliza con una cama manual/eléctrica, los baran-
dales de la cama NO se clasifican debajo de alguna limitación
de peso. Los barandales de la cama se pueden deformar o
romper si se aplica presión excesiva sobre los barandales.
Estos barandales se utilizan con el propósito de evitar que
los individuos se caigan inadvertidamente de la cama. Estos
barandales de la cama NO están diseñados ni pueden utilizarse

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières