Page 2
*1 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc. *2 This unit works with Sony products only. This label is located on the bottom of the chassis. CAUTION...
Changing the operation k AF button 17, 18 l SENS/BTM button 15, 16, 18 *1 CDX-CA680X only m RESET button (located on the front side of *2 Warning when installing in a car without the unit, behind the front panel) 7...
PRESET If you have any questions or problems DISC concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. SOURCE – SEEK SEEK Moisture condensation –...
• Before playing, clean the discs with a Notes on discs commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially • To keep the disc clean, do not touch the surface. available cleaners, or antistatic spray intended Handle the disc by its edge.
Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF Before operating the unit for the first time, or position without removing the front panel, the after replacing the car battery or changing the caution alarm will beep for a few seconds.
Attaching the front panel Setting the clock Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to The clock uses a 24-hour digital indication. operate the unit.
CD/MD Unit (optional) • When the last track on the disc is over, playback restarts from the first track of the disc. (CDX-CA680X) (With optional unit) In addition to playing a CD with this unit, you Press (SOURCE) repeatedly to select can also control external CD (MP3 playable CD)/ “CD”...
Display items Playing tracks repeatedly — Repeat Play When the disc/album/track changes, any prerecorded title* of the new disc/album/track is The disc in the main unit will repeat a track, the automatically displayed (if the Auto Scroll entire album, or the entire disc when it reaches function is set to “ON,”...
Playing tracks in random Labelling a CD order — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) — Shuffle Play You can label each disc with a custom name You can select: (Disc Memo). You can enter up to 8 characters •...
Tips • Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a Locating a disc by name name. • You can label CDs on a unit without the CUSTOM — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ FILE function if that unit is connected along with a CUSTOM FILE function, or an MD unit) CD unit that has the function.
Display items CD Player (CDX-L580X) When the track changes, any prerecorded title* of the new track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to “ON,” names Playing a disc exceeding 8 characters will be scrolled (page 22)) Source Press (OPEN) and insert the disc (labelled side up).
Playing tracks repeatedly Playing tracks in random order — Repeat Play The current track will repeat itself when it — Shuffle Play reaches the end. You can select to play the tracks on the current During playback, press (3) (REP) disc in random order.
Receiving the stored stations Radio Press (SOURCE) repeatedly to select The unit can store up to 6 stations per band the radio. (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Press (MODE) repeatedly to select the band. Caution When tuning in stations while driving, use Best Press the number button ((1) to (6)) Tuning Memory to prevent accidents.
If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SENS) (BTM) repeatedly until “MONO-ON” appears. Overview of RDS “MONO” indicator is displayed FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal. For example, one of the following will be displayed The sound improves, but becomes monaural upon receiving a station with RDS capability.
For stations without alternative Automatic retuning for best frequencies reception results Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) while the station name is flashing (within 8 — AF (Alternative Frequencies) seconds). The unit starts searching for another The AF function allows the radio to always tune frequency with the same PI (Programme into the area’s strongest signal for the station you Identification) data (“PI SEEK”...
CD/MD*; the unit switches back to the original strongest radio signal. source when the bulletin is over. Presetting the same setting for all * CDX-CA680X only preset stations Press (TA) repeatedly until “TA-ON” appears. Select an FM band (page 15).
Press (PTY) (LIST) during FM Tuning in stations by reception. programme type — PTY (Programme types) You can tune in a station by selecting the type of The current programme type name appears if programme you would like to listen to. the station is transmitting the PTY data.
— CT (Clock Time) MD units*) with a rotary commander The CT data from the RDS transmission sets the (optional). clock automatically. * CDX-CA680X only Selecting “CT-ON” During radio reception, press (SEL) and (2) simultaneously Using the rotary commander The clock is set.
Page 21
By pushing in and rotating the control PRESET/DISC Press (SEL) for 2 seconds while control pushing the VOL control. CDX-CA680X Push in and rotate the control to: – Receive preset stations. – Change discs during CD (MD) playback* During playback of a CD containing MP3...
Adjusting the balance and Changing the sound and fader display settings — Menu You can adjust the balance and fader. The following items can be set: Press (SEL) repeatedly until “BAL” or “FAD” appears. SET (Set Up) Each time you press (SEL), the item changes •...
Setting the equalizer (EQ3) Setting the Dynamic Soundstage Organizer (DSO) You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer If your speakers are installed into the lower part OFF)).
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. + side up Fuse (10 A) Warning...
3 Slide the unit out of the mounting. Removing the unit Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 7). 2 Engage the release keys together with the protection collar. Orient the release key correctly. 3 Pull out the release keys to remove the protection collar.
MG Memory Stick System- up Player MGS-X1 Source selector XA-C30 AUX-IN Selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice.
The display disappears from/does not t Press (PTY) (LIST) for 2 seconds. appear in the display window. • The display disappears if you press and hold * CDX-CA680X only (OFF). t Press and hold (OFF) again until the continue to next page t display appears.
Radio reception Preset tuning is not possible. The SEEK starts after a few seconds of listening. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. The station is non-TP or has weak signal. t Press (TA) repeatedly until “TA-OFF” The stations cannot be received.
MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Page 30
Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält. Diese Daten sind auf der CD aufgezeichnet. *2 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses.
Page 31
(gesondert erhältlich) Automatisches Einstellen der Uhr (CDX-CA680X) — CT (Clock Time) ....21 Wiedergeben einer CD ....9 Weitere Funktionen Informationen im Display .
Taste DSPL (Ändern des t Taste EQ3 24 Anzeigemodus) 8, 10, 13, 14, 17 g Taste OPEN 7, 9, 14 *1 Nur CDX-CA680X h Taste DSO 25 *2 Warnhinweis zur Installation des Geräts i Taste ATT (Dämpfen des Tons) 23 in einem Auto mit Zündschloss ohne...
SEEK sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser – Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie DISC sich bitte an Ihren Sony-Händler. PRESET – Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit – kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
• Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit Hinweise zu CDs einem handelsüblichen Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie • Berühren Sie nicht die Oberfläche, damit die Benzin oder Verdünner und keine CDs nicht verschmutzt werden.
Abnehmen der Frontplatte Vorbereitungen Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden. Zurücksetzen des Geräts Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht einige Sekunden lang ein Warnton.
Anbringen der Frontplatte Einstellen der Uhr Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw. legen digital an.
CD/MD-Gerät Auswerfen der CD (OPEN) und dann Z (gesondert erhältlich) (SEEK) (–/+) Überspringen von Titeln (./>) (CDX-CA680X) – Automatischer [pro Titel einmal] Musiksensor Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs (SEEK) (–/+) Vorwärts-/ wiedergeben, sondern auch externe CD- (MP3- Rückwärtssuchen...
Vorsicht beim Anschließen von MGS-X1 und MD-Geräten Informationen im Display Dieses Gerät erkennt den MGS-X1 als ein MD-Gerät. • Wenn die Wiedergabe über den MGS-X1 erfolgen soll, wählen Sie mit (SOURCE) die Option „MS“ oder Wenn die CD/MD, das Album bzw. der Titel „MD“...
Hinweise • Einige Zeichen können nicht angezeigt werden. Wiederholtes Wiedergeben Buchstaben und andere Zeichen, die nicht angezeigt werden können, erscheinen als „ *“. von Titeln • Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD TEXT oder langen ID3-Tags laufen die — Repeat Play Informationen unter Umständen nicht im Display durch und werden daher nicht ganz angezeigt.
Wiedergeben von Titeln in Benennen einer CD willkürlicher Reihenfolge — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) — Shuffle Play Sie können für jede CD einen individuellen Sie haben folgende Möglichkeiten: Namen speichern (Disc Memo). Sie können pro • SHUF-ALBM* —...
Hinweis REP-TRACK/SHUF wird unterbrochen, bis das Ansteuern einer CD/MD Eingeben des Namens abgeschlossen ist. anhand des Namens Anzeigen des Disc Memo — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/ Beim Anzeigen von Informationen hat das Disc CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD-Gerät) Memo immer Priorität vor einer ursprünglichen CD TEXT-Information.
Informationen im Display CD-Player (CDX-L580X) Wenn der Titel wechselt, wird der gespeicherte Name*, falls vorhanden, des neuen Titels automatisch angezeigt. Wenn die Funktion Auto Wiedergeben einer CD Scroll auf „ON“ gesetzt ist, laufen Namen mit mehr als 8 Zeichen im Display durch und werden auf diese Weise ganz angezeigt (Seite 24).
Wiederholtes Wiedergeben Wiedergeben von Titeln in von Titeln willkürlicher Reihenfolge — Repeat Play — Shuffle Play Der aktuelle Titel wird automatisch wiederholt Sie können die Titel auf der aktuellen CD in wiedergegeben, wenn das Ende erreicht ist. willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Drücken Sie während der Wiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) so oft, bis „REP-TRACK“...
Einstellen gespeicherter Radio Sender Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um speichern. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Achtung den Frequenzbereich auszuwählen. Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
Bei schlechtem UKW-Stereoempfang — monauraler Modus Drücken Sie während des Radioempfangs so oft (SENS) (BTM), bis „MONO-ON“ erscheint. Übersicht über RDS Die Anzeige „MONO“ erscheint UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus.
Bei Sendern ohne Automatisches Neueinstellen Alternativfrequenzen von Sendern für optimale Drücken Sie (SEEK) (+) or (SEEK) (–), während der Sendername blinkt Empfangsqualität (innerhalb von 8 Sekunden). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach — AF (Alternative Frequencies) einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programme Identification - Mit der AF-Funktion wird für den Sender, den Programmkennung).
Gerät automatisch zur Katastrophenwarnung. Wenn Sie die TA- (Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion (Verkehrsfunk) aktivieren, können * Nur CDX-CA680X Sie automatisch einen UKW-Sender einstellen, der Verkehrsdurchsagen ausstrahlt. Dabei ist es unerheblich, welches UKW-Programm bzw. welche Tonquelle (CD oder MD*) Sie gerade hören.
Speichern von RDS-Sendern Einstellen von Sendern nach zusammen mit der AF- und Programmtyp TA-Einstellung — PTY (Programme Types) Sie können einen Sender einstellen, indem Sie Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das den Programmtyp auswählen, den Sie hören Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ möchten.
Drücken Sie während des UKW- Automatisches Einstellen der Empfangs (PTY) (LIST). — CT (Clock Time) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS- Der Name des aktuellen Programmtyps Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr erscheint, wenn der Sender PTY-Daten automatisch einstellen. ausstrahlt.
Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche CD/MD-Geräte* mit einem Joystick (gesondert erhältlich) steuern. Regler SEEK/AMS * Nur CDX-CA680X Der Joystick Wenn Sie den Regler drehen und loslassen, können Sie: – Titel überspringen. Bringen Sie zunächst je nach der Montage des –...
*1 Nur wenn die entsprechenden gesondert erhältlichen Geräte angeschlossen sind. Einstellen der Balance und *2 Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloss mit Zubehörposition (ACC oder I) verfügt, halten Sie, des Faders nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet haben, unbedingt (OFF) gedrückt, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Wechseln der Klang- und Einstellen des Equalizers Anzeigeeinstellungen (EQ3) — Menü Sie können für 7 Musiktypen (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) Sie können folgende Optionen einstellen: eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen oder OFF (Equalizer AUS) einstellen. SET (Konfiguration) Sie können die Equalizer-Einstellung für jede •...
3 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 Einstellen der DSO-Funktion vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer- (Dynamic Soundstage Kurve einstellen wollen. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Organizer) Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, drücken Sie 2 Sekunden lang (SEL). Nach 3 Sekunden erscheint im Display Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen wieder die Anzeige für den normalen installiert sind, kommt der Ton von unten und ist...
• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und an Ihren Sony-Händler. ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss. • Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.
Hinweise zur Lithiumbatterie Ausbauen des Geräts • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist Entfernen Sie die Schutzumrandung. umgehend ein Arzt aufzusuchen. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen (Seite 7).
MG Memery Stick System- up-Player MGS-X1 Signalquellenwähler XA-C30 AUX-IN Wahlshalter XA-300 Hinweis Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder Equalizer angeschlossen werden, der mit dem BUS-System von Sony kompatibel ist. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Drücken Sie 2 Sekunden lang (PTY) Uhrzeit werden gelöscht. (LIST). Die Sicherung ist durchgebrannt. Es kommt zu Störgeräuschen, wenn sich * Nur CDX-CA680X der Zündschlüssel in der Position EIN (ON), AUS (OFF) oder ACC bzw. I Fortsetzung auf der nächsten Seite t (Zubehörposition) befindet.
Page 58
Radioempfang Gespeicherte Sender lassen sich nicht Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein einstellen. paar Sekunden Radioempfang. • Speichern Sie den/die Sender unter der Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) korrekten Frequenz ab. oder die Sendesignale sind zu schwach. t Drücken Sie (TA) so oft, bis „TA-OFF“ •...
Fehler auftritt, wird die Nummer der CD bzw. MD nicht im Display angezeigt. *2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Page 60
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires ci-dessous : • Informations CD TEXT (affichées lors de la lecture d’un CD TEXT*...
Page 61
AF et TA ......18 Lecteur CD ou MD Réglage d’une station en fonction du type (en option) (CDX-CA680X) d’émission Lecture d’un disque ....9 —...
Touche EQ3 23 dans une plage. f Touche DSPL (changement de mode d’affichage) 8, 10, 12, 13, 16 *1 CDX-CA680X uniquement g Touche OPEN 7, 9, 13 *2 Avertissement en cas d’installation de h Touche DSO 24 l’appareil dans une voiture dont le i Touche ATT (atténuation du son) 22...
SEEK concernant cet appareil qui ne sont pas abordés – dans ce mode d’emploi, consultez votre DISC revendeur Sony. PRESET – Condensation d’humidité Par temps de pluie ou dans des régions très – humides, de l’humidité peut se condenser à...
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un Remarques sur les disques chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas solvants tels que de la benzine, du diluant, des sa surface.
Retrait de la façade Préparation Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Réinitialisation de l’appareil Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF Avant la première mise en service de l’appareil, sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement après avoir remplacé...
Installation de la façade Réglage de l’horloge Placez l’orifice A de la façade sur la tige B du lecteur, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil de 24 heures.
Lecteur CD (OFF) interrompre la lecture Lecteur CD ou MD (OPEN), puis Z éjecter le disque (en option) (CDX-CA680X) (SEEK) (–/+) passer d’une plage à l’autre (./>) – Accès [une fois pour chaque plage] Cet appareil permet, en plus de la lecture d’un automatique CD, l’utilisation de lecteurs CD compatibles...
Précautions à prendre lors du raccordement d’appareils MGS-X1 ou MD. Rubriques d’affichage Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un appareil MD. • Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1, Lorsque le disque, l’album ou la plage change, appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou tout titre préenregistré* du nouveau disque, du “MD”.
Remarques • Certains caractères ne peuvent pas être affichés. Lecture des plages dans un Les caractères et signes qui ne peuvent pas être affichés sont représentés par le symbole “*”. ordre quelconque • Pour certains disques CD TEXT ou étiquettes ID3 contenant un grand nombre de caractères, le —...
Conseils Identification d’un CD • Pour corriger ou effacer un nom, procédez par réécriture ou saisissez “ ”. • Vous pouvez identifier les CD d’un appareil ne — Fonction de mémo de disque (pour un disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM appareil est raccordé...
Recherche d’un disque par Lecteur CD (CDX-L580X) son nom — Affichage automatique des titres (pour un lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/ Lecture d’un disque CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD) Appuyez sur (OPEN) et insérez le Vous pouvez utiliser cette fonction pour les disque (avec le côté...
Rubriques d’affichage Lecture de plages en boucle — Lecture répétée Lorsque la plage change, tout titre préenregistré* de la nouvelle plage est automatiquement affiché Lorsque la fin de la plage en cours est atteinte, la (si la fonction de défilement automatique, Auto plage est répétée.
Réception des stations Radio mémorisées L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) FM3, MW et LW). pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) Attention pour sélectionner la bande. Pour sélectionner des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la Appuyez sur la touche numérique ((1)
Si la réception stéréo FM est mauvaise — Mode mono Fonctions RDS En cours de réception radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indication “MONO-ON” s’affiche. Présentation de la fonction L’indicateur “MONO” s’affiche Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions...
Pour les stations sans fréquence Resyntonisation automatique alternative pour une meilleure réception Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pendant que le nom de la station — AF (fréquence alternative) clignote (dans les 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil fréquence avec les mêmes données recherche toujours le signal le plus puissant pour...
“AF-ON”, l’appareil mémorise d’information est terminé. automatiquement les stations dont le signal radio est le plus puissant. * CDX-CA680X uniquement Appuyez plusieurs fois sur la touche Préréglage du même réglage pour (TA) jusqu’à ce que l’indication “TA- toutes les stations présélectionnées ON”...
Appuyez sur (PTY) (LIST) en cours de Réglage d’une station en réception FM. fonction du type d’émission — PTY (type d’émission) Vous pouvez rechercher une station en Le nom du type d’émission diffusé s’affiche sélectionnant le type d’émission que vous si la station transmet des données PTY.
(et les lecteurs CD ou MD* en option) avec un Les données CT (heure) accompagnant la satellite de commande (en option). transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge. * CDX-CA680X uniquement Sélection de “CT-ON” Pendant la réception radio, appuyez Utilisation du satellite de simultanément sur (SEL) et (2).
Page 79
Commande PRESET/DISC CDX-CA680X Exercez une pression sur la commande et tournez-la pour : – recevoir les stations présélectionnées. – changer de disque en cours de lecture d’un CD ou d’un MD*...
Réglage de la balance Modification des réglages du gauche-droite et de son et de l’affichage l’équilibre avant-arrière — Menu Les paramètres suivants peuvent être réglés : Vous pouvez régler la balance gauche-droite et l’équilibre avant-arrière. SET (réglage) • CT (heure) (page 20) Appuyez plusieurs fois sur (SEL) •...
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour Réglage de l’égaliseur (EQ3) régler la courbe de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL) Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur pendant 2 secondes. pour 7 types de musique (XPLOD, VOCAL, Après 3 secondes, l’affichage revient en CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, et mode de lecture normal.
Si le fusible fond de nouveau après avoir Mode DSO et image des enceintes virtuelles été remplacé, il est possible que l’appareil soit créées défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Fusible (10 A) *1 DSO-1 *2 DSO-2 Avertissement *3 DSO-3 Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité...
Page 83
Remarques sur la pile au lithium Remarques • Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de • Tenez la pile au lithium hors de la portée des nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact. enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez •...
3 Faites glisser l’appareil en dehors Démontage de l’appareil de son support. Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 7). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. Orientez correctement la clé de déblocage. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection.
Sélecteur de source XA-C30 Sélecteur AUX-IN XA-300 Remarque Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Appuyez sur (PTY) (LIST) pendant 2 apparaisse. secondes. • Retirez la façade et nettoyez les connecteurs. Voir la section “Nettoyage des connecteurs” * CDX-CA680X uniquement (page 24) pour plus de détails. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a fondu.
Page 87
Réception radio Fonction RDS Impossible de capter une présélection. Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. La station ne diffuse pas de messages de • Le signal capté est trop faible. radioguidage ou le signal capté...
CD ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du MD ne s’affiche pas. *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Page 90
Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del lettore CD Sony Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Informazioni CD TEXT (visualizzate durante la riproduzione di dischi CD TEXT* • Accessori di controllo opzionali Telecomando a scheda RM-X114...
Page 91
Unità CD/MD (opzionale) Preselezione di stazioni RDS con impostazione (CDX-CA680X) AF e TA ......19 Riproduzione di un disco....9 Sintonizzazione delle stazioni in base al tipo di Voci del display .
Tasto DSPL (per cambiare il modo del t Tasto EQ3 23 display) 8, 10, 12, 13, 17 g Tasto OPEN 7, 9, 13 *1 solo CDX-CA680X h Tasto DSO 24 *2 Avvertenza relativa all’installazione su i Tasto ATT (attenuazione audio) 22 un’auto sprovvista della posizione ACC...
CUSTOM FILE o altre funzioni che potrebbero distogliere l’attenzione dalla strada. PRESET DISC Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati in questo manuale, SOURCE rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. – SEEK SEEK – DISC Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è...
• Prima della riproduzione, pulire i dischi con un Note sui dischi panno apposito disponibile in commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, • Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la acquaragia, detergenti disponibili in superficie.
Rimozione del pannello Operazioni preliminari anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile Azzeramento estrarne il pannello anteriore. dell’apparecchio Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima posizione OFF senza che il pannello anteriore sia volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi o dopo avere effettuato modifiche ai...
Installazione del pannello anteriore Impostazione dell’orologio Posizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato anteriore verso l’interno evitando di L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora esercitare eccessiva pressione. in base al sistema delle 24 ore. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) (o inserire un CD).
Premere Lettore CD (OFF) Arrestare la riproduzione Unità CD/MD (opzionale) (OPEN) quindi Z Espellere il disco (CDX-CA680X) (SEEK) (–/+) Saltare brani – Sensore musicale (./>) automatico [una volta per ogni brano] Oltre a riprodurre CD, mediante questo apparecchio è possibile controllare unità CD (CD (SEEK) (–/+)
Precauzioni relative al collegamento tra il lettore MGS-X1 e il/i lettori MD Voci del display ’ Questo apparecchio riconosce l MGS-X1 come lettore ’ • Per riprodurre utilizzando l MGS-X1, premere Quando il disco/album/brano cambia, i titoli (SOURCE) per selezionare “MS”o “MD”. Se “MS” preregistrati * del nuovo disco/album/brano viene visualizzato nel display della sorgente, MGS-...
Riproduzione ripetuta dei Riproduzione dei brani in brani ordine casuale — Riproduzione ripetuta — Riproduzione in ordine casuale Quando raggiunge la fine, il disco È possibile selezionare: nell’apparecchio principale ripete un brano, • SHUF-ALBM* — per riprodurre in ordine l’intero album o l’intero disco. Per la casuale gli album nel lettore CD opzionale riproduzione ripetuta, è...
Suggerimenti Assegnazione di un nome a • Per correggere o cancellare un nome, è sufficiente sovrascriverlo o inserire “ ” un CD • È possibile assegnare un nome a un CD in un apparecchio privo della funzione CUSTOM FILE se tale apparecchio è...
Ricerca di un disco in base al Lettore CD (CDX-L580X) nome — Funzione di elenco (per un lettore CD con la funzione CD TEXT/CUSTOM FILE o un Riproduzione di un disco lettore MD) Premere (OPEN) e inserire il disco Questa funzione è disponibile per i dischi cui (etichetta verso l’alto).
Voci del display Riproduzione ripetuta dei brani Quando il brano cambia, i titoli preregistrati * del nuovo brano vengono visualizzati automaticamente — Riproduzione ripetuta (se la funzione di scorrimento automatico è attivata (ON), i nomi più lunghi di 8 caratteri vengono fatti Una volta raggiunto il termine, il brano corrente scorrere (pagina 22)).
Riproduzione dei brani in Radio ordine casuale Questo apparecchio è in grado di memorizzare — Riproduzione in ordine casuale fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, È possibile selezionare la riproduzione in ordine MW e LW). casuale dei brani del disco corrente. Attenzione Durante la riproduzione, premere più...
Se la ricezione FM stereo è scadente Ricezione delle stazioni — Modo monofonico memorizzate Durante la ricezione radiofonica, premere più volte (SENS) (BTM) fino a visualizzare “MONO-ON”. Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. Viene visualizzato l’indicatore “MONO” Premere più volte (MODE) per selezionare la banda.
Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — AF (Alternative Frequencies, frequenze alternative) Presentazione della funzione La funzione AF consente alla radio di sintonizzarsi sempre sulla stazione con il segnale più forte. L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere Le frequenze cambiano automaticamente.
Mantenimento di un programma l’apparecchio torna alla sorgente originale. regionale Quando la funzione AF è attivata, le * solo CDX-CA680X impostazioni predefinite di questo apparecchio Premere più volte (TA) fino a quando limitano la ricezione a una regione specifica, in non viene visualizzato “TA-ON”.
Preselezione di stazioni RDS Sintonizzazione delle con impostazione AF e TA stazioni in base al tipo di programma Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione — PTY (Programme Types, tipi di programma) AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È È...
È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le ricezione FM. unità CD/MD opzionali*) tramite un telecomando a rotazione (opzionale). * solo CDX-CA680X Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di Uso del telecomando a programma corrente.
Page 109
Pressione e rotazione del telecomando Comando PRESET/DISC Premere (SEL) per 2 secondi premendo contemporaneamente il comando VOL. CDX-CA680X Premere verso l’interno e ruotare il telecomando per: – Ricevere le stazioni preselezionate. – Cambiare i dischi durante la riproduzione CD (MD)*...
Regolazione del Modifica delle impostazioni bilanciamento e dell’audio e del display dell’attenuatore — Menu È possibile impostare le voci seguenti: È possibile regolare il bilanciamento e l’attenuatore. SET (impostazione) • CT (ora) (pagina 20) Premere più volte (SEL) fino a •...
2 Premere più volte il tasto volume +/– Impostazione per regolare il livello di volume desiderato. dell’equalizzatore (EQ3) Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB. È possibile selezionare un tipo di curva dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM e OFF (equalizzatore impostato su...
In tal caso, rivolgersi al più Modo DSO e illustrazione di diffusori virtuali vicino rivenditore Sony. Fusibile (10 A) Attenzione *1 DSO-1 Non usare mai un fusibile con un amperaggio...
Page 113
Sostituzione della batteria al litio Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello In condizioni normali, le batterie durano circa 1 anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe anno. Il ciclo di vita può essere minore in non funzionare correttamente. Per evitare questo funzione delle condizioni di utilizzo.
3 Rimuovere l’apparecchio dalla Rimozione dell’apparecchio struttura facendolo scorrere. Rimuovere la cornice di protezione. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 7). 2 Inserire le chiavette di rilascio nella cornice di protezione. Orientare la chiavetta di rilascio nel modo corretto. 3 Estrarre le chiavette di rilascio per rimuovere la cornice di protezione.
Selettore di sorgente XA-C30 Selettore AUX-IN XA-300 Nota Questo apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibile con il sistema BUS Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Premere (PTY) (LIST) per 2 secondi. • Il display scompare tenendo premuto (OFF). t Tenere premuto di nuovo (OFF) per * solo CDX-CA680X visualizzare il display. • Rimuovere il pannello anteriore e pulire i connettori. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione relativa alla pulizia dei connettori (pagina 25).
Page 117
Ricezione radiofonica Non è possibile effettuare la sintonizzazione Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la preselezionata. ricerca. • Memorizzare la frequenza corretta. La stazione non è TP oppure il segnale è • Il segnale di trasmissione è troppo debole. debole.
Verificare il collegamento. Se l’indicazione NO MUSIC di errore rimane visualizzata, rivolgersi al Nel lettore CD in grado di riprodurre il più vicino rivenditore Sony. formato MP3 è stato inserito un CD non musicale. t Inserire un CD musicale nel lettore CD in grado di riprodurre il formato MP3.
Page 120
Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een CD TEXT disc* wordt afgespeeld). • Los verkrijgbare accessoires...
Page 121
RDS-zenders instellen met AF- en TA-gegevens ..... 18 (los verkrijgbaar) (CDX-CA680X) Afstemmen op zenders volgens Een disc afspelen ..... . 9 programmatype Weergave via het display.
AF toets 17, 18 t EQ3 toets 23 l SENS/BTM toets 15, 16, 18 m RESET toets (aan de voorzijde van het *1 Alleen CDX-CA680X *2 Waarschuwing bij het monteren in een toestel, achter het voorpaneel) 7 auto waarvan het contactslot geen ACC...
Met alle vragen of problemen met betrekking tot SOURCE dit toestel die niet aan bod komen in deze – SEEK SEEK gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony – handelaar. DISC PRESET – Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen in –...
• Maak discs voor het afspelen schoon met een in Opmerkingen over discs de handel verkrijgbare doek. Veeg elke disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, thinner en in de • Raak het oppervlak van de disc niet aan om handel verkrijgbare reinigingsmiddelen, of deze schoon te houden.
Het voorpaneel verwijderen Aan de slag Het voorpaneel van dit toestel kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal. Instellingen wissen Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet Voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u de of na het vervangen van de autobatterij of het waarschuwingstoon enkele seconden.
Het voorpaneel bevestigen Klok instellen Plaats gat A van het voorpaneel op de stift B van het toestel en druk zachtjes op de linkerzijde. Druk op (SOURCE) op het toestel (of plaats een De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem. CD) om het toestel in te schakelen.
• Na de laatste track op de disc begint de weergave verkrijgbaar) opnieuw vanaf de eerste track. (CDX-CA680X) (Met los verkrijgbare apparatuur) Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om Met dit toestel kunt u niet alleen CD’s afspelen, maar “CD”...
Weergave via het display Tracks herhaaldelijk afspelen — Repeat Play Bij het wijzigen van disc/album/track verschijnt een geregistreerde titel* van de nieuwe disc/ De disc in het hoofdtoestel herhaalt een track, het track of het nieuwe album automatisch (Als de hele album of de hele disc wanneer deze is Scroll functie “AAN”...
Tracks afspelen in Een CD benoemen willekeurige volgorde — Disc Memo (voor CD-apparatuur met CUSTOM FILE functie) — Shuffle Play U kunt elke disc een eigen naam geven (Disc U kunt kiezen uit: Memo). Een discnaam mag uit maximaal 8 •...
Tips • Overschrijf de naam of voer “ ” in om een naam te Een disc zoeken op naam corrigeren of te wissen. • U kunt CD’s benoemen met een toestel zonder — List-up (voor CD-apparatuur met CD TEXT/ CUSTOM FILE functie als dit toestel is aangesloten CUSTOM FILE functie of MD-apparatuur) met een CD-apparaat dat wel met deze functie is uitgerust.
Weergave-items CD-speler (CDX-L580X) Bij het wijzigen van de track verschijnt een geregistreerde titel* van de nieuwe track automatisch (Als de Auto Scroll functie “AAN” Een disc afspelen staat, rollen namen van meer dan 8 tekens in het display (pagina 22)). Druk op (OPEN) en plaats de disc (met Bron het label omhoog).
Tracks herhaaldelijk afspelen Tracks afspelen in willekeurige volgorde — Repeat Play De huidige track wordt herhaald als deze is — Shuffle Play afgelopen. U kunt de tracks op de huidige disc in Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk willekeurige volgorde afspelen. op (3) (REP) tot “REP-TRACK”...
Opgeslagen zenders Radio ontvangen Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te selecteren. Let op Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Maak bij het afstemmen tijdens het rijden golfband te selecteren.
Bij slechte FM stereo-ontvangst — Monostand Druk tijdens radio-ontvangst herhaaldelijk op (SENS) (BTM) tot “MONO-ON” verschijnt. Overzicht van RDS “MONO” wordt weergegeven FM-zenders met de Radio Data System (RDS) service verzenden onwaarneembare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. Bij ontvangst van een RDS-zender verschijnt een van de volgende Het geluid verbetert, maar wordt mono items.
Voor zenders zonder alternatieve Automatisch opnieuw frequenties afstemmen voor optimale Druk op (SEEK) (+) of (SEEK) (–) terwijl de zendernaam knippert ontvangst (binnen 8 seconden). Het toestel begint te zoeken naar een andere — AF (alternatieve frequencies) frequentie met dezelfde PI-gegevens (Programme Identification).
“AF-ON” vooraf instelt, slaat het toestel weer over naar de oorspronkelijke bron als de automatisch zenders met het sterkte radiosignaal informatie is afgelopen. * Alleen CDX-CA680X Alle voorkeuzezenders op dezelfde Druk herhaaldelijk op (TA) tot “TA- wijze instellen ON” verschijnt.
Druk op (PTY) (LIST) tijdens FM- Afstemmen op zenders ontvangst. volgens programmatype — PTY (programmatypes) U kunt afstemmen op een zender door het De naam van het huidige programmatype programmatype te selecteren dat u wilt verschijnt als de zender PTY gegevens beluisteren.
U kunt het toestel (en los verkrijgbare CD/MD- Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending apparatuur*) ook bedienen met de wordt de klok automatisch ingesteld. bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). “CT-ON” selecteren * Alleen CDX-CA680X Druk tijdens radio-ontvangst tegelijkertijd op (SEL) en (2) De klok wordt ingesteld. De bedieningssatelliet gebruiken Bevestig eerst het juiste label afhankelijk van de Na één seconde keert het display terug naar...
Page 139
Regelaar indrukken en draaien PRESET/DISC Druk 2 seconden op (SEL) terwijl u de regelaar VOL regelaar ingedrukt houdt. CDX-CA680X Draai aan de regelaar en druk deze tegelijkertijd in om: – Voorkeuzezenders te ontvangen. – Discs te verwisselen tijdens CD/MD- weergave*...
De balans en fader Instellingen voor het geluid aanpassen en het display wijzigen — Menu U kunt de balans en fader aanpassen. De volgende instellingen zijn mogelijk: Druk herhaaldelijk op (SEL) tot “BAL” of “FAD” verschijnt. SET (instelling) Als u op (SEL) drukt, wordt het item als •...
De equalizer instellen (EQ3) Dynamic Soundstage Organizer (DSO) instellen U kunt een equalizercurve selecteren voor 7 muzieksoorten (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) of het Als de luidsprekers in het onderste gedeelte van equalizereffect uitschakelen met OFF (equalizer de deuren zijn gemonteerd, komt het geluid van OFF).
Brandt de zekering nogmaals door brand- of explosiegevaar. nadat deze is vervangen, dan is er wellicht een interne storing. In dit geval moet u contact opnemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Zekering (10 A) Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan...
2 Trek de ontgrendelingssleutels naar Voor de Klanten in u toe om het toestel los te maken. Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Het toestel verwijderen 3 Schuif het toestel uit de houder. Verwijder de beschermende rand.
De weergave verdwijnt van/verschijnt niet in t Druk 2 seconden op (PTY) (LIST). het weergavevenster. • De weergave verdwijnt als u op (OFF) drukt * Alleen CDX-CA680X en deze toets ingedrukt houdt. t Druk nogmaals op (OFF) en houd deze vervolg op volgende pagina t toets ingedrukt tot de weergave verschijnt.
Page 146
Radio-ontvangst Er kan niet worden afgestemd op SEEK begint na enkele seconden weergave. voorkeuzezenders. De zender is niet van het TP-type of heeft een • Sla de juiste frequentie op in het geheugen. zwak signaal. t Druk herhaaldelijk op (TA) tot “TA-OFF” •...
Plaats het magazijn in de CD/MD- t Controleer de aansluiting. Als de apparatuur. foutmelding in het display blijft staan, NO MUSIC moet u de dichtstbijzijnde Sony handelaar Een CD zonder muziekbestand is geplaatst in raadplegen. MP3-compatibele CD-apparatuur. t Plaats een muziek CD in de MP3- compatibele CD-apparatuur.
Page 148
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sCDX-CA680X sCDX-L580X Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...