NOTES
Please read carefully the operating instructions and keep them for later use. When fi tting snow chain it´s recommended to
wear a safety vest. Please ensure that your snow chains are the right size for the tyres mounted on your vehicle. Do not drive
at more than 50 km/h with snow chains. Rinse your chain in warm water after use, and allow to dry. Please follow the vehicle
manufacturer's recommendations in the instruction manual regarding the use of chains. The car´s driving characteristic change
when snowchains are fitted. On roads without ice or snow the breaking distance becomes longer. Avoid spinning the wheels.
When the links show more than 50% wear chains should not be used anymore. Including accessories: fitting instruction, moun-
ting gloves, spare parts and control sheet. We always accept our packaging back
via our sales network. In case of a return please enclose the control sheet.
WSKAZÓWKI
UPOZORNĚNÍ
Proszę uważnie przeczytać
Ujistěte se, že řetěz pasuje
instrukcję obsługi i zachować
k velikosti pneumatik vašeho
ją do późniejszego wykor-
vozidla. Velikosti pneumatik
zystania. Przy zakładaniu
pro každý sněhový řetěz
łańcucha śniegowego zale-
jsou uvedeny na balení
cane jest noszenie kamizel-
řetězu. Maximální povolená
ki. Upewnij się,że łańcuch
rychlost s řetězy je 50 km/h!
śniegowy pasuje do kół w
Po použití opláchnětě řetěz
pojeździe. Nie poruszaj się
vlažnou vodou a nechte
z założonymi łańcuchami
oschnout.
szybciej niż 50 km/h! Po
Řídit se pokyny výrobce
użyciu łańcucha przepłucz
vozidla ohledně určení zda
go w ciepłej wodzie i
a na která kola se sněhové
wysusz. Charakterystyka
řetězy smějí aplikovat.
jazdy samochodu zmie-
Vyvarujte se a zabránte
nia się gdy na oponach
protáčení kol vozidla.
są założone łańcuchy
Jeli řetěž z vice jak
przeciwpoślizgowe. Na
50% opotřebovaný, již jej
drogach bez lodu lub śniegu
nepoužívejte!
odległość hamowania staje
Firma RUD Ketten nabízí
się dłuższa. Kiedy ogniwa
servis a opravu řetězů.
łączące wykazują ponad
V prípade reklamace je
50% zużycia, łańcuch nie
bezpodmínecne nutné
powinien być już używany.
predložit kontrolní lístek.
Postępuj zgodnie z zalece-
niami producenta pojazdu
zawartymi w instrukcji
obsługi w zakresie używania
łańcuchów śniegowych.
Unikaj poślizgów kół.
Łącznie z akcesoria-
mi: instrukcja montażu,
rękawiczki do montażu,
części zamienne i karta
kontroli. Firma RUD oferu-je
usługę naprawy. Zasadniczo
akceptujemy opakowanie
zwrotne poprzez naszą sieć
sprzedaży. W przypadku
wysyłki reklamacyjnej należy
dołączyć druk kontrolny.
INDICAŢII
UPOZORNENIE
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de
Ubezpecte sa, že zvolená
utilizare şi montare şi păstraţile
retaz zodpovedá správnej
pentru a le putea folosi şi în
velkosti pneumatiky Vášho
momentul în care
vozidla. Na obale každého
doriţi să le mai răsfoiţi.
balenia retazí sú uvedené
Recomandare,purtaţi la montare
velkosti pneumatík, pre ktoré
o vesta refl ectorizantă.
je daná velkost vhodná .
Vă rugăm să vă asiguraţi că
Maximálna povolená
lanţul de zăpadă se potriveşte
rýchlost jazdy s nasadenými
cu anvelopele. care sunt
retazmi je 50 km/h! Po
montate pe maşină. Cu
použití opláchnite retaze
lanţuri de zăpadă nu circulaţi
vlažnou vodou a nechajte
cu viteză mai mare de 50
volne uschnút.
km/h! Spălaţi lanţul după uti-
Riadte sa pokynmi výrobcu
lizare cu apă caldă şi lăsaţi-l
vozidla ohladom používania
să se usuce. Vă rugăm să
snehových retazí, najmä
respectaţi recomandările date
ci je možné ich použit a
de producătorul maşinii în
ak áno, na ktorej náprave.
manualul acesteia referitor la
Snažte sa v maximálne
utilizarea lanţurilor. Pentru pro-
možnej miere zabránit pre-
cesul de remorcare se respectă
tácaniu kolies s nasadenými
instrucţiunile StVO. Prin folo-
retazami. Ak sú retaze
sirea lanţurilor antiderapante se
opotrebované na viac
poate modifi ca comportamentul
ako 50%, už ich
autovehiculului şi în special
nepoužívajte !
pe carosabil uscat (de ex. la
Firma RUD poskytuje servis
frânare). Evitaţi patinarea roţilor.
aj opravy retazí.
În cazul în care zalele lanţurilor
au o uzură mai mare de 50%
nu se vor mai folosi lanţurile
antiderapante deoarece se
pot rupe. Accesorii ataşate:
instrucţiuni de utilizare, mănuşi
pentru montaj, piese de schimb
şi bilet de control RUD oferă un
service de reparaţii. În principiu
ne recuperăm ambalajele
noastre prin reţeaua noastră de
distribuţie. În caz de returnare
ca urmare a unei reclamaţii vă
rugăm să ataşaţi şi biletul de
control.
NAPOTKI
Prosimo pozorno preberite
navodila za uporabo in jih
shranite za kasnejšo upora-
bo. Ob nameščanju snežnih
verig je priporočljivo nositi
varnostni jopič. Prosimo
zagotovite, da so snežne
verige prave velikosti
za vaše pnevmatike.
S snežnimi verigami ne
vozite hitreje kot 50 km/h.
Po uporabi verige sperite s
toplo vodo in jih posušite.
Prosimo upoštevajte
priporočila proizvajalca vozi-
la o uporabi snežnih verig
navedena v navodilih za
uporabo vozila.
Ob uporabi snežnih verig se
spremenijo vozne karak-
teristike vozila. Izogibajte
se zdrsavanju koles. Ne
uporabljajte snežnih verig z
več kot 50% obrabljenimi
verižnimi členki. Vkljucno z
dodatno opremo: Navodila
za montažo, montažne roka-
vice, rezervni deli in kontrolni
list Družba RUD nudi popra-
vilo snežnih verig RUD.
Družba RUD vedno sprejme
nazaj embalažo.
15