4
Fritieren
Frire
Friggere
Deep frying
Dauer und Temperatur entsprechend Fritiertabelle
Durée et la température : voir le tableau de friture
Durata e la temperatura corrispondente a quanto
riportato nella tabella di frittura
Duration and temperature: as indicated by table for deep frying
5
Entnehmen
Sortir
Estrarre
Removal
Fritiergut bleibt knusprig und mit möglichst geringem Fettgehalt, wenn es zuerst kurz auf ein fettsau-
!
gendes Papier geschüttet wird. Das Fett geht zum grössten Teil erst beim Abkühlen ins Fritiergut über.
La friture reste croustillante et présente une teneur en graisse réduite au minimum lorsqu'on la dépose brièvement au
préalable sur un papier absorbant. La majeure partie de la graisse ne pénètre dans la friture que lorsqu'elle refroidit.
La frittura rimane croccante e con pochissimo grasso, se la si scuote prima brevemente su carta
assorbente. La maggior parte del grasso passa nella frittura solo quando questa si raffredda.
The food remains crisp and and has the least possible fat content if, after frying, it is first tipped
onto absorbent paper. Most of the fat is retained in the food only once it cools.
6
Ausschalten
Débrancher
Estrarre
Switch off
7
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Unplug
1.
1.
2.
3.
2./3.
1.
2.
1.
2.
0
-9-
Deckel schliessen
Fermer le couvercle
Chiudere il coperchio
Close lid
Fritierkorb absenken
Abaisser le panier à frire
Abbassare il cestello per il fritto
Lower frying basket
Fritierkorb oben einhängen
Accrocher le panier à frire en haut
Agganciare in alto il cestello per il fritto
Hang in frying basket from above
Nach ~10 Sek., Deckel öffnen
Après ~10 sec., ouvrir le couvercle
Dopo ca. 10 sec. aprire il coperchio
After ~10 sec., open lid
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil
Lasciar rafreddare l'apparecchio
Allow to cool properly