Scies circulaires sans fil de 165 mm (6 1/2 po) et de 184 mm (7 1/4 po) (56 pages)
Sommaire des Matières pour Black & Decker BES301
Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES RECIP SAW SCIE ALTERNATIVE SIERRA RECIPROCANTE BES301 BES302 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A Components Composants Componentes Variable speed on/off switch Interrupteur Marche/Arrêt, variateur Interruptor de encendido/apagado de vitesse de velocidad variable Adjustable shoe Semelle réglable Zapata ajustable Blade clamp collar Bague de fixation de la lame Collarín de sujeción de la hoja Blade (not included) Lame Hoja...
Page 4
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. I Fig. H...
English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of • Use clamps or another practical way to secure and tools allow you to become complacent and ignore support the workpiece to a stable platform. Holding tool safety principles. A careless action can cause the workpiece by hand or against your body leaves it severe injury within a fraction of a second.
English WARNING: Some dust created by power sanding, The label on your tool may include the following symbols. The sawing, grinding, drilling, and other construction activities symbols and their definitions are as follows: contains chemicals known to the State of California to BPM ....
Page 8
English 1. Rotate open blade clamp collar to its full 3. Switch on saw motor before starting the cut. open position. 4. Always hold saw firmly with both hands while cutting. 2. Remove blade. Whenever possible, the adjustable shoe must be held firmly against the material being cut. This will prevent Assemble Shoe (Fig.
Page 9
English Vertical Cutting (Fig. A, G) registration of ownership will serve as your proof of purchase. The tool allows close cutting to corners and other FOR YOUR sAFETY: Registering your product will • difficult areas. allow us to contact you in the unlikely event a safety •...
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
FRAnçAis • Ne pas utiliser cet outil durant de longues périodes. produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie La vibration causée par l’action du fonctionnement de cet pour causer le cancer et des anomalies congénitales outil peut causer des blessures permanentes aux doigts, aux ou autres effets nuisibles sur la reproduction.
FRAnçAis Pour installer une lame Calibre minimum pour les cordons d'alimentation longueur totale du cordon 1. Tenez l’outil à l’écart du corps. Volts d'alimentation en mètre (pieds) 2. Tournez le collier du serre-lame 3 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 3.
FRAnçAis Position correcte des mains (Fig. E) Découpe en poche – bois seulement (Fig. A, I) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter Mesurer la zone à couper et la marquer clairement avec un SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. crayon, une craie ou une pointe à tracer.
FRAnçAis AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni selon les termes de la garantie décrits dans les présentes d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer sera remplacé ou réparé sans frais de l'une ou l'autre des les pièces non métalliques de l’ o util. Ces produits façons suivantes : chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique La première, qui entraînera seulement des échanges,...
EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
EsPAñOl • Nunca encienda la herramienta cuando la cuchilla de la También use una careta o máscara de polvo si la sierra esté atorada en la pieza de trabajo o en contacto con operación de corte produce polvo. SIEMPRE USE el material.
EsPAñOl cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el zapata y el espesor de la pieza de trabajo durante el corte. No número del calibre, más resistente será el cable. use cuchillas de sierra caladora con esta herramienta. Para Instalar una Cuchilla Calibre mínimo de conjuntos de cables longitud total del cable en pies 1.
Page 20
EsPAñOl OPERACIÓN garantizará un corte limpio sin exceso de vibración o rotura del metal. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 3. Evite forzar la cuchilla de corte, esto reducirá la duración personales, apague la unidad y desconéctela de de la cuchilla y ocasionará roturas costosas de la cuchilla. la fuente de energía antes de realizar cualquier nOTA: Distribuya una capa delgada de aceite u otro ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.
Page 21
EsPAñOl MANTENIMIENTO MERiDA, YUC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Calle 63 #459-A - Col. Centro ( 999 ) 928 5038 personales, apague la unidad y desconéctela de MOnTERREY, n.l. la fuente de energía antes de realizar cualquier Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. ( 818 ) 375 23 13 ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.
Page 22
EsPAñOl Excepciones segunda opción es llevar o enviar el producto (prepagado) a un Centro de Servicio propiedad o autorizado por Esta garantía no será válida en los siguientes casos: BLACK+DECKER para reparación o reemplazo a opción de • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones BLACK+DECKER.