Olympus OmniScan MX Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour OmniScan MX:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OmniScan MX et MX2
Appareil de recherche de défauts
multitechnologie
Manuel de l'utilisateur
Ce manuel d'instructions contient l'information essentielle pour l'utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus.
Lisez-le soigneusement avant d'utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite.
Gardez ce manuel d'instructions en lieu sûr et à portée de la main.
DMTA-20015-01FR [U8778422] — Rév. G
Octobre 2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus OmniScan MX

  • Page 1 DMTA-20015-01FR [U8778422] — Rév. G Octobre 2015 Ce manuel d’instructions contient l’information essentielle pour l’utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite. Gardez ce manuel d’instructions en lieu sûr et à portée de la main.
  • Page 2 Olympus Scientific Solutions Americas, 48 Woerd Avenue, Waltham, MA 02453, USA Copyright © 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Olympus. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, traduite ou distribuée sans l’autorisation écrite expresse d’Olympus. Version originale anglaise : OmniScan MX and MX2—Multitechnology Flaw Detector: User’s Manual (DMTA-20015-01EN –...
  • Page 3: Table Des Matières

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Table des matières Liste d’abréviations ..................xi Marquages et symboles ..................1 Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation ...... 7 Utilisations prévues ....................... 7 Manuel d’instructions ......................7 Compatibilité de l’appareil ....................8 Réparation et modification ....................
  • Page 4 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 1. Vue d’ensemble de l’appareil ..............21 Panneau avant de l’OmniScan MX2 ............... 21 1.1.1 Écran tactile ..................... 22 1.1.2 Zone de commande principale ..............22 1.1.3 Touche de mise en marche ................23 1.1.4 Touches d’incrémentation et de décrémentation ........
  • Page 5 OmniScan MX ................73 Introduction ...................... 75 Fonctions de l’OmniScan MX .................... 75 7. Vue d’ensemble de l’appareil ..............77 Panneau avant de l’OmniScan MX ................. 77 7.1.1 Zone de commande principale ..............78 7.1.2 Touches de fonction ..................79 7.1.3...
  • Page 6 10.10 Problème de périphériques USB ................110 10.11 Problèmes liés au démarrage ................110 10.11.1 Affichage A-scan ..................110 10.11.2 Démarrage de l’OmniScan MX ..............111 11. Caractéristiques techniques ..............113 12. Références des connecteurs ..............117 12.1 Connecteur série ...................... 118 12.2 Connecteur d’interface du scanner ...............
  • Page 7 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Appendice A: Tableaux de compatibilité ..........127 Appendice B: Description d’un module d’acquisition et des procédures de remplacement ..................131 Caractéristiques techniques générales ..............131 Connecteurs ......................134 Procédure de remplacement ................. 135 Procédure de nettoyage du filtre de ventilation ..........137 Appendice C: Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA32128 ..............
  • Page 8 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Appendice H: Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA16128PR ................163 Caractéristiques acoustiques ................. 164 Caractéristiques techniques d’acquisition ............165 Caractéristiques techniques des données ............166 Appendice I: Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA32128PR ................169 Caractéristiques acoustiques ................. 170 Caractéristiques techniques d’acquisition ............
  • Page 9 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 M.4 Références des connecteurs 4CH ................195 M.5 Caractéristiques techniques du module d’acquisition EC multiélément ..197 M.5.1 Caractéristiques techniques générales ............197 M.5.2 Générateur et récepteur ................197 M.5.3 Données ......................198 Appendice N: Caractéristiques techniques des modules OMNI-M2 PA1664/16128/32128/32128PR ..............
  • Page 10 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 x Table des matières...
  • Page 11: Liste D'abréviations

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Liste d’abréviations c.c. courant continu contrôle non destructif DEEE directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques courants de Foucault conventionnels courants de Foucault multiéléments EFUP période d’utilisation sans risques pour l’environnement humidité relative ingress protection (indice de protection) ultrasons multiéléments SDHC...
  • Page 12 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 xii Liste d’abréviations...
  • Page 13: Marquages Et Symboles

    à la Figure i-1 à la page 1, à la Figure i-2 à la page 2 et à la Figure i-3 à la page 2. Si une étiquette ou un symbole est manquant ou illisible, veuillez contacter Olympus. Étiquette d’évent à...
  • Page 14: Figure I-2 Omniscan Mx

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Emplacement de la plaque signalétique (voir le Tableau 1 à la page 3) Figure i-2 OmniScan MX Étiquette d’identification du module Figure i-3 Étiquette d’identification du module Marquages et symboles...
  • Page 15: Tableau 1 Plaques Signalétiques De L'omniscan Mx2 Et Mx

    La plaque signalétique de l’OmniScan MX2 peut différer. Plaque signalétique de l’OmniScan MX Contenu Le marquage C-Tick indique que le produit est conforme à la norme applicable et établit un lien direct entre l’équipement et le fabricant, l’importateur ou l’agent responsable de la conformité...
  • Page 16 L’EFUP de l’analyseur OmniScan MX est de 15 ans. Note : La période d’utilisation sans risques pour l’environnement (EFUP) ne doit pas être interprétée comme la période de fonctionnement et de performance adéquats du produit.
  • Page 17: Tableau 2 Contenu De L'étiquette D'identification De L'omniscan Mx2

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 1 Plaques signalétiques de l’OmniScan MX2 et MX (suite) Mfg. Date La date de fabrication est présentée de la façon suivante : (OmniScan MX2 : aaaa-mm-jj nouvelle étiquette) où : aaaa Année de fabrication Mois de fabrication Jour de fabrication Plaque signalétique de l’OmniScan MX2...
  • Page 18: Figure I-4 Évent À Membrane De L'omniscan Mx2

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Veuillez vous référer au Tableau 1 à la page 3 pour la signification des symboles et l’emplacement de l’étiquette. ATTENTION L’évent à membrane (voir Figure i-4 à la page 6) maintient l’équilibre entre les pressions interne et externe et permet d’assurer l’étanchéité...
  • Page 19: Information Importante - Veuillez Lire Avant L'utilisation

    AVERTISSEMENT N’utilisez pas les appareils OmniScan MX et OmniScan MX2 à d’autres fins que celles pour lesquelles ils sont conçus. Ne les utilisez jamais pour inspecter des parties du corps humain ou du corps animal.
  • Page 20: Compatibilité De L'appareil

    L’utilisation de matériel non compatible peut causer un dysfonctionnement, des dommages à l’appareil ou des blessures. Réparation et modification Les pièces des appareils OmniScan MX et OmniScan MX2 ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. L’ouverture du boîtier de l’appareil peut entraîner l’annulation de la garantie.
  • Page 21: Symboles De Sécurité

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants peuvent apparaître sur l’appareil et dans le manuel d’instructions : Symbole d’avertissement général Ce symbole signale un danger potentiel à l’utilisateur. Les instructions de sécurité qui accompagnent ce symbole doivent être suivies pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels.
  • Page 22: Mots-Indicateurs De Notes

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 ATTENTION Le mot-indicateur ATTENTION signale un danger potentiel. Il attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou une condition similaire qui, si elle n’est pas suivie ou respectée, peut causer une blessure corporelle mineure ou modérée, un dommage matériel, notamment au produit, la destruction du produit ou d’une de ses parties, ou la perte de données.
  • Page 23: Avertissements

    Les instructions de réparation, s’il y a lieu, s’adressent à un personnel technique qualifié. Afin d’éviter les chocs électriques dangereux, n’effectuez aucune réparation à moins d’être qualifié pour le faire. Pour tout problème ou toute question au sujet de cet appareil, contactez Olympus ou un de ses représentants autorisés. •...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Relatives À La Batterie

    L’appareil ne doit être raccordé qu’à une source d’alimentation du type indiqué sur la plaque signalétique. ATTENTION Olympus ne peut garantir la sécurité électrique de l’appareil s’il est alimenté ou rechargé à l’aide d’un cordon d’alimentation non autorisé. Consignes de sécurité relatives à la batterie ATTENTION •...
  • Page 25: Élimination De L'appareil

    N’exposez pas la batterie à l’humidité ou à la pluie; cela pourrait causer un choc électrique. • Chargez la batterie uniquement au moyen de l’appareil OmniScan MX ou OmniScan MX2 ou d’un chargeur externe approuvé par Olympus. • N’utilisez que la batterie fournie par Olympus.
  • Page 26: Directive Deee

    EFUP définit le nombre d’années avant tout danger de fuite et de détérioration chimique dans l’environnement des substances dangereuses ou toxiques contenues dans l’appareil. La période d’utilisation sans risque pour l’environnement du OmniScan MX a été fixée à 15 ans. Note : La période d’utilisation sans risques pour l’environnement (EFUP) ne doit pas être interprétée comme la période de...
  • Page 27: Conformité À La Norme Fcc (États-Unis)

    Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme NMB-001 du Canada. Information sur la garantie Olympus garantit que les produits Olympus sont exempts de tout défaut matériel ou de fabrication pour la durée et les conditions spécifiées dans le document Olympus Scientific Solutions Americas Inc.
  • Page 28: Assistance Technique

    Olympus se réserve le droit de modifier tout produit sans avoir l’obligation de modifier de la même façon les produits déjà fabriqués.
  • Page 29: Omniscan Mx2

    OmniScan MX2 Modèle OMNI-MX2...
  • Page 31: Introduction

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Introduction Olympus est depuis longtemps un chef de file dans la fabrication de plate-formes d’inspection CND (contrôle non destructif) multimodulaires et les milliers d’appareils OmniScan en utilisation partout dans le monde en témoignent. Cet OmniScan MX2 de deuxième génération augmente l’efficacité...
  • Page 32 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Les illustrations de ce manuel ont été préparées à partir de la version de l’appareil disponible au moment de la publication et elles peuvent être différentes des images de l’OmniScan MX2 que vous utilisez. 20 Introduction...
  • Page 33: Vue D'ensemble De L'appareil

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 1. Vue d’ensemble de l’appareil Le présent chapitre décrit les caractéristiques physiques de la conception modulaire de l’OmniScan MX2. Pour connaître les modules compatibles avec cet appareil, veuillez consulter l’Appendice A à la page 127. Les appendices à la fin de ce manuel contiennent aussi les renseignements pour chaque module.
  • Page 34: Écran Tactile

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Voyants lumineux Écran tactile Touches d’alarme d’incrémentation et de décrémentation Zone de commande Voyant principale lumineux d’acquisition Touches de Touches de fonction fonction Voyant lumineux d’alimentation Touche Aide Bouton de mise en marche Figure 1-1 Panneau avant de l’OmniScan MX2 1.1.1 Écran tactile L’écran tactile est utilisé...
  • Page 35: Touche De Mise En Marche

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 4 Zone de commande principale Élément Description Roulette de Sert à naviguer dans les sélections sans avoir défilement besoin d’un clavier, d’une souris ou d’un écran tactile. Lorsque vous la tournez dans le sens horaire, la sélection se déplace d’un cran vers la gauche (dans une liste horizontale) ou vers le haut (dans une liste verticale).
  • Page 36: Touche Aide

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Touche Décrémentation ( Sert à annuler le mode plein écran ou à diminuer le pas d’incrémentation. 1.1.5 Touche Aide La touche Aide a la forme d’un triangle inversé. Elle est située dans la partie inférieure gauche du panneau avant de l’OmniScan MX2.
  • Page 37: Voyant Lumineux D'acquisition

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 5 États du voyant lumineux d’alimentation (suite) Vert clignotant • L’OmniScan MX2 est en mode veille. • L’OmniScan MX2 est en mode veille et le chargement de la batterie est complété. Rouge clignotant Un facteur critique (température excessive, batterie très faible, etc.) exige une attention immédiate.
  • Page 38: Panneau Droit

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Panneau droit Le panneau droit de l’OmniScan MX2 (voir la Figure 1-2 à la page 26) comprend différents ports d’entrée et de sortie. Fente pour carte de mémoire Couvercle du compartiment à batterie Prise de l’adaptateur d’alimentation c.c.
  • Page 39: Panneau Gauche

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Panneau gauche Le panneau gauche de l’appareil (voir la Figure 1-3 à la page 27) comprend des ports d’interface d’ordinateur standard pour augmenter la connectivité de l’OmniScan MX2. OTG (port USB instantané compatible avec USB 2.0) Port USB à...
  • Page 40: Panneau Supérieur

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Panneau supérieur Trois connecteurs sont situés sur le panneau supérieur de l’OmniScan MX2 (voir la Figure 1-4 à la page 28). Interface du scanner Sortie SVGA Connecteur d’alarme et d’entrée-sortie Figure 1-4 Panneau supérieur de l’OmniScan MX2 Interface du scanner Sert à...
  • Page 41: Panneau Arrière

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Panneau arrière Le panneau arrière de l’OmniScan MX2 est couvert par le module d’acquisition connecté à l’appareil. Les renseignements supplémentaires sur les capacités de chaque module sont fournis dans l’appendice correspondant. L’utilisation de matériel non compatible peut causer une défaillance ou des dommages à...
  • Page 42 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 30 Chapitre 1...
  • Page 43: Fonctionnement De Base

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 2. Fonctionnement de base Ce chapitre décrit les principes et les procédures de base nécessaires à l’utilisation de l’OmniScan MX2. Démarrage ou arrêt de l’appareil La présente section explique la mise en marche et l’arrêt de l’OmniScan MX2. Pour démarrer l’OmniScan MX2 Pour éviter tout risque de blessure, prenez soin de ne pas placer vos doigts entre le module d’acquisition et le support de l’appareil lorsque celui-ci est ouvert.
  • Page 44: Figure 2-1 Bouton Arrêter

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Si le système détecte un problème pendant sa séquence de démarrage, le voyant lumineux d’alimentation indique le type de problème à l’aide d’un code de couleurs (pour plus d’information, voir « Voyant lumineux d’alimentation » à la section 1.1.6 à la page 24).
  • Page 45: Mise En Veille

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Vous pouvez aussi arrêter l’OmniScan MX2 simplement en appuyant sur le bouton de mise en marche et en le maintenant enfoncé pendant dix secondes. Toutefois, en procédant de cette façon, votre configuration ne sera pas enregistrée. Mise en veille À...
  • Page 46: Mode De Mise En Marche Automatique

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Mode de mise en marche automatique L’OmniScan MX2 est doté d’un mode de mise en marche automatique. Utilisez ce mode pour démarrer l’OmniScan MX2 à distance. Lorsque ce mode est activé, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le bouton de mise en marche ( ) pour démarrer l’OmniScan MX2.
  • Page 47: Figure 2-4 Prise De L'adaptateur D'alimentation De Courant Continu De L'omniscan Mx2

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Utilisez seulement le câble d’alimentation c.a. fourni avec l’OmniScan MX2. N’utilisez pas ce câble d’alimentation c.a. avec d’autres produits. Du côté droit de l’OmniScan MX2, soulevez le couvercle en caoutchouc qui recouvre la prise du connecteur de l’adaptateur de courant continu (voir la Figure 2-4 à...
  • Page 48: Batteries Li-Ion

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 2.4.2 Batteries Li-ion L’OmniScan MX2 peut contenir jusqu’à deux batteries Li-ion, mais peut fonctionner à partir d’une seule batterie. Lorsque deux batteries sont installées dans l’appareil, il utilise par défaut la batterie la plus chargée. Lorsque les deux batteries ont le même niveau de charge, l’appareil utilise les deux batteries simultanément.
  • Page 49: Tableau 7 Variations De L'indicateur D'état De La Batterie

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 La batterie utilisée est mise en surbrillance. Lorsque les deux batteries sont utilisées simultanément, les deux sont mises en surbrillance. Fonctionnement avec une seule batterie Lorsqu’une seule batterie est installée dans l’appareil, l’indicateur de charge dans l’indicateur d’état de la batterie affiche la charge restante pour cette batterie.
  • Page 50: Retrait Et Installation De La Batterie

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 7 Variations de l’indicateur d’état de la batterie (suite) Indicateur Contour Fond Signification Bleu Bleu La batterie fonctionne correctement. Bleu Orange La batterie est trop chaude pour être utilisée. Jaune Bleu La batterie est en cours de chargement. (clignotant) Orange Bleu...
  • Page 51: Recharge De La Batterie

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Couvercle du compartiment à batterie Batterie Li-ion Figure 2-6 Retrait de la batterie Li-ion Insérez une nouvelle batterie. Assurez-vous d’aligner la rainure de la batterie avec la petite arête à l’intérieur du compartiment à batteries. Fermez le couvercle du compartiment à...
  • Page 52: Maximisation De La Performance Des Batteries Li-Ion

    Avant de recharger les batteries, déchargez-les en utilisant l’appareil jusqu’à ce qu’il s’arrête ou jusqu’à ce qu’il indique un message de batterie faible. Ne laissez pas la batterie inutilisée pendant de longues périodes. Olympus vous recommande d’utiliser la batterie au moins toutes les 2 à 3 semaines. Si une batterie n’a pas servie depuis longtemps, voir «...
  • Page 53: Élimination Des Batteries Usées

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 L’OmniScan MX2 utilise toujours un peu de l’énergie de la batterie même s’il est arrêté ou débranché, par conséquent cela peut entraîner une décharge complète des batteries au bout d’environ 15 jours. Comme les batteries Li-ion sont sujettes à la décharge spontanée, n’oubliez pas de vérifier une fois par mois la charge restante de la batterie entreposée pour vous assurer qu’elle a une capacité...
  • Page 54: Avertissements Liés À L'utilisation Des Batteries

    éviter la génération de chaleur et, s’il y a lieu, conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Veuillez consulter votre représentant Olympus local pour savoir comment retourner l’appareil ou pour connaître les modalités de collecte possible dans votre pays.
  • Page 55: Connexion De Périphériques

    Avant d’utiliser l’OmniScan MX2, attachez les filtres en ferrite (fournis avec l’appareil) sur les câbles pour périphériques que vous branchez sur l’appareil OmniScan MX2 et ses modules. Les périphériques possibles sont les suivants : • Sondes à ultrasons conventionnels d’Olympus • Sonde à ultrasons multiéléments d’Olympus •...
  • Page 56 Assurez-vous de fermer correctement les deux parties du filtre en ferrite. Vous devez entendre un déclic. Attachez le filtre en ferrite sur le câble de la sonde multiélément Olympus, près du connecteur de l’appareil. Attachez le filtre en ferrite sur le câble de la sonde multiélément Olympus, près du connecteur de l’appareil.
  • Page 57: Figure 2-7 Attacher Un Filtre En Ferrite Sur Un Câble (Ici, Le Câble D'interface Du Scanner)

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure 2-7 Attacher un filtre en ferrite sur un câble (ici, le câble d’interface du scanner) Figure 2-8 Schéma de câblage de l’OmniScan MX2 — filtres en ferrite Tableau 8 Emplacement des filtres en ferrite Description Connexion du scanner Connecteur d’alarme et...
  • Page 58: Installation Du Logiciel Omniscan Mx2

    Lors de la mise à jour vers de nouvelles versions, un message à l’écran vous informe de la mise à jour du logiciel. Aucune action de votre part n’est nécessaire. Veuillez consulter le site Web d’Olympus pour les mises à jour des logiciels et les procédures à suivre.
  • Page 59: Entretien

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 3. Entretien Le présent chapitre décrit l’entretien de base que les opérateurs doivent effectuer sur l’OmniScan MX2. Cet entretien vous permet de maintenir l’appareil en bon état de conservation et en bon état de marche. Grâce à sa conception, l’OmniScan MX2 nécessite peu d’entretien.
  • Page 60 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Assurez-vous que toutes les portes d’accès sont fermées. Placez le bouchon sur le connecteur d’interface du scanner. Vérifiez que le couvercle du compartiment à batteries est correctement fermé et qu’un module d’acquisition est installé sur l’appareil. Comme les modules d’acquisition ne sont pas certifiés IP, il est important d’installer les protecteurs de caoutchouc de l’appareil et du module avant de procéder au nettoyage du boîtier ou du module d’acquisition.
  • Page 61: Nettoyage De L'écran Et Du Protecteur D'écran

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Capuchon du connecteur PA Figure 3-1 Module et capuchon du connecteur PA Assurez-vous que tous les ports externes de l’appareil sont bien couverts des protecteurs en caoutchouc. Assurez-vous que toutes les portes d’accès sont fermées. Placez le bouchon sur le connecteur d’interface du scanner.
  • Page 62: Remplacement Du Protecteur De L'écran Tactile

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Ne vaporisez pas de liquide directement sur les modules d’acquisition. Il pourrait s’introduire dans les fentes ou couler dans le boîtier et endommager les circuits. Avant de nettoyer l’écran, assurez-vous d’avoir installé les protecteurs en caoutchouc sur le module d’acquisition.
  • Page 63: Dépannage

    MX2. Ce guide de dépannage a été élaboré en supposant que l’appareil n’a subi aucune modification et que les câbles et connecteurs utilisés sont ceux fournis et documentés par Olympus. Problème de mise en marche L’OmniScan MX2 ne démarre pas.
  • Page 64: Problème De Recharge De La Batterie

    • Assurez-vous que le modèle de batterie utilisée dans l’appareil est compatible avec le modèle recommandé par Olympus. Une batterie incompatible peut être utilisée pour alimenter l’appareil, mais il est possible que le protocole de recharge ne le reconnaisse pas.
  • Page 65 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 • Remettez les batteries en état une fois par mois à l’aide d’un chargeur à batterie externe. Les batteries Li-ion ne sont pas affectées par « l’effet de mémoire » qui affecte d’autres types de batteries. Cependant, vous devez les remettre en état pour une efficacité...
  • Page 66 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 54 Chapitre 4...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 5. Caractéristiques techniques Ce chapitre présente les caractéristiques techniques de l’OmniScan MX2. Il présente les caractéristiques techniques de base de l’appareil, ainsi que les caractéristiques techniques relatives aux alarmes et à la sécurité (voir le Tableau 10 à la page 55 et le Tableau 11 à...
  • Page 68 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 10 Caractéristiques techniques générales de l’OmniScan MX2 (suite) Altitude 2000 m Utilisation extérieure Alimentation au moyen des batteries seulement Indice de protection IP Conçu pour satisfaire à la norme IP66 avec les modules OMNI-M2 Niveau de pollution Batteries Modèle de batterie...
  • Page 69 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 10 Caractéristiques techniques générales de l’OmniScan MX2 (suite) Nombre de couleurs 16 millions Type TFT LCD Angles d’affichage Horizontal : de –80° à 80° Vertical : de –60° à 80° Stockage des données Unités de stockage Carte SDHC, la plupart des unités de stockage USB standard ou Ethernet...
  • Page 70 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 10 Caractéristiques techniques générales de l’OmniScan MX2 (suite) Ports d’entrée-sortie Ports USB 2 ports USB conformes à la norme USB 2.0 : OTG (port USB instantané) et USB haute vitesse 1 port USB conforme à la norme USB 1.1 : USB pleine vitesse Les ports USB haute vitesse et instantané...
  • Page 71: Tableau 11 Alarmes De L'omniscan Mx2

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 10 Caractéristiques techniques générales de l’OmniScan MX2 (suite) Alarmes 3 TTL, 5 V, 15 mA maximum Sortie analogique 2 sorties analogiques (résolution de 12 bits) ±5 V nominal avec 10 kΩ, maximum 10 mA par sortie Entrée de cadence Entrée de cadence TTL de 5 V a.
  • Page 72 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 60 Chapitre 5...
  • Page 73: Références Des Connecteurs

    6. Références des connecteurs Utilisez toujours l’équipement et les accessoires qui respectent les exigences d’Olympus. L’utilisation de matériel non compatible peut causer une défaillance ou des dommages à l’appareil. Le présent chapitre contient la description technique des connecteurs et de l’adaptateur de l’OmniScan MX2 suivants :...
  • Page 74: Connecteur Série

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 • Ethernet rapide (RJ-45) • Connecteur série Description Mini-DIN, connecteur femelle Fabricant, numéro Kycon, KMDG-8S-BS Connecteur de raccordement suggéré Kycon, KMDLA8P Figure 6-1 Connecteur série Tableau 12 Disposition des broches du connecteur série Broche Signal Description Niveau...
  • Page 75: Connecteur D'interface Du Scanner

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 12 Disposition des broches du connecteur série (suite) Broche Signal Description Niveau – Mise à la terre – SIN2 Entrée série RS-232 – Non connectée – +10 V à 500 mA max., protégé 12,6 V contre les courts-circuits –...
  • Page 76: Tableau 13 Broches Du Connecteur Lemo D'interface Du Scanner

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 13 Broches du connecteur LEMO d’interface du scanner Broche Signal Description Courant Niveau Entrée Entrée analogique ±2,5 mA ±5 V (impédance d’entrée de 2 kΩ) Sortie +5 V Source d’alimentation 500 mA externe Cette puissance est partagée avec la broche 2 du connecteur...
  • Page 77 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 13 Broches du connecteur LEMO d’interface du scanner (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entrée DIN2/ Entrée Preset2 numérique 2 / axe prédéterminé 2 Entrée programmable. Peut être configurée comme entrée générale 2 ou comme préréglage du codeur 2.
  • Page 78 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 13 Broches du connecteur LEMO d’interface du scanner (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entrée DIN3/ Entrée AcqEn numérique 3 / activatio n de l’acquisition Entrée programmable. Peut être configurée comme entrée générale 3 ou comme signal activé...
  • Page 79 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 13 Broches du connecteur LEMO d’interface du scanner (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entrée DIN4 Entrée numérique 4 / entrée de cadence externe Entrée programmable. Peut être configurée comme entrée générale 4 ou comme une entrée de cadence externe (niveau élevé, avec une longueur de...
  • Page 80: Adaptateur D'interface Du Scanner

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 13 Broches du connecteur LEMO d’interface du scanner (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entrée PhB axis 2 Codeur 2 : phase B/direction/N.U./ N.U. Entrée PhA axis 2 Codeur 2 : phase A/horloge/haut/ Sortie DOUT3 Sortie numérique 3...
  • Page 81 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure 6-3 Connecteur LEMO d’interface du scanner (côté borne en coupelle) Description Connecteur DE-15 Fabricant, numéro Amphenol, 17EHD-015-SAA-000 Figure 6-4 Connecteur DE-15 d’interface du scanner (côté borne en coupelle) Tableau 14 Disposition des broches de l’adaptateur de l’interface du scanner [DE-15 à...
  • Page 82: Connecteur D'alarme Et D'entrée-Sortie

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 14 Disposition des broches de l’adaptateur de l’interface du scanner [DE-15 à LEMO] (suite) LEMO Signal DE-15 DIN3 N.U. DOUT1 DOUT2 PHA-1 PHB-1 PHB-2 PHA-2 Clé d’indexation 13 (retiré) Réception Transmission Boîtier Blindage Boîtier a.
  • Page 83: Figure 6-5 Connecteur D'alarme Et D'entrée-Sortie

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure 6-5 Connecteur d’alarme et d’entrée-sortie Tableau 15 Disposition des broches du connecteur d’alarme et E-S Broche Signal Description Courant Niveau Sortie Sortie d’alarme 1. ±15 mA Désactivée à la réinitialisation, réglée à 0 V. Activée, elle a une tension de 5 V.
  • Page 84 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 15 Disposition des broches du connecteur d’alarme et E-S (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entrée DIN4/ Entrée ExtPace numérique 4 / entrée de cadence externe Entrée programmable. Peut être configurée comme entrée générale 4 ou comme une entrée de cadence externe (niveau élevé, avec une longueur...
  • Page 85: Omniscan Mx

    OmniScan MX Modèle OMNI-MX...
  • Page 87: Introduction

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Introduction L’OmniScan MX d’Olympus est un appareil de contrôle non destructif (CND) portable et innovateur aux technologies multiples. Il convient à plusieurs applications, y compris l’inspection de tubes, l’inspection de soudures et la cartographie de la corrosion.
  • Page 88 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Les illustrations de ce manuel ont été préparées à partir de la version de l’appareil disponible au moment de la publication. Elles peuvent différer légèrement de l’image affichée sur votre écran, selon la version de l’appareil que vous utilisez. 76 Introduction...
  • Page 89: Vue D'ensemble De L'appareil

    à la fin du présent manuel. Panneau avant de l’OmniScan MX Le panneau avant de l’OmniScan MX (voir la Figure 7-1 à la page 78) contient toutes les commandes principales. Il est divisé en différentes zones, pour lesquelles vous trouverez les explications aux sections suivantes.
  • Page 90: Zone De Commande Principale

    La Figure 7-1 à la page 78 montre la zone de commande principale. Vous pouvez faire toutes les opérations de l’OmniScan MX à partir de cette zone. Elle contient trois éléments, qui sont décrits dans le Tableau 16 à la page 79.
  • Page 91: Touches De Fonction

    Accepter 7.1.2 Touches de fonction Il y a 14 touches de fonction sur le panneau avant de l’OmniScan MX. Chacune de ces touches vous donne jusqu’à trois types d’information. Les différents types d’information ont les codes de couleurs suivants : •...
  • Page 92: Figure 7-2 Information Disponible Sur Les Touches

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Pour entrer des valeurs alphanumériques dans une zone de texte, la zone de texte doit être sélectionnée. Les touches de fonction basculent en mode alphanumérique et le voyant lumineux du clavier clignote en orange (voir Voyant lumineux du clavier à la section 7.1.9 à...
  • Page 93: Touche De Mise En Marche

    7.1.6 Touches de sous-menu Les touches de sous-menu sont nommées F et F à ), et elles sont situées à sur le côté gauche du panneau avant de l’OmniScan MX. Vue d’ensemble de l’appareil 81...
  • Page 94: Touche Aide

    Chacune de ces touches sert à sélectionner le paramètre affiché au-dessus de la touche. 7.1.9 Voyants lumineux Il y a quatre types de voyants lumineux sur le panneau avant de l’OmniScan MX : clavier, alimentation, acquisition et alarme. Ils sont décrits plus en détail dans cette section. 7.1.9.1 Voyant lumineux du clavier Le voyant lumineux du clavier est située à...
  • Page 95: Voyant Lumineux D'alimentation

    Voyant lumineux d’alimentation Le voyant lumineux d’alimentation est situé à gauche du bouton de mise en marche ). La couleur du voyant réfère à l’état d’alimentation de l’OmniScan MX (voir le Tableau 18 à la page 83). Tableau 18 États du voyant lumineux d’alimentation Désactivé...
  • Page 96: Voyants Lumineux D'alarme

    Pour davantage de détails concernant les voyants lumineux d’alarme, consultez le Manuel de l’utilisateur du logiciel OmniScan. Panneau droit Le panneau droit de l’OmniScan MX (voir la Figure 7-3 à la page 85) comprend différents ports d’entrée et de sortie. 84 Chapitre 7...
  • Page 97: Figure 7-3 Panneau Droit De L'omniscan Mx

    Figure 7-3 Panneau droit de l’OmniScan MX Prise de l’adaptateur d’alimentation c.c. Sert à connecter un adaptateur d’alimentation c.c. externe à l’OmniScan MX. Prise pour casque d’écoute Sert à connecter un casque d’écoute ou des haut-parleurs externes à...
  • Page 98: Panneau Gauche

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Panneau gauche Le panneau gauche de l’OmniScan MX (voir la Figure 7-4 à la page 86) comprend des ports d’interface d’ordinateur standard pour augmenter la connectivité de l’appareil. Ports USB Port Ethernet (RJ-45) Port série Figure 7-4 Panneau gauche de l’OmniScan MX...
  • Page 99: Panneau Supérieur

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Panneau supérieur Trois connecteurs sont situés sur le panneau supérieur de l’OmniScan MX (voir la Figure 7-5 à la page 87). Interface du Alarme et E-S Sortie scanner SVGA Figure 7-5 Panneau supérieur de l’OmniScan MX Interface du scanner Sert à...
  • Page 100 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 L’utilisation de matériel non compatible peut causer une défaillance ou des dommages à l’appareil. Veuillez consulter les appendices qui se trouvent à la fin de ce manuel pour plus d’information concernant l’installation ou la désinstallation des modules d’acquisition.
  • Page 101: Fonctionnement De Base

    OmniScan et le numéro de version du logiciel. Si plusieurs applications sont installées dans l’appareil, elles sont toutes affichées dans l’un des boutons de l’écran d’accueil de l’OmniScan MX. Appuyez sur la touche « F » (paramètre) correspondant au bouton pour choisir l’application d’inspection désirée.
  • Page 102: Gestion De L'alimentation

    Le voyant lumineux d’alimentation vire au orange pendant l’arrêt de l’OmniScan MX. Gestion de l’alimentation L’OmniScan MX est un appareil portable qui peut être alimenté soit par des batteries Li-ion, soit par un adaptateur d’alimentation c.c. 8.2.1 Adaptateur d’alimentation c.c.
  • Page 103: Figure 8-1 Prise D'adaptateur D'alimentation C.c. De L'omniscan Mx

    Figure 8-1 Prise d’adaptateur d’alimentation c.c. de l’OmniScan MX Branchez l’adaptateur d’alimentation c.c. à la prise de l’adaptateur d’alimentation c.c. de l’OmniScan MX (voir la Figure 8-1 à la page 91). Appuyez sur le bouton de mise en marche pour démarrer l’OmniScan MX.
  • Page 104: Batteries Li-Ion

    Lorsque deux batteries sont installées dans l’appareil, l’OmniScan MX fonctionne par défaut à partir de la batterie dont le niveau de charge est le plus élevé et bascule vers la deuxième batterie lorsque le niveau de charge restant de la première est inférieur à...
  • Page 105: Tableau 20 Variations De L'indicateur D'état De La Batterie

    (moins de 10 %). Un signal sonore est émis s’il n’y a pas de batterie de rechange. Jaune L’OmniScan MX fonctionne sous une alimentation externe au moyen de l’adaptateur en courant continu. Vert La source d’alimentation externe est foncé...
  • Page 106: Retrait Et Installation De La Batterie

    Fermez le couvercle du compartiment à batteries. Quand l’appareil est branché à un adaptateur d’alimentation c.c, les batteries sont rechargées à l’intérieur de l’OmniScan MX. Le processus de recharge commence automatiquement lorsque vous connectez un adaptateur à l’appareil. Vous pouvez aussi recharger les batteries à...
  • Page 107: Recharge De La Batterie

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 8.2.5 Recharge de la batterie Pour recharger les batteries de l’OmniScan MX  Branchez l’OmniScan MX à un adaptateur d’alimentation c.c. La procédure de recharge de la batterie est la suivante : • Lorsque l’OmniScan MX est arrêté : Quand l’appareil est arrêté...
  • Page 108 Procédure pour les nouvelles batteries Lorsque vous recevez une nouvelle batterie rechargeable, utilisez-la dans l’OmniScan MX de quatre à huit fois en vous assurant de la décharger et de la recharger complètement après chaque utilisation. De cette façon, la batterie atteindra sa capacité...
  • Page 109: Élimination Des Batteries Usées

    N’exposez pas la batterie à l’humidité ou à la pluie; cela pourrait causer un choc électrique. • Chargez la batterie uniquement au moyen de l’OmniScan MX ou d’un chargeur externe approuvé par Olympus. • Ne rechargez pas la batterie si les voyants lumineux restent éteints lorsque vous appuyez sur le bouton de vérification de capacité.Cela peut être dangereux.
  • Page 110: Connexion De Périphériques

    • Vous devez attacher des filtres en ferrite à tous les câbles connectés à l’OmniScan MX. Pour plus d’information, voir « Filtres en ferrite » à la page 98. Filtres en ferrite Avant d’utiliser l’OmniScan MX, attachez les filtres en ferrite (fournis avec l’appareil) sur les câbles pour périphériques que vous branchez sur l’appareil et ses modules.
  • Page 111 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Si les filtres en ferrite ne sont pas attachés aux câbles, l’OmniScan MX n’est pas conforme aux spécifications internationales et européennes sur les émissions électromagnétiques. Pour attacher les filtres en ferrite • Assurez vous de ne pas coincer le câble entre les attaches du filtre en ferrite.
  • Page 112 (DE-15) Ports Raccordement du clavier Raccordement de la souris Port Ethernet (RJ-45) Raccordement Connexion de la sonde Connecteur OmniScan MX sur le module Figure 8-5 Schéma de câblage de l’OmniScan MX indiquant l’emplacement des filtres en ferrite 100 Chapitre 8...
  • Page 113: Installation Du Logiciel Omniscan

    Lors de la mise à jour vers de nouvelles versions, un message à l’écran vous informe de la mise à jour du logiciel. Aucune action de votre part n’est nécessaire. Veuillez consulter le site Web d’Olympus pour les mises à jour des logiciels et les procédures à suivre.
  • Page 114 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 102 Chapitre 8...
  • Page 115: Entretien

    MX nécessite peu d’entretien. Ce chapitre couvre l’entretien préventif et le nettoyage de l’appareil. Entretien préventif L’OmniScan MX comporte peu de pièces mobiles et nécessite donc peu d’entretien préventif. Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, seule une inspection régulière est requise.
  • Page 116: Nettoyage Du Protecteur D'écran Lcd

    Nettoyage du protecteur d’écran LCD N’utilisez jamais de produits abrasifs ou de solvants puissants pour nettoyer l’écran de l’OmniScan MX. Nettoyez-le avec un chiffon humide et du liquide lave-glace. Si vous n’avez pas de liquide lave-glace, utilisez un nettoyant pour le verre standard. S’il y a lieu, utilisez une brosse douce pour enlever les résidus d’essuie-tout.
  • Page 117: 10. Dépannage

    10. Dépannage Le présent chapitre vous aidera à régler les problèmes mineurs qui pourraient survenir pendant l’utilisation de l’OmniScan MX. Ce guide de dépannage a été élaboré en supposant que l’appareil n’a subi aucune modification et que les câbles et connecteurs utilisés sont ceux fournis et documentés par Olympus.
  • Page 118: 10.3 Problème De Recharge Des Batteries

    Assurez-vous que la version du logiciel est téléchargement du code à jour. 10.3 Problème de recharge des batteries Les batteries ne se rechargent pas quand elles sont insérées dans l’OmniScan MX. Solutions possibles • Assurez-vous que le modèle de batterie utilisé dans l’OmniScan MX est compatible avec le modèle recommandé...
  • Page 119: 10.5 Problème De Carte De Mémoire

    MX. • Si la carte de mémoire a été enlevée alors que l’OmniScan MX était en fonction, en particulier si la lecture ou l’écriture de données était en cours au moment du retrait de la carte, il peut y avoir corruption des données.
  • Page 120: 10.6 Problème De Haut-Parleurs Et De Casque D'écoute

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Le retrait de la carte de mémoire lorsque l’OmniScan MX est en fonction peut causer des problèmes, en particulier si la lecture ou l’écriture de la carte était en cours au moment du retrait. Ces problèmes peuvent entraîner une panne du logiciel, une perte de données ou même la corruption de la carte de mémoire.
  • Page 121: Casque D'écoute Ou Haut-Parleurs Externes

    Assurez-vous que votre moniteur peut supporter la norme VGA. La norme VGA nécessite le retrait de la broche 9 du connecteur vidéo. L’OmniScan MX respecte cette caractéristique technique, mais ce n’est pas le cas de tous les moniteurs. Si la broche 9 est présente sur le connecteur de votre moniteur, vous devez l’enlever...
  • Page 122: 10.9 Problème De Réseau

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 vous-même. Olympus n’est pas responsable des dommages potentiels causées par le retrait de la broche. 10.9 Problème de réseau La communication Ethernet n’est pas disponible. Solutions possibles • Assurez-vous que l’option Ethernet, qui doit être achetée séparément, est disponible.
  • Page 123: 10.11.2 Démarrage De L'omniscan Mx

    Sur la carte de mémoire, cherchez le répertoire Run the Fix for old BIOS. Exécutez le programme Undo Fix.cmd. Ce programme élimine les fichiers incompatibles. Insérez la carte de mémoire dans l’OmniScan MX, et puis démarrez l’appareil selon la procédure de démarrage habituelle. Solution 2 Corrigez la version du BIOS en procédant comme suit :...
  • Page 124 Démarrez l’OmniScan MX avec la carte de mémoire insérée. Vous devez voir le point d’exclamation (!) affiché et rien d’autre. Cette procédure réinitialise les paramètres CMOS. Sortez la carte de mémoire de l’OmniScan MX et réinsérez-la dans le lecteur de carte de mémoire. Cherchez le répertoire Run the Fix for old BIOS.
  • Page 125: 11. Caractéristiques Techniques

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 11. Caractéristiques techniques Ce chapitre présente les caractéristiques techniques de l’appareil OmniScan MX. Il présente les caractéristiques techniques de base de l’appareil, ainsi que les caractéristiques techniques relatives aux alarmes et à la sécurité (voir le Tableau 22 à la page 113 et le Tableau 23 à...
  • Page 126 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 22 Caractéristiques techniques générales de l’OmniScan MX (suite) Niveau de pollution Batteries Modèle de batterie OMNI-A-BATT (U8760010) Types de batteries Batteries Li-ion intelligentes Nombre de batteries 1 ou 2 Température De – 20 °C à 60 °C ≤ 1 mois d’entreposage de la...
  • Page 127: Tableau 23 Alarmes De L'omniscan Mx

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 22 Caractéristiques techniques générales de l’OmniScan MX (suite) Ports d’entrée-sortie Ports USB 3 ports USB 1.1, courant de sortie nominal de 500 mA Sortie haut-parleurs Oui, mono, impédance totale minimale de 8 Ω...
  • Page 128 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 116 Chapitre 11...
  • Page 129: 12. Références Des Connecteurs

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 12. Références des connecteurs Utilisez toujours l’équipement et les accessoires qui respectent les exigences d’Olympus. L’utilisation de matériel non compatible peut causer une défaillance ou des dommages à l’appareil. Le présent chapitre contient la description techniques des trois connecteurs OmniScan MX suivants : •...
  • Page 130: 12.1 Connecteur Série

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 • Ethernet (RJ-45) • 12.1 Connecteur série Description Mini-DIN, connecteur femelle Fabricant, numéro Kycon, KMDG-8S-BS Connecteur de raccordement suggéré Kycon, KMDLA-8P Figure 12-1 Connecteur série Tableau 24 Disposition des broches du connecteur série Broche Signal Description Niveau...
  • Page 131: 12.2 Connecteur D'interface Du Scanner

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 24 Disposition des broches du connecteur série (suite) Broche Signal Description Niveau – Non connectée 12.2 Connecteur d’interface du scanner Description DE-15, connecteur femelle Fabricant, numéro Kycon, K61-E15S-NS Connecteur de raccordement suggéré Conec, 301A10129X Figure 12-2 Connecteur d’interface du scanner Références des connecteurs 119...
  • Page 132: Tableau 25 Disposition Des Broches Du Connecteur D'interface Du Scanner

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 25 Disposition des broches du connecteur d’interface du scanner Broche Signal Description Courant Niveau Entrée DIN1/ Entrée numérique 1 / axe Preset1 prédéterminé 1. Entrée programmable. Peut être configurée comme entrée générale 1 ou comme préréglage du codeur 1.
  • Page 133 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 25 Disposition des broches du connecteur d’interface du scanner (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entrée DIN2/ Entrée numérique 2 / Preset2 axe prédéterminé 2. Entrée programmable. Peut être configurée comme entrée générale 2 ou comme préréglage du codeur 2.
  • Page 134 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 25 Disposition des broches du connecteur d’interface du scanner (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entrée DIN3/ Entrée AcqEn numérique 3 / activation de l’acquisition. Entrée programmable. Peut être configurée comme entrée générale 3 ou comme signal activé...
  • Page 135 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 25 Disposition des broches du connecteur d’interface du scanner (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Entrée PhB axis 2 Codeur 2 : phase B/direction/ N.U./N.U. – Touche Sortie DOUT2 Sortie numérique 2 ±15 mA –...
  • Page 136: 12.3 Connecteur D'alarme Et D'entrée-Sortie

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 12.3 Connecteur d’alarme et d’entrée-sortie Description DE-9, connecteur femelle Fabricant, numéro Amphenol, 788797-1 Connecteur de raccordement suggéré ITT Cannon, DE-9P Figure 12-3 Connecteur d’alarme et d’entrée-sortie Tableau 26 Disposition des broches du connecteur d’alarme et E-S Broche Signal Description...
  • Page 137 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 26 Disposition des broches du connecteur d’alarme et E-S (suite) Broche Signal Description Courant Niveau Sortie Sortie d’alarme 3. ±15 mA Désactivée à la réinitialisation, réglée à 0 V. Activée, elle a une tension de 5 V.
  • Page 138 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 126 Chapitre 12...
  • Page 139: Appendice A: Tableaux De Compatibilité

    à l’appareil. Le présent appendice décrit les modules, les logiciels et les accessoires compatibles avec l’OmniScan MX2 et l’OmniScan MX (consulter le Tableau 27 à la page 127 jusqu’au Tableau 31 à la page 129). Tableau 27 Compatibilités des modules Modèle du module...
  • Page 140: Tableau 28 Compatibilité Des Logiciels De L'omniscan Mx2

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 27 Compatibilités des modules (suite) Modèle du module Numéro de pièce OMNI-MX2 OMNI-MX OMNI-M2-PA16128 U8100122 OMNI-M2-PA32128 U8100123 OMNI-M2-PA32128PR U8100145 OMNI-M-UT-2C U8100131 Les versions du logiciel indiquées au Tableau 28 à la page 128 et au Tableau 29 à la page 129 sont celles qui étaient disponibles au moment de la publication de ce manuel.
  • Page 141: Tableau 29 Compatibilité Des Logiciels De L'omniscan Mx

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 29 Compatibilité des logiciels de l’OmniScan MX Module Acquisition Analyse MXU 2.0R27 OmniPC 3.1R3 TomoView 2.10R5 TomoView 2.10R5 avec OSTV 1.7 MXU 2.0R27 OmniPC 4.1 TomoView 2.10R5 avec OSTV 1.7 TomoView 2.10R5 a. Incompatible avec les versions ultérieures à 3.1 b.
  • Page 142 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 130 Appendice A...
  • Page 143: Appendice B: Description D'un Module D'acquisition Et Des Procédures De Remplacement

    Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques générales des modules et des connecteurs, la procédure de remplacement et de raccordement d’un module d’acquisition utilisé avec les appareils OmniScan MX et OmniScan MX2, et la procédure de nettoyage du filtre de ventilateur du module.
  • Page 144: Tableau 32 Caractéristiques Techniques Générales De Tous Les Modules

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 32 Caractéristiques techniques générales de tous les modules Modules OMNI-M-UT-2C OMNI-M-UT-4C OMNI-M-UT-8C OMNI-M-PA1616M OMNI-M-PA1664M OMNI-M-PA1616 OMNI-M-PA16128 OMNI-M-PA16128PR OMNI-M-PA32128 Caractéristiques OMNI-M-ECT4 OMNI-M-PA32128PR techniques OMNI-M-ECA4-32 OMNI-M-PA3232 Dimensions 244 mm × 182 mm × 57 mm 250 mm ×...
  • Page 145: Tableau 33 Caractéristiques Techniques Générales

    De –20 °C à 70 °C d’entreposage Humidité relative Humidité relative maximale de 70 % à 45 °C, sans condensation Connecteurs Connecteur multiélément : connecteur PA d’Olympus Connecteur UT : LEMO 00 Tableau 34 Caractéristiques techniques générales — OMNI-M2-UT-2C Module Caractéristiques techniques...
  • Page 146: B.2 Connecteurs

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 34 Caractéristiques techniques générales — OMNI-M2-UT-2C (suite) Module Caractéristiques techniques OMNI-M-UT-2C Reconnaissance de la sonde Température de De –10 °C à 45 °C fonctionnement Température De –20 °C à 70 °C d’entreposage Humidité relative Humidité...
  • Page 147: B.3 Procédure De Remplacement

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Connecteur BNC Connecteur LEMO Connecteur de sonde Figure B-1 Connecteurs BNC, LEMO et de sonde multiélément Procédure de remplacement Cette section présente la procédure de remplacement d’un module d’acquisition et de raccordement d’une sonde multiélément. Ne retirez pas le module d’acquisition si l’OmniScan est en marche.
  • Page 148 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Retirez toutes les batteries et déconnectez l’adaptateur d’alimentation c.c. si nécessaire. Placez l’écran de l’appareil à plat sur une surface stable. Desserrez les deux vis imperdables, soit à la main, soit à l’aide d’un tournevis plat.
  • Page 149: B.4 Procédure De Nettoyage Du Filtre De Ventilation

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure B-2 Emplacement des doigts de guidage du module multiélément b) Appuyez doucement sur le connecteur de la sonde jusqu’à ce MULTIÉLÉMENT qu’il soit complètement inséré. Serrez les vis de fixation situées de chaque côté du connecteur de la sonde multiélément.
  • Page 150 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure B-3 La grille et le filtre du modèle OMNI-M-PA32xx Retirez le filtre. Nettoyez le filtre avec de l’eau et du savon. Rincez le filtre soigneusement avec de l’eau claire et laissez-le sécher. Réinstallez le filtre dans l’ouverture du ventilateur. Réinstallez la grille et fixez-la avec la vis.
  • Page 151: Appendice C: Caractéristiques Techniques Du Module Omni-M-Pa32128

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Appendice C: Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA32128 Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques du module d’acquisition OMNI-M-PA32128 de l’OmniScan PA (voir la Figure C-1 à la page 139). Figure C-1 Module multiélément OMNI-M-PA32128 Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA32128 139...
  • Page 152: C.1 Caractéristiques Acoustiques

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 35 à la page 140). Tableau 35 Caractéristiques acoustiques Émetteur Tension Basse : 45 V Haute : 90 V Largeur des impulsions Réglable de 30 ns à...
  • Page 153: C.2 Caractéristiques Techniques D'acquisition

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Caractéristiques techniques d’acquisition Cette section présente les caractéristiques techniques d’acquisition pour la fréquence, la visualisation des données et la synchronisation (voir le Tableau 36 à la page 141). Tableau 36 Caractéristiques techniques d’acquisition Fréquence Fréquence de 100 MHz (10 bits) numérisation...
  • Page 154: C.3 Caractéristiques Techniques Des Données

    512 points de 8 bits) Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la mémoire flash interne disponible : OmniScan MX: 180 Mo (ou 300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo 142 Appendice C...
  • Page 155: Appendice D: Caractéristiques Techniques Des Modules Omni-M-Ut-2C, Omni-M-Ut-4C Et Omni-M-Ut-8C

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Appendice D: Caractéristiques techniques des modules OMNI-M-UT-2C, OMNI-M-UT-4C et OMNI-M-UT-8C Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques des modules d’acquisition OMNI-M-UT-2C, OMNI-M-UT-8C (voir la Figure D-1 à la page 143) et OMNI-M-UT-4C. Figure D-1 Modules OMNI-M-UT-2C (à gauche) et OMNI-M-UT-8C (à droite) Caractéristiques techniques des modules OMNI-M-UT-2C, OMNI-M-UT-4C et OMNI-M-UT-8C...
  • Page 156: D.1 Caractéristiques Acoustiques

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Caractéristiques acoustiques Cette section présente le nombre de canaux disponible pour chaque module d’acquisition et les caractéristiques acoustiques de l’émetteur et du récepteur (voir le Tableau 38 à la page 144). Tableau 38 Caractéristiques acoustiques Nombre de canaux Mode par réflexion 2 canaux, OMNI-M-UT-2C...
  • Page 157: D.2 Caractéristiques Techniques D'acquisition

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Caractéristiques techniques d’acquisition Cette section présente les caractéristiques techniques d’acquisition pour la fréquence, la visualisation des données et la synchronisation (voir le Tableau 39 à la page 145). Tableau 39 Caractéristiques techniques d’acquisition Fréquence Fréquence de 100 MHz (10 bits) numérisation...
  • Page 158: D.3 Caractéristiques Techniques Des Données

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Caractéristiques techniques des données Cette section présente les caractéristiques techniques pour le traitement des données, la courbe TCG et l’enregistrement (voir le Tableau 40 à la page 146). Tableau 40 Caractéristiques techniques des données Traitement des données Nombre de points de Jusqu’à...
  • Page 159 I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la mémoire flash interne disponible : OmniScan MX : 180 Mo (ou 300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo Caractéristiques techniques des modules OMNI-M-UT-2C, OMNI-M-UT-4C et...
  • Page 160 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 148 Appendice D...
  • Page 161: Appendice E: Caractéristiques Techniques Des Modules Omni-M-Pa1616M Et Omni-M-Pa1664M

    200 V. Le symbole d’avertissement près des connecteurs BNC signale le risque de choc électrique. Le module OMNI-M-PA1616 est compatible seulement avec l’OmniScan MX. Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques des modules d’acquisition OMNI-M-PA1616M et OMNI-M-PA1664M de l’OmniScan PA (voir la Figure E-1 à la page 150).
  • Page 162: E.1 Caractéristiques Acoustiques

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure E-1 Modules multiéléments OMNI-M-PA1616M et OMNI-M-PA1664M Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 41 à la page 150). Tableau 41 Caractéristiques acoustiques Émetteur Tension Basse : 40 V...
  • Page 163: E.2 Caractéristiques Techniques D'acquisition

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 41 Caractéristiques acoustiques (suite) Récepteur Étendue du gain De 0 dB à 74 dB, signal d’entrée maximal de 1,32 V crête à crête 75 Ω Impédance d’entrée Bande passante du De 0,75 MHz à 18 MHz (–3 dB) système Formation du faisceau Type de balayage...
  • Page 164: E.3 Caractéristiques Techniques Des Données

    Stockage Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la mémoire flash interne disponible : OmniScan MX : 180 Mo (ou 300 Mo en option). OmniScan MX2 : 300 Mo 152 Appendice E...
  • Page 165: Appendice F: Caractéristiques Techniques Du Module Omni-M-Pa1616

    200 V. Le symbole d’avertissement près des connecteurs BNC signale le risque de choc électrique. Le module OMNI-M-PA1616 est compatible seulement avec l’OmniScan MX. Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques du module d’acquisition OMNI-M-PA1616 de l’OmniScan PA (voir la Figure F-1 à la page 154).
  • Page 166: F.1 Caractéristiques Acoustiques

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure F-1 Module multiélément OMNI-M-PA1616 Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 44 à la page 154). Tableau 44 Caractéristiques acoustiques Émetteur Tension Basse : 40 V...
  • Page 167: F.2 Caractéristiques Techniques D'acquisition

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 44 Caractéristiques acoustiques (suite) Récepteur Étendue du gain De 0 dB à 74 dB, signal d’entrée maximal de 1,32 V crête à crête 75 Ω Impédance d’entrée Bande passante du De 0,75 MHz à 18 MHz (–3 dB) système Formation du faisceau Type de balayage...
  • Page 168: F.3 Caractéristiques Techniques Des Données

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 45 Caractéristiques techniques d’acquisition (suite) Écran Fréquence de A-scan : 60 Hz ; S-scan : de 20 Hz à 30 Hz rafraîchissement Enveloppe (mode écho Oui : S-scan avec correction volumétrique dynamique) (30 Hz) Synchronisation Sur l’horloge interne De 1 Hz à...
  • Page 169 I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la mémoire flash interne disponible : OmniScan MX : 180 Mo (ou 300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA1616 157...
  • Page 170 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 158 Appendice F...
  • Page 171: Appendice G: Caractéristiques Techniques Du Module

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Appendice G: Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA16128 Évitez de toucher le conducteur interne des connecteurs BNC (ou LEMO) pour réduire le risque d’un choc électrique. La tension du conducteur interne peut atteindre 200 V. Le symbole d’avertissement près des connecteurs BNC signale le risque de choc électrique.
  • Page 172: G.1 Caractéristiques Acoustiques

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure G-1 Module multiélément OMNI-M-PA16128 Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 47 à la page 160). Tableau 47 Caractéristiques acoustiques Émetteur Tension Basse : 40 V...
  • Page 173: G.2 Caractéristiques Techniques D'acquisition

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 47 Caractéristiques acoustiques (suite) Bande passante du De 0,75 MHz à 18 MHz (–3 dB) système Formation du faisceau Type de balayage Sectoriel et linéaire Ouverture 16 éléments Nombre d’éléments 128 éléments Nombre de lois focales Étendue du délai en De 0 µs à...
  • Page 174: G.3 Caractéristiques Techniques Des Données

    512 points de 8 bits) Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la mémoire flash interne disponible : OmniScan MX: 180 Mo (ou 300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo 162 Appendice G...
  • Page 175: Appendice H: Caractéristiques Techniques Du Module

    200 V. Le symbole d’avertissement près des connecteurs BNC signale le risque de choc électrique. Le module OMNI-M-PA16128PR est compatible seulement avec l’OmniScan MX. Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques du module d’acquisition OMNI-M-PA16128PR de l’OmniScan PA (voir la Figure H-1 à la page 164).
  • Page 176: H.1 Caractéristiques Acoustiques

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure H-1 Module multiélément OMNI-M-PA16128PR Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 50 à la page 164). Tableau 50 Caractéristiques acoustiques Émetteur Tension Basse : 40 V...
  • Page 177: H.2 Caractéristiques Techniques D'acquisition

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 50 Caractéristiques acoustiques (suite) Récepteur Étendue du gain De 0 dB à 74 dB, signal d’entrée maximal de 1,32 V crête à crête 50 Ω (canal du mode par réflexion) Impédance d’entrée 150 Ω (canal du mode à émission-réception séparées) Bande passante du De 0,75 MHz à...
  • Page 178: H.3 Caractéristiques Techniques Des Données

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 51 Caractéristiques techniques d’acquisition (suite) Écran Fréquence de A-scan : 60 Hz; S-scan : de 20 Hz à 30 Hz rafraîchissement Enveloppe (mode écho Oui : S-scan avec correction volumétrique dynamique) (30 Hz) Synchronisation Sur l’horloge interne De 1 Hz à...
  • Page 179 Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la mémoire flash interne disponible : OmniScan MX: 180 Mo (ou 300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA16128PR 167...
  • Page 180 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 168 Appendice H...
  • Page 181: Appendice I: Caractéristiques Techniques Du Module

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Appendice I: Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA32128PR Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques du module d’acquisition OMNI-M-PA32128PR de l’OmniScan PA (voir la Figure I-1 à la page 169). Figure I-1 Module multiélément OMNI-M-PA32128PR Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA32128PR 169...
  • Page 182: I.1 Caractéristiques Acoustiques

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 53 à la page 170). Tableau 53 Caractéristiques acoustiques Émetteur Tension Basse : 45 V Haute : 90 V Largeur des impulsions Réglable de 30 ns à...
  • Page 183: I.2 Caractéristiques Techniques D'acquisition

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Caractéristiques techniques d’acquisition Cette section présente les caractéristiques techniques d’acquisition pour la fréquence, la visualisation des données et la synchronisation (voir le Tableau 54 à la page 171). Tableau 54 Caractéristiques techniques d’acquisition Fréquence Fréquence de 100 MHz (10 bits) numérisation...
  • Page 184: I.3 Caractéristiques Techniques Des Données

    512 points de 8 bits) Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la mémoire flash interne disponible : OmniScan MX : 180 Mo (ou 300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo 172 Appendice I...
  • Page 185: Appendice J: Caractéristiques Techniques Du Module Omni-M-Pa3232

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Appendice J: Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA3232 Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques du module d’acquisition OMNI-M-PA3232 de l’OmniScan PA (voir la Figure J-1 à la page 173). Figure J-1 Module multiélément OMNI-M-PA3232 Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA3232 173...
  • Page 186: J.1 Caractéristiques Acoustiques

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 56 à la page 174). Tableau 56 Caractéristiques acoustiques Émetteur Tension Basse : 50 V Moyenne : 100 V Haute : 200 V Largeur des impulsions...
  • Page 187: J.2 Caractéristiques Techniques D'acquisition

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Caractéristiques techniques d’acquisition Cette section présente les caractéristiques techniques d’acquisition pour la fréquence, la visualisation des données et la synchronisation (voir le Tableau 57 à la page 175). Tableau 57 Caractéristiques techniques d’acquisition Fréquence Fréquence de 100 MHz (10 bits) numérisation...
  • Page 188: J.3 Caractéristiques Techniques Des Données

    512 points de 8 bits) Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la mémoire flash interne disponible : OmniScan MX : 180 Mo (ou 300 Mo en option) OmniScan MX2 : 300 Mo 176 Appendice J...
  • Page 189: Appendice K: Caractéristiques Techniques Du Module Omni-M-Pa1664

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Appendice K: Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA1664 Évitez de toucher le conducteur interne des connecteurs BNC (ou LEMO) pour réduire le risque d’un choc électrique. La tension du conducteur interne peut atteindre 200 V. Le symbole d’avertissement près des connecteurs BNC signale le risque de choc électrique.
  • Page 190: K.1 Caractéristiques Acoustiques

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure K-1 Module multiélément OMNI-M-PA1664 Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau (voir le Tableau 59 à la page 178). Tableau 59 Caractéristiques acoustiques Émetteur Tension Basse : 40 V...
  • Page 191: K.2 Caractéristiques Techniques D'acquisition

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 59 Caractéristiques acoustiques (suite) Récepteur Étendue du gain De 0 dB à 74 dB, signal d’entrée maximal de 1,32 V crête à crête 75 Ω Impédance d’entrée Bande passante du De 0,75 MHz à 18 MHz (–3 dB) système Formation du faisceau Type de balayage...
  • Page 192: K.3 Caractéristiques Techniques Des Données

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 60 Caractéristiques techniques d’acquisition (suite) Écran Fréquence de A-scan : 60 Hz; S-scan : de 20 Hz à 30 Hz rafraîchissement Enveloppe (mode écho Oui : S-scan avec correction volumétrique dynamique) (30 Hz) Synchronisation Sur l’horloge interne De 1 Hz à...
  • Page 193 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 61 Caractéristiques techniques des données (suite) Stockage Enregistrement des Jusqu’à 6000 A-scans par seconde (A-scan A-scans de 512 points de 8 bits) Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à la mémoire flash interne disponible : 300 Mo Caractéristiques techniques du module OMNI-M-PA1664 181...
  • Page 194 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 182 Appendice K...
  • Page 195: Appendice L: Caractéristiques Techniques Du Module Omni-M-Ect4

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Appendice L: Caractéristiques techniques du module OMNI-M-ECT4 Le module OMNI-M-ECT4 est compatible seulement avec l’OmniScan MX. Le présent appendice décrit le module d’acquisition par courants de Foucault (EC) OMNI-M-ECT4 qui peut être utilisé avec l’appareil OmniScan MX.
  • Page 196: L.3 Connecteurs De Sondes

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure L-1 Module EC avec les connecteurs 1CH et 4CH Connecteurs de sondes Vous pouvez utiliser deux types de connecteurs pour connecter les sondes au module d’acquisition EC. • Le premier type est un connecteur à 19 broches (voir la Figure L-2 à la page 184), pour les sondes qui utilisent la technologie des courants de Foucault à...
  • Page 197: L.4 Références Des Connecteurs 4Ch

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure L-3 Connecteur de sonde à courants de Foucault BNC, pour la prise 1CH Références des connecteurs 4CH Description connecteur à 19 broches Fabricant, numéro Fischer, 1031-A019-130 Figure L-4 Connecteur Tableau 62 Disposition des broches : connecteur [OMNI-M-ECT4] Broche Signal...
  • Page 198: L.5 Caractéristiques Techniques Du Module D'acquisition Ec

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 62 Disposition des broches : connecteur [OMNI-M-ECT4] (suite) Broche Signal Description Courant ANGD Mise à la terre ANGD Mise à la terre ANGD Mise à la terre Terminaison nº 2, 50/100 Ω, du GEN50_2 générateur principal.
  • Page 199: L.5.1 Caractéristiques Techniques Générales

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 L.5.1 Caractéristiques techniques générales Tableau 63 Caractéristiques techniques générales Connecteurs 1 connecteur Fisher à 19 broches pour sonde à courants de Foucault 1 connecteur BNC Nombre de canaux 1 (connecteur BNC) 4 (connecteur à 19 broches) L.5.2 Générateur et récepteur Tableau 64 Caractéristiques techniques du générateur et du récepteur...
  • Page 200: L.5.3 Données

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 64 Caractéristiques techniques du générateur et du récepteur (suite) Récepteur Nombre de récepteurs De 1 à 4 Fréquence de De 20 Hz à 6 MHz fonctionnement Signal d’entrée maximal 1 V crête à crête (gain minimal) Décalage d’équilibre 266 mV crête à...
  • Page 201 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 65 Données (suite) Traitement des canaux Mixage Fusion Interpolation Stockage des données Taille de fichier maximale Limitée à la mémoire flash interne disponible : 180 Mo (ou 300 Mo en option) Synchronisation des données Sur l’horloge interne De 1 Hz à...
  • Page 202 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 190 Appendice L...
  • Page 203: Appendice M: Caractéristiques Techniques Du Module

    Le module OMNI-M-ECA4-32 est compatible seulement avec l’OmniScan MX. Le présent appendice décrit le module d’acquisition par courants de Foucault multiéléments OMNI-M-ECA4-32 qui peut être utilisé avec l’appareil OmniScan MX. Description du module d’acquisition EC multiélément Le module d’acquisition EC multiélément (voir la Figure M-1 à la page 192) est d’une conception simple et durable.
  • Page 204: M.2 Prises Du Module D'acquisition Ec Multiélément

    Prise BNC utilisée pour une sonde EC à une seule bobine simple lors d’une inspection par courants de Foucault conventionnels. Prise à 19 broches utilisée par des sondes EC qui contiennent jusqu’à quatre bobines simples. MULTIÉLÉMENT EC ARRAY Prise Olympus utilisée pour la technique d’inspection par courants de Foucault multiéléments. 192 Appendice M...
  • Page 205: M.3 Connecteurs De Sondes

    Vous pouvez utiliser trois types de connecteurs pour connecter les sondes au module d’acquisition à courants de Foucault multiéléments. • Le premier type est le connecteur Olympus pour sonde à courants de Foucault multiéléments (voir la Figure M-3 à la page 194). Caractéristiques techniques du module OMNI-M-ECA4-32 193...
  • Page 206 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure M-3 Connecteur de sonde à courants de Foucault multiéléments de marque Olympus • Le deuxième type est un connecteur à 19 broches (voir la Figure M-4 à la page 194), pour les sondes qui utilisent la technologie des courants de Foucault à...
  • Page 207: M.4 Références Des Connecteurs 4Ch

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Figure M-5 Connecteur BNC pour sonde à courants de Foucault Références des connecteurs 4CH Description connecteur à 19 broches Fabricant, numéro Fischer, 1031-A019-130 Figure M-6 Connecteur Tableau 66 Disposition des broches : connecteur [OMNI-M-ECA4-32] Broche Signal Description...
  • Page 208 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 66 Disposition des broches : connecteur [OMNI-M-ECA4-32] (suite) Broche Signal Description Courant ANGD Mise à la terre ANGD Mise à la terre ANGD Mise à la terre Terminaison nº 2, 50/100 Ω, du GEN50_2 générateur principal.
  • Page 209: M.5 Caractéristiques Techniques Du Module D'acquisition Ec Multiélément

    M.5.1 Caractéristiques techniques générales Tableau 67 Caractéristiques techniques générales Prises 1 prise Olympus pour sonde par courants de Foucault multiéléments 1 prise Fisher à 19 broche s pour sonde à courants de Foucault 1 prise BNC Nombre de canaux De 1 à...
  • Page 210: Données

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 68 Caractéristiques techniques du générateur et du récepteur (suite) 10 Ω Charge maximale Récepteur Nombre de récepteurs De 1 à 4 Fréquence de De 20 Hz à 6 MHz fonctionnement Signal d’entrée maximal 1 V crête à...
  • Page 211 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 69 Caractéristiques techniques des données (suite) Traitement des données Rotation de phase De 0° à 360°, par incréments de 0,1° Filtrage Filtre RIF passe-bas (fréquence de coupure réglable) Filtre RIF passe-haut (fréquence de coupure réglable) Filtre RIF passe-bande (fréquence de coupure réglable)
  • Page 212 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 200 Appendice M...
  • Page 213: Appendice N: Caractéristiques Techniques Des Modules Omni-M2

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Appendice N: Caractéristiques techniques des modules OMNI-M2 PA1664/16128/32128/32128PR • Évitez de toucher le conducteur interne des connecteurs LEMO pour réduire le risque d’un choc électrique. La tension du conducteur interne des connecteurs UT peut atteindre 340 V et la tension du conducteur interne du connecteur PA peut atteindre 115 V.
  • Page 214 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Le présent appendice décrit les caractéristiques techniques des modules d’acquisition OMNI-M2-PA1664, OMNI-M2-PA16128, OMNI-M2-PA32128 et OMNI-M2-PA32128PR de l’OmniScan PA (voir la Figure N-2 à la page 202). Figure N-2 Modules multiéléments OMNI-M2-PA1664/16128/32128/32128PR Ces modules d’acquisition sont livrés par défaut avec un dispositif de fixation (voir la Figure N-3 à...
  • Page 215 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Capuchon du connecteur PA Figure N-4 Module et capuchon du connecteur PA Avant d’utiliser une sonde multiéléments qui n’est pas équipée d’un connecteur de type « EZ Latch », enlevez le dispositif de fixation, qui est attaché avec deux vis. Vous pouvez aussi fixer des accessoires à...
  • Page 216: Caractéristiques Acoustiques

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 28 mm 162 mm M6 (7,9 mm de profond) 109 mm Figure N-5 Emplacement des trous de fixation et dimensions Caractéristiques acoustiques Cette section présente les caractéristiques acoustiques de l’émetteur, du récepteur et de la formation du faisceau, pour les modes UT et PA (voir le Tableau 70 à la page 204 et le Tableau 71 à...
  • Page 217: Tableau 71 Caractéristiques Acoustiques - Canal Pa

    Lorsque le canal UT est utilisé en mode par réflexion, les impulsions se produisent sur les connecteurs 1 et 1. Lorsque le mode par réflexion est sélectionné, Olympus recommande d’utiliser seulement une sonde sur le connecteur Tableau 71 Caractéristiques acoustiques - Canal PA Émetteur...
  • Page 218: Caractéristiques Techniques D'acquisition

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 71 Caractéristiques acoustiques - Canal PA (suite) Bande passante du De 0,6 MHz à 18 MHz (–3 dB) système Formation du faisceau Type de balayage Sectoriel et linéaire Ouverture OMNI-M2-PA1664 = 16 éléments OMNI-M2-PA16128 = 16 éléments OMNI-M2-PA32128 = 32 éléments OMNI-M2-PA32128PR = 32 éléments...
  • Page 219: Caractéristiques Techniques Des Données

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 72 Caractéristiques techniques d’acquisition (suite) Écran Fréquence de A-scan : 60 Hz; S-scan : de 20 Hz à 30 Hz rafraîchissement Enveloppe (mode écho Oui : S-scan avec correction volumétrique dynamique) (30 Hz) Synchronisation Sur l’horloge interne De 1 Hz à...
  • Page 220 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 73 Caractéristiques techniques des données (suite) Pente maximale 40 dB/10 ns Stockage Enregistrement des Jusqu’à 6000 A-scans par seconde (A-scan A-scans de 512 points de 8 bits) Enregistrement du I, A, B, jusqu’à 10 kHz C-scan Taille de fichier maximale Limitée à...
  • Page 221: Omni-M2-Ut-2C

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Appendice O: Caractéristiques techniques des modules OMNI-M2-UT-2C • Évitez de toucher le conducteur interne des connecteurs LEMO pour réduire le risque d’un choc électrique. La tension des conducteurs UT internes peut atteindre 340 V. Le symbole d’avertissement près des connecteurs LEMO signale le risque de choc électrique (voir la Figure O-1 à...
  • Page 222 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Le présent appendice contient les caractéristiques techniques du modèle OMNI-M2-UT-2C du module d’acquisition à ultrasons conventionnels de l’OmniScan (voir la Figure O-2 à la page 210). Figure O-2 Modèle du module OMNI-M2-UT-2C Vous pouvez aussi fixer des accessoires à ces modules d’acquisition au moyen des trous de fixation (voir la Figure O-3 à...
  • Page 223: Caractéristiques Acoustiques

    Lorsque le canal UT est utilisé en mode par réflexion, les impulsions se produisent sur les connecteurs 1 et 1. Lorsque le mode par réflexion est sélectionné, Olympus recommande d’utiliser seulement une sonde sur le connecteur Caractéristiques techniques des modules OMNI-M2-UT-2C 211...
  • Page 224: Caractéristiques Techniques D'acquisition

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Caractéristiques techniques d’acquisition Cette section présente les caractéristiques techniques d’acquisition pour la fréquence, la visualisation des données et la synchronisation (voir le Tableau 75 à la page 212). Tableau 75 Caractéristiques techniques d’acquisition Fréquence Fréquence de 100 MHz numérisation...
  • Page 225 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 76 Caractéristiques techniques des données Traitement des données Nombre de points de Jusqu’à 8192 données Moyennage en temps réel 2, 4, 8, 16, 32, 64 Redressement RF, bipolaire, demi-onde positive et demi- onde négative Filtrage 3 filtres passe-bas, 6 filtres passe-bande et 3 filtres passe-haut (8 filtres passe-bas avec la...
  • Page 226 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 214 Appendice O...
  • Page 227: Liste Des Figures

    Panneau droit de l’OmniScan MX ..............85 Figure 7-4 Panneau gauche de l’OmniScan MX ............... 86 Figure 7-5 Panneau supérieur de l’OmniScan MX ............87 Figure 8-1 Prise d’adaptateur d’alimentation c.c. de l’OmniScan MX ......91 Liste des figures 215...
  • Page 228 Retrait de la batterie Li-ion ................94 Figure 8-4 Attacher un filtre ferrite sur un câble (ici, le câble 4CH /MUX) ....100 Figure 8-5 Schéma de câblage de l’OmniScan MX indiquant l’emplacement des filtres en ferrite ..................100 Figure 12-1 Connecteur série ....................118 Figure 12-2 Connecteur d’interface du scanner ...............
  • Page 229: Liste Des Tableaux

    Tableau 20 Variations de l’indicateur d’état de la batterie ..........93 Tableau 21 Messages ....................... 106 Tableau 22 Caractéristiques techniques générales de l’OmniScan MX ......113 Tableau 23 Alarmes de l’OmniScan MX ................115 Tableau 24 Disposition des broches du connecteur série ..........118 Tableau 25 Disposition des broches du connecteur d’interface du scanner ....
  • Page 230 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 30 Compatibilité avec les anciens accessoires ............129 Tableau 31 Compatibilité avec les nouveaux accessoires ..........129 Tableau 32 Caractéristiques techniques générales de tous les modules ......132 Tableau 33 Caractéristiques techniques générales — OMNI-M2-PA1664/16128/32128/32128PR ............
  • Page 231 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Tableau 71 Caractéristiques acoustiques - Canal PA ............205 Tableau 72 Caractéristiques techniques d’acquisition ............206 Tableau 73 Caractéristiques techniques des données ............207 Tableau 74 Caractéristiques acoustiques ................211 Tableau 75 Caractéristiques techniques d’acquisition ............212 Tableau 76 Caractéristiques techniques des données ............
  • Page 232 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 220 Liste des tableaux...
  • Page 233: Index

    DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 Index Rappelons que le présent manuel fait référence aux appareils OmniScan MX et OmniScan MX2, d’où la nécessité de vous assurer de consulter la section appropriée lorsqu’une entrée d’index comporte plusieurs numéros de page.
  • Page 234 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 technique 16 chargement compatibilité 8 OmniScan MX 95 élimination 13 OmniScan MX2 39 garantie 15 couvercle du compartiment 26 manuel d’instruction 7 OmniScan MX 85 mauvaise utilisation 7 OmniScan MX2 26 modification 8 dépannage modification interdite 8 problème de recharge 52, 106...
  • Page 235 (19 broches) OMNI-M-UT-8C 146 OMNI-M-ECA4-32 192, 195 caractéristiques techniques générales OMNI-M-ECT4 183, 185 alimentation c.c. externe, OmniScan MX 114 alarme et E-S 28, 70, 87, 124 batteries, OmniScan MX 114 disposition des broches 71, 124 écran, OmniScan MX 114 BNC 134 module d’acquisition spécifiques 113...
  • Page 236 à batteries 26, 85 OmniScan MX2 52 C-Tick (Australie) 3 problèmes de démarrage C-Tick, marquage 3 OmniScan MX 105, 111 problèmes de réseau 110 séquence de démarrage, messages d’erreur danger 51, 105 choc électrique 149, 153, 159, 163, 177, 201, sortie vidéo 109...
  • Page 237 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 OMNI-M-ECA4-32 195 fonctionnement de base OMNI-M-ECT4 185 OmniScan MX 89 OmniScan MX2 31 formation du faisceau écran tactile 22 OMNI-M2-PA-16128 206 nettoyage 49, 104 OMNI-M2-PA-1664 206 OmniScan MX2 56 OMNI-M2-PA-32128 206 remplacement du protecteur d’écran 50 OMNI-M-PA16128 161 élimination...
  • Page 238 25 mode de démarrage automatique 34 IMPORTANT, mot-indicateur 10 activation 34 indicateurs d’état de charge mode de mise en veille 33 OmniScan MX 92, 93 modification OmniScan MX2 36, 37 appareil 8 information importante 7 modules d’acquisition installation courants de Foucault multiéléments...
  • Page 239 écran tactile 49, 104 OMNI-M2-PA32128 202, 210 filtre de ventilation 137 caractéristiques techniques des données 207, modules d’acquisition 103 212, 213 OmniScan MX 103 courbe TCG programmable 207, 213 boîtier 103 émetteur 204, 205, 211 OmniScan MX2 47 fréquence de numérisation 206, 212 boîtier 47...
  • Page 240 144 caractéristiques techniques des données 152 stockage des données 147, 152 compatibilité, important 177 synchronisation 145 courbe TCG programmable 152 OmniScan MX récepteurs 151 alimentation c.c. externe 114 synchronisation 152 arrêt de l’appareil 90 OMNI-M-PA32128 139 avertissement lié à l’utilisation des batteries caractéristiques techniques des données 142...
  • Page 241 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 générales 113 lignes E-S 115 batteries ports E-S 115 Li-ion 36 carte de mémoire, stockage des données 114 utilisation de nouvelles ~ 41 conditions environnementales 113 bouton de mise en marche 23 conformité aux spécifications d’émission 98 caractéristiques techniques 55 connexion de périphériques 98 alarme 59...
  • Page 242 OmniScan MX 87 OMNI-M-ECA4-32 193 OmniScan MX2 29 récepteurs avant OMNI-M2-PA16128 205, 211 OmniScan MX 77, 78 OMNI-M2-PA1664 205, 211 OmniScan MX2 21, 22 OMNI-M2-PA32128 205, 211 droit OMNI-M-ECA4-32 198 OmniScan MX 84 OMNI-M-ECT4 188 OmniScan MX2 26...
  • Page 243 OMNI-M-PA32128 141 vidéo, problèmes 109 OMNI-M-PA32128PR 171 stockage des données OMNI-M-PA3232 175 carte de mémoire OMNI-M-UT-2C 145 OmniScan MX 114 OMNI-M-UT-4C 145 OmniScan MX2 57 OMNI-M-UT-8C 145 OMNI-M2-PA16128 208, 213 OMNI-M2-PA1664 208, 213 OMNI-M2-PA32128 208, 213 tableaux de compatibilité 127 OMNI-M-ECT4 189 température...
  • Page 244 DMTA-20015-01FR [U8778422], Rév. G, Octobre 2015 OmniScan MX2 25 alarme OmniScan MX 84 ports 27, 86 OmniScan MX2 25 problème de périphériques 110 alimentation utilisation prévue de l’appareil 7 OmniScan MX 83 OmniScan MX2 24 verte, touche de fonction 79 clavier 82 vue d’ensemble...

Ce manuel est également adapté pour:

Omniscan mx2

Table des Matières